1016万例文収録!

「from a long time ago」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from a long time agoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from a long time agoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

I unexpectedly ran into a love from a long time ago.例文帳に追加

ばったり昔の恋人にあった。 - Weblio Email例文集

That is something from quite a long time ago. 例文帳に追加

それはかなり昔のことです。 - Weblio Email例文集

I remembered something from a long time ago. 例文帳に追加

昔を思い出しました。 - Weblio Email例文集

a name that she has had from a long time ago 例文帳に追加

彼女が以前から持っている名前 - Weblio Email例文集

例文

We have liked things from overseas since a long time ago. 例文帳に追加

私たちは昔から海外が好きです。 - Weblio Email例文集


例文

That is something I received from my friend a long time ago. 例文帳に追加

それは昔、友達にもらったものです。 - Weblio Email例文集

I listen to a CD from around 15 years ago for the first time in a long time. 例文帳に追加

私が久しぶりに15年ほど前のCDを聴きます - 京大-NICT 日英中基本文データ

From a long time ago there has been an argument about whether it was pronounced "naga" or "yoshi." 例文帳に追加

その読みについては古くから、「なが」か「よし」かで議論があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the birth year of Bomon-hime, there have been many arguments among scholars from a long time ago. 例文帳に追加

坊門姫の生年については古くから学者間で論争がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(e) Commitment toward enhancement of the fashion industry Fashion have been beloved by a wide range of generation regardless of old or young, or male or female, as a means of self-expression that are the closest to humans from long time ago.例文帳に追加

(e)ファッション産業の強化に関する取組 - 経済産業省

例文

Iranian calendar (also referred to as Cyrus era. Iran. This existed from a long time ago but was officially employed in the Pahlavi dynasty). 例文帳に追加

イラン暦(キュロス紀元とも。イラン。これは古くからあったがパーレビ王朝で公式採用) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and you may gather from the antiquity of the language that it took place a long time ago. 例文帳に追加

そしてあなたは言葉が古めかしいので、ずっと昔のことだと思ったかもしれません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

On top of the mountain there exists Atago-jinja Shrine (Kyoto City), which has been worshipped by the people of Kyoto as hibuse no kami or gods to protects from fire and theft from a long time ago. 例文帳に追加

山頂には愛宕神社(京都市)があり、古来より火伏せの神様として京都の住民の信仰を集めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent a mold from being exposed to an abrupt rise of a pressure in order to remove a state for bringing about a damage at the mold long time ago before the damage occurs at the mold.例文帳に追加

型に損傷を引き起こすずっと以前にこのような状態を排除する目的で圧力の急な上昇にさらされることを防ぐ。 - 特許庁

Lots of earthenware and farming equipments in the Yayoi period excavated from the remains show that the Kamo clan had settled in this district to engage in farming a long time ago. 例文帳に追加

弥生時代の土器や農具が多数出土しており、古くから鴨族がこの地に住みついて農耕をしていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local residents served the Imperial Court from a long time ago; the village dispatched troops to the Jinshin War, and also later to the Heiji War. 例文帳に追加

古くから地域の住民は朝廷に仕えており、壬申の乱の折にも村から出兵、また平治の乱にも出兵している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This fact is assumed as evidence that the Kenu clan had wielded great influence over the Emishi/Ezo (northerners and northeasterners) from a long time ago. 例文帳に追加

これは毛野氏が古くから蝦夷に対して影響力を持っていたことを示していると推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A long time ago, a piece of fabric was immersed in wheat-bran water (made by boiling wheat), starch made from steamed rice or the like and then stretched out on a veranda (a narrow, wooden passageway along the edge of a house facing the garden), the Amado (a wooden shutter constructed at the various openings of a building to protect the interior), a case for Amado or the like in order to apply the finishing touches. 例文帳に追加

古くはふすま汁(小麦煮汁)、または飯糊などに布を浸し、戸袋、縁側、雨戸などに貼り付け、仕上げをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the origin of the word of kira as Kiranosho of Mikawa Province, is said to be derived from the word 'kirara' (in yamato-kotoba [words of Japanese origi]) which is mica, since the clan had a mica mine within its shoen from long time ago. 例文帳に追加

なお、この三河国吉良荘の吉良の語源は、荘園内に雲母(大和言葉で「きらら」)の鉱山を古くから有したためにつけられたものと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a Japanese-style room structure for house capable of presenting the modern beauty as well as luxury and originality while keeping tradition from a long time ago as a Japanese-style room by breaking a part of the old traditional manner.例文帳に追加

古い伝統的な殻を一部打ち破ることにより、日本の和室として古くからの伝統を守りつつ、現代的な美観を呈し豪華さとオリジナリティーを出すことができる住宅の和室構造の提供。 - 特許庁

To provide an extremely attractive aqueous ink which may sufficiently exert an aroma of a fragrance from the writing at a given point, even when written with a writing instrument manufactured a long time ago.例文帳に追加

製造後長期間経過した筆記具で筆記しても、任意の時点で、その筆跡から香料の香りを十分に発現させることが可能であり、極めて興趣に富んだな水性インキを提供する。 - 特許庁

To provide beer beverage and sparkling liquor beverage in which aspect useful for health promotion is emphasized in beer called as a healthy liquor from a long time ago.例文帳に追加

古くから健康酒と言われているビールについて、その健康増進に役立つ側面が強調されたようなビール飲料及び発泡酒飲料を提供する。 - 特許庁

In daily life in Japan, we usually use American standards for measuring the hardness of water, but, in the brewery industry, German standards have been used from a long time ago. 例文帳に追加

日本の日常生活では、硬度の測定に硬度(水)アメリカ硬度を用いているが、醸造業界では長らく硬度(水)ドイツ硬度を用いてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Yagi-cho located 1.5 kilometers to the northeast of Imai-cho was a traffic hub linking routes to and from Nara, Kyoto, Naniwa, Ise, Yokkaichi, Yoshino, and Kishu whereby it seems that the area around Yagi developed into a merchant town from long ago and became a thriving business center over time. 例文帳に追加

ところが今井町より東北1.5㎞の位置にある八木町は、奈良・京都・難波・伊勢・四日市・吉野・紀州路への交通の拠点で、八木周辺はその意味で古くから町屋化し、自然と商業も盛んになったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, around Nakayama, the present upper most of Yura-gawa River where Kamidani (upper valley) and Shimodani (lower valley) meet as the border, the eastern area from Chojidani to Kamidani had a strong connection with Harihata-go Community in the west of Kutsuki-mura Village from a long time ago, and wood was carried out to the Kutsuki area over the Jizo Pass. 例文帳に追加

一方、現在の由良川最上流部である上谷と下谷の合流点である中山付近を境として、東部の長治谷から上谷にかけた一帯は古くから朽木村西部の針畑郷とのつながりが強く、用材も地蔵峠を越えて朽木方面に搬出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although people worshipped Shotoku Taishi as 'he is a bodhisattva' from a long time ago, particularly from the end of the Muromachi period, the day of 'Taishiko' was set on February 22nd, which was said to be the anniversary of Shotoku Taishi's death, and religious associations began to be held on that day among carpenters and woodworkers. 例文帳に追加

「聖徳太子は観音菩薩の生まれ変わりである」として、太子自身を信仰対象にした例は古くからあるが、特に室町時代の終わり頃から、太子の忌日と言われる2月22日を「太子講」の日と定め、大工や木工職人の間で講が行なわれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since TAKANO no Nigasa's ancestor, Yamatouji, who came from abroad a long time ago, many generations had passed when Emperor Kammu's government started (the fourth generation from Baekje Muryeong-wang, with Yamatouji as the sixth generation); therefore, it is not accurate to say that Takano no Nigasa's ancestor is Korean. 例文帳に追加

また、高野新笠の先祖である渡来系の和氏(やまとうじ)は、渡来の時期が古い家であり、桓武天皇の時代には日本に土着してかなりの世代(武寧王から4代、和氏となって6代)を経ているため「朝鮮民族の子孫」という表現は適切ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The polyphenol derived from rice which is a natural product free from anxiety of adverse effect, etc. and used from from a long time ago has effect of strongly suppressing melanogenesis and has effect of suppressing mast cell and/or basophil degranulation and suppressing isolation of a chemical substance such as histamine, serotonin or leukotriene as a result.例文帳に追加

副作用等の心配のない古くから用いられている天然物であるイネ由来のポリフェノールは、メラニン生成を強く抑制する効果があり、また、肥満細胞及び/又は好塩基球の脱顆粒を抑制し、結果としてヒスタミン、セロトニン、ロイコトリエン等の化学物質の遊離を抑制する効果がある。 - 特許庁

In 1003, during the Heian period, Jakusho Hoshi, a monk from Mt. Hiei-zan who studied abroad in Tang, heard the following story from a monk in Mt. Wutai Shan while he stayed in Mt. Wutai Shan (China); a long time ago, Ashoka the Great of India prayed for the prosperity of Buddhism and distributed 84,000 stupa to the whole world, and two of them are in Japan, but one is under the Lake Biwa while the other is under the ground of Mt. Watarai-yama in Omi Province. 例文帳に追加

平安時代の長保3年(1003年)に唐に留学した比叡山の僧・寂照法師は、五台山(中国)に滞在中、五台山の僧から、「昔インドの阿育王が仏教隆盛を願って三千世界に撒布した8万4千基の仏舎利塔のうち、2基が日本に飛来しており、1基は琵琶湖の湖中に沈み、1基は近江国渡来山(わたらいやま)の土中にある」と聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hitach City is located in Hitachi Province and this provincial name has its own story with it; that is, a long time ago this region was said to be 'a road to Hitakami Province (old name for the northern region of Japan; then this 'Hitakami' was shortened to 'Hitachi,' and one day Mitsukuni TOKUGAWA, the domain head of the Mito Domain, saw the rising sun in this region and praised the beautiful scene and he changed the characters which make up the provincial name from 'the province we can see the high sun' to 'the sun rising province' although the sound is the same for both names. 例文帳に追加

なお、日立市は常陸国に位置するが「常陸」の国名は「日高見国(東北地方の旧称)への道」を表す「ひたかみのくにへのみち」が「ひたち」へ転訛し、徳川光圀が現在の日立市一帯において朝日が昇る様の見事さを讃えて「日立」の当て字をしたことに由来すると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the issue of financing is involved, the most important thing to do with regard to this bill is to provide appropriate damage compensation to local residents. Also important is the stable supply of electricity, which is essential to industrial activity. Unless the stable supply of electricity is ensured - Tokyo Electric Power is calling for a 15 % cut in electricity usage - GDP will decline considerably. In that sense, from my experience of serving as Parliamentary Vice Minister for International Trade and Industry about 21 years ago, I know that the stable supply of electricity is very important. In particular, the semiconductor industry, which consumes a huge amount of electricity, uses clean rooms that would malfunction if the supply of electricity is suspended even for eight hours. There are many industries like this. Once the supply of electricity is suspended, it may take a very long time to start up again in some cases. In the semiconductor industry, if clean rooms become dirty, tiny circuits on semiconductor chips would short-circuit. Then, they would become useless. 例文帳に追加

そういう経緯・経過がありまして、やはりこれは金融の問題が絡んできますから、そういった意味で、まず何といっても、本法案は東京電力の賠償問題についての、地元の方々への迅速かつ適切な損害賠償の実施ということが一番大事です。それからまた、電力の安定的な供給、これはまさに産業の米の一つですから、やはりこれが安定的に供給されませんと、東京電力は15%計画停電としましたけれども、これでもだいぶGDPが落ちています。そういった意味で、やはり電力の安定供給というのは、私も、21年ぐらい前に通産政務次官をさせていただきましたけれども、基本的に非常に大事なのです。特に半導体産業などは電力消費産業ですが、あれはクリーンルームでやりまして、途中、電気が8時間でも切れますと、クリーンルームがうまく機能しなくなるのです。そういう産業というのは、結構多いのです。途中で電力が中断しますと、これはまた立ち上げるのに非常に時間がかかったり、それから半導体などは、クリーンルームが汚れてきますと、あれは小さいから、半導体の小さな回路と回路の間がみんなショートするのです。そうすると、これは使い物にならなくなるのです。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS