1016万例文収録!

「he don」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > he donに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

he donの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

He claimed to be a real lady‐killer [Casanova, Don Juan]. 例文帳に追加

その男は千人斬りを自慢した. - 研究社 新和英中辞典

He is a deceiver of women―a libertine―a Don Juan. 例文帳に追加

女をたらす事が上手だ(女たらし) - 斎藤和英大辞典

I don’t think he is using drugs.例文帳に追加

彼は麻薬を使っていないでしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I don’t like him, but what he said was right on the money.例文帳に追加

彼は嫌いだけど、言ってることは的を得てる。 - 最強のスラング英会話

例文

He asked them, “Don’t you understand, yet?” 例文帳に追加

彼は彼らに尋ねた,「あなた方はまだ理解しないのか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:21』


例文

If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. 例文帳に追加

だから,人々があなた方に,『見よ,彼は荒野にいる』と言っても,出て行ってはいけない。『見よ,奥の部屋にいる』と言っても,それを信じてはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:26』

He was a Christian feudal lord with the baptismal name of Don Simeon. 例文帳に追加

ドン・シメオンという洗礼名を持つキリシタン大名でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, “Many players don’t know what they want to do after retirement.” 例文帳に追加

彼は,「引退後に自分が何をしたいのかわからない選手が多い。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.” 例文帳に追加

しかし彼は彼らに言った,「わたしはある。恐れてはいけない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:20』

例文

He denied Jesus, saying, “Woman, I don’t know him.” 例文帳に追加

彼はイエスを否認して言った,「女よ,わたしは彼を知らない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:57』

例文

Again he denied it with an oath, “I don’t know the man. 例文帳に追加

彼は誓いつつ再びそれを否定した。「わたしはその人を知らない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:72』

You don’t have his word living in you; because you don’t believe him whom he sent. 例文帳に追加

あなた方は自分たちの内にとどまるその方の言葉を持っていない。その方が遣わされた者を,あなた方は信じないからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:38』

When he was at the place, he said to them, “Pray that you dont enter into temptation.” 例文帳に追加

その場所に来ると,彼は彼らに言った,「あなた方は誘惑に陥らないよう,祈っていなさい」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:40』

In the "Don Rodorigo's Record of Japan", he described the Japanese as follows 例文帳に追加

『ドン・ロドリゴ日本見聞録』に、日本人について以下のように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To those who sold the doves, he said, “Take these things out of here! Don’t make my Fathers house a marketplace!” 例文帳に追加

ハトを売る者たちに言った,「これらの物をここから持って行け! わたしの父の家を市場にするな!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:16』

But he said to them, “I have food to eat that you don’t know about.” 例文帳に追加

しかし彼は彼らに言った,「わたしには,あなた方の知らない,食べるべき食物がある」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:32』

He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’ 例文帳に追加

彼は自分の中で論じて言った,『どうしようか。作物を入れておく場所がないのだが』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:17』

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, “Don’t cry.” 例文帳に追加

主は彼女を見ると,彼女に対して哀れみを抱き,彼女に言った, 「泣いてはいけない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:13』

Jesus said to him, “Don’t forbid him, for he who is not against us is for us.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「彼をとどめてはいけない。わたしたちに逆らわない者は,わたしたちの味方なのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:50』

But he turned and rebuked them, “You don’t know of what kind of spirit you are. 例文帳に追加

しかし彼は振り返って彼らをしかりつけた。「あなた方は自分たちがどんな性質なのか分かっていない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:55』

He sent him away to his house, saying, “Dont enter into the village, nor tell anyone in the village.” 例文帳に追加

彼を家に去らせてこう言った。「村に入ったり,村のだれかに知らせたりしてはいけない」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:26』

But he answered, ‘Most certainly I tell you, I don’t know you.’ 例文帳に追加

だが,彼は答えた,『本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしはあなた方を知らない』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:12』

But he denied it before them all, saying, “I don’t know what you are talking about.” 例文帳に追加

しかし彼はみんなの前でそれを否定して言った,「わたしはあなたが何のことを言っているのか分からない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:70』

Then he began to curse and to swear, “I don’t know the man!” 例文帳に追加

その時,彼はのろったり誓ったりし始めて言った,「わたしはその人を知らないのだ!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:74』

but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.” 例文帳に追加

しかし,どうして今は見えるのかは知りませんし,だれが彼の目を開けたのかも知りません。彼は大人です。彼に尋ねてください。自分のことは自分で話すでしょう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:21』

He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them. 例文帳に追加

彼は言った,「あなた方は惑わされないように注意していなさい。多くの者がわたしの名においてやって来て,『わたしはある』,また『その時が近づいた』と言うだろう。だから,彼らに従ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:8』

He kneeled down, and cried with a loud voice, “Lord, don’t hold this sin against them!” When he had said this, he fell asleep. 例文帳に追加

ひざまずいて,大声で叫んだ,「主よ,この罪を彼らに負わせないでください!」 こう言ってから,眠りについた。 - 電網聖書『使徒行伝 7:60』

Saigo thought of Shinsuke BEPPU and said 'Shin-don, Shin-don, enough, here is good' and while the commanders dropped to their knees and watched him, and with propriety he dropped on his knees facing the far east and prayed. 例文帳に追加

西郷は別府晋介を顧みて「晋どん、晋どん、もう、ここらでよか」と言い、将士が跪いて見守る中、襟を正し、跪座し遙かに東に向かって拝礼した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God. 例文帳に追加

愛する者よ,悪いことではなく,善いことを見倣いなさい。善を行なう者は神に属しています。悪を行なう者は神を見たことがありません。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:11』

They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while?’ We don’t know what he is saying.” 例文帳に追加

それで彼らは言った,「『しばらくすると』と言われるが,これは何のことだろう。我々はこの方の言われることが分からない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:18』

The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes. 例文帳に追加

その人は彼らに答えた,「何とも驚いたことです。彼がわたしの目を開けたのに,彼がどこから来たのかご存じないとは。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:30』

he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts.” 例文帳に追加

その方はある日を再び今日と定めて,(すでに言われているとおり)長い期間の後でダビデを通して次のように言われたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:7』

The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘he said, I am King of the Jews.’” 例文帳に追加

そのため,ユダヤ人の祭司長たちはピラトに言った,「『ユダヤ人の王』と書かないで,『この者は「わたしはユダヤ人の王だ」と言った』と書いてください」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:21』

He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.” 例文帳に追加

神に属している者は,神の言葉を聞く。この理由であなた方は聞かない。あなた方が神に属していないからだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:47』

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.” 例文帳に追加

我々は,神がモーセに話されたことを知っている。しかしこの人について言えば,彼がどこから来たのか知らない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:29』

He will say, ‘I tell you, I don’t know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.’ 例文帳に追加

彼は言うだろう,『わたしはあなた方を知らないし,あなた方がどこから来たのかも知らない。不法を働く者たちよ,皆わたしから離れ去れ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:27』

But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about!Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed. 例文帳に追加

しかしペトロは言った,「人よ,わたしはあなた方の話しているそのことを知らないのだ!」 すぐに,彼がまだ話している間に,おんどりが鳴いた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:60』

All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.” 例文帳に追加

みんなが泣いたり,彼女のために嘆いたりしていた。しかし彼は言った,「泣かなくてもよい。彼女は死んだのではなく,眠っているのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:52』

But he began to curse, and to swear, “I don’t know this man of whom you speak! 例文帳に追加

しかし彼はのろったり誓ったりし始めて言った,「わたしはあなた方の話しているその人を知らないのだ!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:71』

He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables? 例文帳に追加

彼らに言った,「あなた方はこのたとえが理解できないのか。どのようにしてほかのすべてのたとえを理解するつもりなのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:13』

He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, “Teacher, don’t you care that we are dying?” 例文帳に追加

彼自身は船尾にいて,まくらをして眠っていた。そこで彼らは彼を起こして告げた,「先生,わたしたちが死にかかっていても平気なのですか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:38』

But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.” 例文帳に追加

しかしイエスは,話されている言葉を聞くと,すぐに会堂長に言った,「恐れることはない。ただ信じなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:36』

He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! 例文帳に追加

若者は彼女たちに言った,「驚いてはいけない。あなた方ははりつけにされたナザレ人イエスを探している。彼は起こされた。ここにはいない。見よ,ここが彼の横たえられた場所だ! - 電網聖書『マルコによる福音書 16:6』

He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see. 例文帳に追加

それで彼は答えた,「わたしはあの方が罪人かどうかは知りません。一つのことは知っています。わたしは目が見えなかったのに,今は見えるということです」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:25』

When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, “What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don’t torment me!” 例文帳に追加

イエスを見ると,叫び声を上げて彼の前にひれ伏し,大声で言った,「いと高き神の子イエスよ,わたしはあなたと何のかかわりがあるのか。あなたにお願いする,わたしを苦しめないでくれ!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:28』

Being assembled together with them, he commanded them, “Don’t depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me. 例文帳に追加

彼らと共に集まっていた時,彼らにこう命じました。「エルサレムから離れることなく,あなた方がわたしから聞いた,父が約束されたものを待っていなさい。 - 電網聖書『使徒行伝 1:4』

I don’t speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me. 例文帳に追加

わたしはあなた方全員に関して話しているのではない。わたしは自分の選んだ者を知っている。だがそれは,『わたしと共にパンを食べている者が,わたしに向かってかかとを上げた』という聖書が果たされるためなのだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:18』

Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.” 例文帳に追加

それから彼はトマスに言った,「あなたの指をここに伸ばし,わたしの両手を見なさい。あなたの手をここに伸ばし,わたしのわき腹にそれを入れなさい。信じない者ではなく,信じる者になりなさい」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:27』

Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know. 例文帳に追加

それでイエスは,神殿で大声を上げ,教えて言った,「あなた方はわたしを知っており,わたしがどこから来たかを知っている。わたしは自分の考えで来たのではなく,わたしを遣わされた方は真実な方だ。あなた方はその方を知っていない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:28』

例文

He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?” 例文帳に追加

彼は彼らに答えた,「もう告げたのに,あなた方は聞いてくださいませんでした。それを再び聞こうとされるのはなぜですか。あなた方もあの方の弟子になりたいわけではないでしょうに」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:27』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS