1016万例文収録!

「discipline」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > disciplineの意味・解説 > disciplineに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

disciplineを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 794



例文

The WTO/TBT Agreement (*) is the international rule to discipline the unnecessarily trade-restrictive product regulations. 例文帳に追加

○WTO・TBT協定(*)は、各国政府の過度に貿易制限的な製品規制を規律する国際ルール。 - 経済産業省

And necessarily also, on the other hand, the discipline of work has acted to develop a workmanlike attitude. 例文帳に追加

また、必然的に、もう一方では、仕事の訓練は職人的な態度を発展させるように作用した。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

In the common run of cases, the habit of complacency with slaughter comes only as the result of discipline. 例文帳に追加

通常の場合、虐殺で悦にいるような習慣は、訓練の結果としてだけ現われる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

He who is living without discipline is exposed to grievous ruin. 例文帳に追加

神の規則に従って生きない信仰者は悲惨な破滅に身をさらすこととなり、 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

He who seeketh easier and lighter discipline shall always be in distress, 例文帳に追加

もっと気ままでいたいし、拘束されたくないと願う人は、いつもトラブルにおちいります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

These elements of scientific inquiry fall in with the discipline of the poet. 例文帳に追加

科学的研究におけるこうした要素は詩人の修練に似つかわしいものです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Cap'n Smollett's a fine seaman, as I'll own up to any day, but stiff on discipline. 例文帳に追加

スモレット船長は、すばらしい海の男だ、それはわしも認めるよ、ただ規律に厳しすぎるんだよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

(iii) If the Disciplinary Enforcement Committee has been requested to examine an objection, or the Board of Discipline Review has been requested to conduct a discipline review, or the Disciplinary Actions Committee has been requested to investigate an objection, a statement to such effect 例文帳に追加

三 綱紀委員会に異議の審査を求めたとき、綱紀審査会に綱紀審査を求めたとき又は懲戒委員会に異議の審査を求めたとき その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) If the original bar association has been ordered to promptly proceed with disciplinary procedures, and either discipline the Accused Attorney, etc. or issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc., a statement to such effect and reasons therefor 例文帳に追加

五 原弁護士会に対し、速やかに懲戒の手続を進め、対象弁護士等を懲戒し、又は懲戒しない旨の決定をするよう命じたとき その旨及びその理由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A Discipline Enforcement Committee of a bar association shall conduct the investigations set forth in Article 58, paragraph (2) and Article 71-6, paragraph (2), and shall handle other matters related to maintaining the discipline of attorneys and Legal Professional Corporations belonging to that bar association. 例文帳に追加

2 弁護士会の綱紀委員会は、第五十八条第二項及び第七十一条の六第二項の調査その他その置かれた弁護士会所属の弁護士及び弁護士法人の綱紀保持に関する事項をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) A Discipline Enforcement Committee may treat a resolution adopted by a sub-committee for a case that the sub-committee has investigated or examined as a resolution of the Discipline Enforcement Committee, as stipulated by the Committee. 例文帳に追加

5 綱紀委員会は、その定めるところにより、部会が調査又は審査をした事案については、部会の議決をもつて委員会の議決とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If necessary for a discipline review, the Board of Discipline Review may request the Disciplinary Enforcement Committee of the bar association to which the Accused Attorney, etc. belongs or the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations to conduct any necessary investigations. 例文帳に追加

2 綱紀審査会は、綱紀審査に関し必要があるときは、対象弁護士等の所属弁護士会の綱紀委員会又は日本弁護士連合会の綱紀委員会に必要な調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The professional engineer examinations shall be divided so as to be the first stage examination and the second stage examination, and these examinations shall be held according to each technical discipline specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "technical discipline"). 例文帳に追加

第四条 技術士試験は、これを分けて第一次試験及び第二次試験とし、文部科学省令で定める技術の部門(以下「技術部門」という。)ごとに行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the breaking of their relationship, it has been said from olden times: Kukai refused Saicho's request to borrow Rishishakukyo (commentaries of 'Rishu-kyo' [Principle of Wisdom Sutra]) and Taihan, who had been a discipline of Saicho, became a discipline of Kukai. 例文帳に追加

なお二人の訣別に関しては、古くから最澄からの理趣釈経(「理趣経」の注釈書)の借覧要請を空海が拒絶したことや、最澄の弟子泰範が空海の下へ走った問題があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kakuban deplored the internal conflict seen in the corrupt Kongobu-ji Temple, so he implemented "mugon no gyo" (the discipline of not talking) for more than three years, and just after the discipline, he is said to have written at a stretch the well-known "Mitsugon-in Hotsuro Sange no Mon" (Religious Confession at Mitsugon-in Temple). 例文帳に追加

覚鑁が、腐敗した金剛峯寺の内紛に憂いを持ち、密厳院において3余年に及ぶ無言行を敢行した直後に書き上げたと言われる密厳院発露懺悔文は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By stretching various parts of the body, it serves as a warm-up exercise before training, but some misogi (purification ceremony) gyoho (method of ascetic practice) of Shinto such as 'torifune' (bird rowing misogi exercise) and 'furutama' (soul shaking) are included, and it's believed that this alone is effective for the "discipline of qi" and the "discipline of breath power." 例文帳に追加

身体各部の柔軟など稽古前の準備運動としての性格もあるが、「鳥船」「振魂」など神道の禊の行法の一部も取り入れられており、これ単独で“気の鍛錬”・“呼吸力の鍛錬”に効果があるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The third pillar, or market discipline, requires that the effectiveness of market discipline be enhanced through more thorough disclosure of information, and that information concerning the methods of calculating equity ratio and its component factors such as the various risks and risk weights, also be disclosed.例文帳に追加

第3の柱(市場規律)は、開示の充実を通じて市場規律の実効性を高め、自己資本比率とその内訳、 各リスクのリスク量とその計算手法についての情報開示を求めている。 - 経済産業省

It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn’t discipline? 例文帳に追加

あなた方が耐え忍んでいるのは鍛練のためです。神はあなた方を子供たちのように扱っておられます。というのは,父親が鍛練しない子などいるでしょうか。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:7』

Article 64-3 (1) If a Discipline Requesting Party is dissatisfied with a ruling issued by the Japan Federation of Bar Associations in accordance with paragraph (5) of the preceding Article dismissing or rejecting the objection filed pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article, he/she may apply to the Japan Federation of Bar Associations for a discipline review by the Board of Discipline Review. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall request the Board of Discipline Review to conduct a discipline review. 例文帳に追加

第六十四条の三 懲戒請求者は、日本弁護士連合会が前条第二項に規定する異議の申出につき同条第五項の規定によりこれを却下し、又は棄却する決定をした場合において、不服があるときは、日本弁護士連合会に、綱紀審査会による綱紀審査を行うことを申し出ることができる。この場合において、日本弁護士連合会は、綱紀審査会に綱紀審査を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Discipline Requesting Party files a request for a review of a matter regarding which a bar association had issued a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (4), and to which the Japan Federation of Bar Associations had issued a ruling dismissing or rejecting the Discipline Requesting Party's objection to the bar association's ruling, the Board of Discipline Review shall reflect the public opinion of Japan and conduct discipline reviews as necessary to ensure that disciplinary procedures are appropriate. 例文帳に追加

2 綱紀審査会は、弁護士会が第五十八条第四項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をし、かつ、日本弁護士連合会がこれに対する懲戒請求者による異議の申出を却下し、又は棄却する決定をした場合において、なお懲戒請求者からの申出があるときに、国民の意見を反映させて懲戒の手続の適正を確保するため必要な綱紀審査を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the discipline that studies the principles of transmiting information and the methods by which it is delivered (as print or radio or television etc.) 例文帳に追加

情報伝達の法則と、それが届けられる方法を研究する専門分野(印刷またはラジオまたはテレビなど) - 日本語WordNet

Hindu discipline aimed at training the consciousness for a state of perfect spiritual insight and tranquility that is achieved through the three paths of actions and knowledge and devotion 例文帳に追加

完全な霊的洞察と、行動、知識、勤行の3つの経路を通じて達成される平静の自覚の訓練を目的としたヒンズー教の法規 - 日本語WordNet

an assembly of theologians and bishops and other representatives of different churches or dioceses that is convened to regulate matters of discipline or doctrine 例文帳に追加

規律か主義の問題を規制するために召集される異なった教会、または教区の神学者、司教、および他の代表のアセンブリ - 日本語WordNet

one of seven gatherings of bishops from around the known world under the presidency of the Pope to regulate matters of faith and morals and discipline 例文帳に追加

信頼、品行、および規律の問題を調整するローマ法王下の既知の世界中の司教の7つの集会の一 - 日本語WordNet

Cache coherence is the discipline that secures that changes in the values of shared operands are propagated throughout the system in a timely fashion. 例文帳に追加

キャッシュ・コヒーレンスは,共用オペランド値の変更がタイミング良くシステム全体に確実に伝播されるように統制する仕組みである. - コンピューター用語辞典

an agreement to exercise self-discipline in reporting to protect a person's life 例文帳に追加

報道することによって被害者の生命に危険が及ぶおそれがある場合,ジャーナリスト間で結ぶ取材や報道を自粛する協定 - EDR日英対訳辞書

of computer, a broadly defined discipline that integrates the various aspects of programming in order to produce efficient and cost-effective software named software engineering 例文帳に追加

ソフトウェア工学という,効率的,コスト効率的なソフトウェアをつくるために,プログラミングの様々な側面を統合する学問 - EDR日英対訳辞書

(iii) Administrative Orders, etc. to provide for manners, uniform, training, discipline, commendation and recognition for public officers, and competitive examination among the public officers 例文帳に追加

三 公務員の礼式、服制、研修、教育訓練、表彰及び報償並びに公務員の間における競争試験について定める命令等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the permission to deliver the cash and articles is likely to disrupt discipline and order in the prisoners of war camp. 例文帳に追加

二 その金品の交付を受けることを許すことにより、捕虜収容所の規律及び秩序を害するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the delivery of the article to the inmate is likely to disrupt discipline and order in the penal institution; 例文帳に追加

一 被収容者に交付することにより、刑事施設の規律及び秩序を害するおそれがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where there is a risk of disrupting discipline and order in the penal institution by making contact with other inmates; 例文帳に追加

一 他の被収容者と接触することにより刑事施設の規律及び秩序を害するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases falling under any of the following subitems (a) to (c) inclusive where such confinement is especially necessary in order to maintain discipline and order in the penal institution: 例文帳に追加

二 次のイからハまでのいずれかに該当する場合において、刑事施設の規律及び秩序を維持するため特に必要があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the delivery of the article to the detainee is likely to disrupt discipline and order in the detention facility; 例文帳に追加

一 被留置者に交付することにより、留置施設の規律及び秩序を害するおそれがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases falling under any of the following subitems (a) to (c) inclusive where such confinement is especially necessary in order to maintain discipline and order in the detention facility: 例文帳に追加

二 次のイからハまでのいずれかに該当する場合において、留置施設の規律及び秩序を維持するため特に必要があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the delivery of the article to the coast guard detainee is likely to disrupt discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

一 海上保安被留置者に交付することにより、海上保安留置施設の規律及び秩序を害するおそれがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where there is a risk of disrupting the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility accrued by such delivery to the coast guard detainee (except the cases where the recipient of such delivery is the coast guard detainee's relative); 例文帳に追加

一 交付(その相手方が親族であるものを除く。)により、海上保安留置施設の規律及び秩序を害するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 261 (1) The discipline and order in the coast guard detention facility shall be maintained appropriately. 例文帳に追加

第二百六十一条 海上保安留置施設の規律及び秩序は、適正に維持されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、海上保安留置施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases where there is a risk of causing disruption of discipline and order in the coast guard detention facility by sending or receiving the letter or a part thereof; 例文帳に追加

三 発受によって、海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 (1) If, despite a request for discipline made against an attorney or Legal Professional Corporation pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (1), a bar association issues a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc., or has not concluded disciplinary procedures within a reasonable period, the requesting party (hereinafter referred to as "Discipline Requesting Party") may file an objection thereto with the Japan Federation of Bar Associations. The same shall apply to cases where the Discipline Requesting Party finds that disciplinary actions imposed by the bar association were unjustly lenient. 例文帳に追加

第六十四条 第五十八条第一項の規定により弁護士又は弁護士法人に対する懲戒の請求があつたにもかかわらず、弁護士会が対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたとき又は相当の期間内に懲戒の手続を終えないときは、その請求をした者(以下「懲戒請求者」という。)は、日本弁護士連合会に異議を申し出ることができる。弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いと思料するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If an objection is filed regarding the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (6), and based on an examination of the objection set forth in the preceding paragraph, the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that it is appropriate to discipline the Accused Attorney, etc., the Committee shall adopt a resolution to that effect, setting forth the details of the disciplinary action. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc., and discipline the Accused Attorney, etc. itself. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会が第五十八条第六項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたことについての異議の申出につき、前項の異議の審査により対象弁護士等を懲戒することを相当と認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした対象弁護士等を懲戒しない旨の決定を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term of the board members of the Board of Discipline Review shall be two years; provided that the term of a substituting board member shall be the remaining term of his/her predecessor. 例文帳に追加

2 委員の任期は、二年とする。ただし、補欠の委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the chairman is unable to carry out his/her duties, such duties shall be fulfilled by another board member designated according to an order determined in advance by the Board of Discipline Review. 例文帳に追加

3 委員長に事故のあるときは、あらかじめ綱紀審査会の定める順序により、他の委員が委員長の職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71-5 (1) The Board of Discipline Review shall include reserve board members, the number of which shall be designated in the articles of association of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第七十一条の五 綱紀審査会に、日本弁護士連合会の会則で定める数の予備委員を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71-7 When adopting a resolution, the Board of Discipline Review shall promptly prepare a resolution statement giving the reasons therefor. 例文帳に追加

第七十一条の七 綱紀審査会は、議決をしたときは、速やかに、理由を付した議決書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) provisions concerning the disciplinary action of a registered foreign lawyer, Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee and the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee. 例文帳に追加

四 外国法事務弁護士の懲戒、外国法事務弁護士懲戒委員会及び外国法事務弁護士綱紀委員会に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a bar association believes that there are grounds for disciplining a registered foreign lawyer who belongs to it or where there has been a request set forth in the preceding paragraph, it shall commence disciplinary procedure against the registered foreign lawyer and have the discipline enforcement committee investigate the case pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 70 of the Attorney Act. If, the discipline enforcement committee deems it appropriate in order to discipline the registered foreign lawyer, the bar association shall request disciplinary action to the Japan Federation of Bar Associations, with the statement of the results of the examination by the discipline enforcement committee and its opinion. 例文帳に追加

2 弁護士会は、所属の外国法事務弁護士について、懲戒の事由があると思料するとき、又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、弁護士法第七十条第一項の規定によりその弁護士会に置かれた綱紀委員会に調査をさせることができる。この場合において、その綱紀委員会が当該外国法事務弁護士を懲戒することを相当と認めたときは、その綱紀委員会の調査結果及び意見を添えて日本弁護士連合会に懲戒の請求をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of paragraph (4) of Article 38 shall apply mutatis mutandis to the term of office of the members of the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee. 例文帳に追加

6 第三十八条第四項の規定は、外国法事務弁護士綱紀委員会の委員の任期について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Layered above the terminal device drivers are line disciplines that provide various degrees of character processing. 例文帳に追加

端末デバイスドライバの上の層には、 文字処理をどの程度行なうかを定義しているラインディシプリン (line discipline; 回線端末制御) と呼ばれるものがあります。 - FreeBSD

例文

The line discipline is run in canonical mode ; input is processed to provide standard line-oriented editing functions, and input is presented to a process on a line-by-line basis. 例文帳に追加

これは、入力が標準的な行指向編集機能を提供するように処理され、入力自体を行単位の処理で表現するモードです。 - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS