1016万例文収録!

「it is reported」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is reportedの意味・解説 > it is reportedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is reportedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 565



例文

Furthermore, it is said that in the following year Usa Hachiman-gu Shrine reported the second oracle, which revealed that the oracle of the preceding year was false and therefore Usa Hachiman-gu Shrine offered return of fuko (salary) to the government. 例文帳に追加

更に翌年には宇佐八幡宮からの再度の神託があり、先年の神託が偽神託であったとして封戸の返却を申し出たとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly Yorozu Choho, Yokohama Mainichi Shimbun (It is unrelated to the present Mainichi Shimbun), Yomiuri Shimbun reported daily on the copper-mining problem and also about Shozo TANAKA's direct appeal to the emperor. 例文帳に追加

特に、萬朝報、横浜毎日新聞(現在の毎日新聞とは無関係)、読売新聞などは、鉱毒や、田中正造の直訴事件を連日のように伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the data in Shinchoko-ki, Organtino's report and so on, which reported the ship comparatively in detail, included no description of the armor, so it is unknown how the ship was armored with iron. 例文帳に追加

信長公記やオルガンティノの報告書など当船について比較的詳細に述べられている資料には装甲についての記載がなく、鉄の装甲の実態については不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A. When an unreasonable demand is made by anti-social forces, it must be immediately reported to directors and other senior managers via the anti-social forces response division and a response should be made under the instruction of and with the involvement of the senior managers. 例文帳に追加

イ.反社会的勢力により不当要求がなされた旨の情報が反社会的勢力対応部署を経由して速やかに取締役等の経営陣に報告され、経営陣の適切な指示・関与のもと対応を行うこと。 - 金融庁

例文

As that is basically a matter concerning the financial market of a liberal society, I think that it should be negotiated between private institutions. Under this scheme, the results of negotiations in the private sector should be reported to the government. 例文帳に追加

これは、基本的に自由主義社会で金融市場の話ですから、民間と民間の話だと私は思っています。その結果を政府の方に報告してくれというスキームになっていると思っています。 - 金融庁


例文

The results should be reported to the government. That is the arrangement of this scheme, as I understand it, so as the Minister for Financial Services, I believe that that arrangement should firmly be followed as a principle. 例文帳に追加

結果は政府に報告してくれるという、そういうスキームになっていると思いますから、それは原則としてしっかり守っていく必要があるというふうに金融大臣としては思っております。 - 金融庁

In addition, it is desirable that a specified business operator records the names of customers and information that contributes to identifying the customers, which have been reported by the customers, and preserves them for a period longer than six months from the date of the transactions.疑わしい取引の届出 7 例文帳に追加

また、顧客より申告を受けた氏名又は名称、及び当該顧客の特定に資する情報については、これを記録し、取引があった日から6ヶ月以上保存することが望ましい。 - 財務省

It is expected that the progress on negotiations on bilateral swap arrangements will be reported at the ASEAN + 3 Finance Ministers' Meeting in Honolulu next month. 例文帳に追加

この点について、来月上旬にホノルルで開かれるASEAN及び日中韓財務大臣会議において、二国間スワップ取極の締結に向けた交渉状況が報告される予定です。 - 財務省

In the case of not winning the replay and not winning another small role without defeat, it is reported to the player that winning to the small role of the watermelon or losing to all the roles occurs.例文帳に追加

リプレイに当選しなかったときであって、取りこぼしのない他の小役にも当選していないときには、スイカの小役に当選しているか全ての役にハズレている旨が遊技者に報知される。 - 特許庁

例文

When the voice signals are continuously inputted from the voice I/F 18 (s200:YES) thereafter, it is reported that the voice signals are continuously inputted (s210).例文帳に追加

その後、音声I/F18から音声信号が入力され続けていれば(s200:YES)、音声信号が入力され続けている旨を報知する(s210)。 - 特許庁

例文

A distribution part 32 of the distribution server 3 is a means which reads the advertisement information corresponding to the call destination reported from the communication terminal device 1 out of the advertisement database 31 and distributes it to the communication terminal device 1.例文帳に追加

配信サーバ3の配信部32は、通信端末装置1から通知された通話先に対応する広告情報を広告情報データベース31から読み出し通信端末装置1へ配信する手段である。 - 特許庁

It is reported to the high-order layer part 105 by a reporting means 108 that the present equipment receives RESETACK-PDU returned from the opposite communication equipment corresponding to this reset.例文帳に追加

このリセットに応じて対向通信装置から返信されてきたRESETACK−PDUを、自装置で受信したことを通知手段108で上位レイヤ部105へ通知する。 - 特許庁

Besides, since it is reported to the operator in audio data based on automatic receiving through the terminal equipment, the notice can surely be recognized.例文帳に追加

また、上記オペレータは、所有している端末装置を通じて自動着信による音声データで通知されるため、上記通知を確実に認識することができる。 - 特許庁

When the video signal processing unit 33 cannot perform signal processing according to the monitor apparatus 2, it is reported via a video display unit 22 or the like of the monitor apparatus 2.例文帳に追加

映像信号処理部33によりモニタ装置2に応じた信号処理ができない場合には、モニタ装置2の映像表示部22等を通じてその旨を報知させる。 - 特許庁

When it is reported that entrusted contents become real, the farewell support service center retrieves the database and carries out a procedure matched with the entrusted contents.例文帳に追加

お別れサポートサービスセンターは、受託内容が現実化した旨連絡を受けたらデータベースを検索して受託内容と合致した手続を履行する。 - 特許庁

To make reportable both the kind of commodity ordered by radio data and the place of delivery to a customer when it is reported that the commodity can be delivered.例文帳に追加

無線データにより注文した商品の引渡し可能が通知されるとその商品の種類と引渡し場所とを合わせて客に知らせられるようにする。 - 特許庁

When input specifying moving image contents B from the list is received at the client and reported to the server, the moving image contents B are distributed from the server in response to it and are reproduced at the client.例文帳に追加

リストから動画コンテンツBを指定する入力をクライアントにて受け付けてサーバに通知すると、これに応じて、動画コンテンツBをサーバから配信しクライアントにて再生する。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus capable of ensuring high security, in which it is difficult to fetch information, and an illicit action, when performed thereto, can be immediately detected and reported at real time.例文帳に追加

本発明は正に情報を取り出すことが困難であり、不正があれば直ちに検知してリアルタイムに通報することができ、高いセキュリティを得ることができる情報処理装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

At liquidation, a settlement data acquisition display device 40 sends the iris data to the authentication server 20 for authenticating the user and displays the total fee to the user after it is reported.例文帳に追加

清算時には、決済データ取得表示装置40は、アイリスデータを認証サーバ20へ送り、認証サーバ20から本人認証を受け、かつ総利用金額が通知されると、該金額を利用者に示すために表示する。 - 特許庁

When exchanging business-card information between mobile phones by a human-body communication through handshaking, it is detected and reported beforehand such as at a point of time to exchange paper business cards that a partner-side mobile phone can deal with the exchange.例文帳に追加

握手を通じた人体通信で名刺情報を携帯電話同士で交換する際、相手側の携帯電話が対応可能であることを紙名刺交換時点などにおいて予め検知して通報する。 - 特許庁

A user terminal 31 requests to find an external printer 40 for substituting printing to a substitute printing search server 20 when it is reported that printing cannot be conducted in the printer 32.例文帳に追加

利用者端末31は、プリンタ32で印刷不可能である旨の通知を受信した場合に、代行印刷検索サーバ20に印刷を代行する外部プリンタ40の検索を依頼する。 - 特許庁

In a ledger data base, especially, the data base of a reported ledger, it is important that the authenticity of the contents are guaranteed.例文帳に追加

本発明は、XMLを台帳データベースに適用する場合の、台帳情報の電子署名とセキュリティを設定する方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an image output device having a speedy fault diagnosis function by making it possible to grasp user's unexpected usage state or the like in a market if the occurrence of defect, in a once marketed device, is reported from the user.例文帳に追加

一旦市場に出た装置において、ユーザから不具合発生の報告があった場合、市場におけるユーザの予期せぬ使用状況等を把握できるようにして、迅速な故障診断機能を持った画像出力装置を提供する。 - 特許庁

If the calculated number of reported defects does not meet the set requirement, the management computer 21 notifies the manager terminal 30 about it; if the set requirement is met, the management computer directs the start of the next process.例文帳に追加

管理コンピュータ21は、算出した欠陥報告件数が設定条件を満たさない場合には管理者用端末30に通知を行い、設定条件を満たす場合には次工程の開始指示を行う。 - 特許庁

A wireless tag processor includes a receiving part for receiving an identifier of a wireless tag; a storage part for storing the received identifier and whether it is reported or not; and a report part for reporting an unreported identifier based on the storage content of the storage part.例文帳に追加

無線タグ処理装置が,無線タグの識別子を受信する受信部と,前記受信する識別子および通知の有無を記憶する記憶部と,前記記憶部の記憶内容に基づいて,未通知の識別子を通知する通知部と,を具備する。 - 特許庁

The memorized CSIDs are read in a destination reproduction mode and compared with newly received CSIDs, and when they agree, it is reported to a user by an alarm signal that he or she has returned to the destination.例文帳に追加

次に目的地再現モードで記憶したCSIDを読出し、新たに受信するCSIDと比較し、合致すれば目的地に戻ったことをアラーム信号により使用者に報知する。 - 特許庁

The signals of two or more kinds of sensors for detecting fraudulent actions are inputted to the microcomputer 202 of a putout control part 201 to judge whether or not it is the fraudulence, and the signals are transmitted and reported to the outside.例文帳に追加

不正行為を検出する複数種類のセンサの信号を払出制御部201のマイクロコンピュータ202に入力して不正か否かを判断し、その信号を送信して外部に報知するようにした。 - 特許庁

Call originating user side equipment 3-1 acquires a present IP address by requesting it to providers 2-1 and 2-2 and that IP address is reported through the UUI interface part and the ISDN telephone network 5 to call incoming user side equipment 3-2.例文帳に追加

発ユーザー側機器3−1は、自己のIPアドレスをプロバイダ2−1、2−2に要求して取得し、そのIPアドレスをUUIインタフェース部およびISDN電話網5を介して着ユーザー側機器3−2に通知する。 - 特許庁

If the stop pattern of a reel wins a lottery when reels are stopped, it is reported to a player.例文帳に追加

小役の抽選を実行させ、該抽選に当たった場合は、リール停止時に、リールの停止絵柄に当該抽選当たりとなっている当該小役の絵柄があるとき、その旨を知らせる。 - 特許庁

Each time data for one time slot are written in the dual port RAM 8, it is reported to a high-order address control part 20 and a low-order address control part 23 of a read circuit by a data timing signal 112.例文帳に追加

1タイムスロット分のデータがデュアルポートRAM8に書き込まれるごとにその旨をデータタイミング信号112により読み出し回路の上位アドレス制御部20と下位アドレス制御部23に通知する。 - 特許庁

To keep player's expectations of a shift to a probability variable state over a long period of time by making it unrecognizable when the generation of a special game state is to be reported.例文帳に追加

特別遊技状態が発生することの報知がいつ行われるかわからなくすることにより、長期間にわたって遊技者の確変状態への移行に対する期待感を持続させることができるようにする。 - 特許庁

Succeedingly, area data IPCH and a paging area number included in a paging channel PCH of each control signal in cells A2, A3, A4, B1, B2, are monitored in the cell A1 and it is reported to a center when any fault exists in the monitored data.例文帳に追加

続いて、セルA1において、セルA2,A3,A4,B1,B2の各制御信号のPCH内に含まれるI_PCHおよび一斉呼出しエリア番号をモニタし、異常があればセンタに通知する。 - 特許庁

The matching deciding part 17 decides whether or not the value of the DTMF signal and the value of the DTMF signal stored in the memory 16 match, and when they match, it is reported to a control part 13.例文帳に追加

一致判定部17は、このDTMF信号の値と、メモリ16に記憶されているDTMF信号の値とが一致するか判定し、一致した場合は制御部13へ知らせる。 - 特許庁

It is reported to a terminal under multicarrier communication to temporarily stop transmitting a part of a sub-carrier under using at present by a base station 101.例文帳に追加

マルチキャリア通信を行っている端末102に対して、基地局101が現在使用中のサブキャリアの一部を一時的に送信停止とする旨を通知する。 - 特許庁

The content distribution server 30 adds the reported source ID to the content of which distribution request is received and distributes it to the content processing device 10.例文帳に追加

また,コンテンツ配信サーバ30は,配信要求を受けたコンテンツに対し上記通知されたソースIDを付加して,コンテンツ処理装置10に配信する。 - 特許庁

When coin change results from a transaction accepted by an automated teller machine 1000 that does not accept coins, it is reported to the central processing unit 4000.例文帳に追加

硬貨非対応の現金自動預払機1000は、自装置において受け付けた取引の結果、硬貨の釣銭が発生する場合は、その旨を中央処理装置4000へ通知する。 - 特許庁

When the data are less than the regulation cancel data, on the other hand, it is reported to the radio base station 2a not to register the position of that PS and the radio base station 2a transmits a congestion signal to the PS.例文帳に追加

一方、規制解除データ以下であれば、そのPSを位置登録しない旨を無線基地局2aに知らせ、無線基地局2aはPSに輻輳信号を送信する。 - 特許庁

Consequently, the disaster occurrence can be reported to the subscriber in the disaster area A and it can be decided whether each subscriber is safe.例文帳に追加

このようにすれば、災害発生域A内の加入者に災害発生を通知することができると共に、各加入者が安全状態にあるか否かを判断することができるようになる。 - 特許庁

To keep player's expectations of a shift to a probability variable state over a long period of time by making it unrecognizable when the generation of a special game state is to be reported.例文帳に追加

特別遊技状態が発生することの報知がいつ行われるかわからなくすることにより、長期間にわたって遊技者の確変状態への移行に対する期待感を持続させる。 - 特許庁

Thus, it is possible to provide the traveling object risk determination device for preventing warning from being frequently given or being erroneously reported to the driver as being considered to be in danger in spite of small risk.例文帳に追加

これにより、ドライバに対し、危険性が少ないにも関わらず危険が迫っているとして頻繁に警告を行ってしまうこと、もしくは誤報してしまうことを防止できる移動物体危険判定装置とすることができる。 - 特許庁

Further, in the game started by winning the prescribed winning role, in the case of internally winning the first or second winning role, it is reported.例文帳に追加

更に、所定の入賞役に入賞することにより開始される遊技において、前記第1又は第2の入賞役に内部当選した場合には、これを報知する。 - 特許庁

In a case of transmitting by MPEG2 in a route of a multiple radio circuit 7, all transmission packets can not be transmitted, missing of receiving packets occurs in decoders corresponding to IP 4-1, 4-2, and it is reported to a center device 10.例文帳に追加

多重無線回線7による経路にてMPEG2で送信を行っている場合には、全ての送信パケットを伝送できず、IP対応デコーダ4−1、4−2では、受信パケットに欠損が生じ、センタ装置10へ通知する。 - 特許庁

A comparator circuit 2 compares data in the memory 3 with the minimum and maximum values of data within an allowable range inside memories 4 and 5 and when data out of the range are detected, it is reported by imposing an interruption on the CPU 1.例文帳に追加

比較回路2は、メモリ3内のデータと、メモリ4,5内のそのデータの許容範囲内の最小値および最大値とを比較し、範囲外データを検出した場合、CPU1に割込みをかけ範囲外データであることを通知する。 - 特許庁

9 It was reported that Trichet, Governor of European Central Bank pointed out at the Bank for International Settlement (BIS) and Major Countries Central Bank Governors Meeting held on May 9. that "there is a problem called commodities prices.例文帳に追加

9 5 月9 日に開催された国際決済銀行(BIS)主要国中央銀行総裁会議で、欧州中央銀行のトリシェ総裁は「商品価格という問題がある。 - 経済産業省

It was reported that China had increased its holding ratio of short-term U.S. Treasury Bills (of which maturity is less than a year) from 3% of the end of August 2008 to 26% in the end of May 2009.例文帳に追加

中国は保有する米国債について短期債(1 年以内に償還)の比率を2008 年8 月末の3%から2009 年5 月末には26%に高めたとも報じられている。 - 経済産業省

More and more corporations, mainly manufacturers, reported a rapidly growing feeling of excessive employment in the first half of 2009, but the feeling gradually subsided after that point. However, it is becoming stronger again in the second quarter of 2011. 例文帳に追加

雇用過不足感の状況を見ると、2009年前半に製造業を中心に急速に高まった過剰感は、その後縮小したが、2011年第2四半期に入り再び過剰感が高まりつつある。 - 経済産業省

More and more corporations, mainly manufacturers, reported a rapidly growing feeling of excessive employment in the first half of 2009, but the feeling gradually subsided after that point. However, it is becoming stronger again in the second quarter of 2011. 例文帳に追加

雇用過不足感の推移を見ると、2009年前半に製造業を中心に急速に高まった過剰感は、その後徐々に低下しているが、2011年第2四半期に入り過剰感が高まりつつある。 - 経済産業省

When the use of radioactive isotopes or radiation generating device is discontinued, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall be notified of it, and actions that had been taken to discontinue etc. shall be reported.例文帳に追加

放射性同位元素又は放射線発生装置の使用等を廃止する場合には、その旨を文部科学大臣に届出るとともに、廃止等に伴って講じた措置を報告する。 - 経済産業省

Thus, when the DV camcorder playbacks up to the last position of DV tape, it is accurately judged whether playbacking of DV tape is interrupted or dubbing from the DV tape is finished, even if it is a kind of transition from a playback state to a rewind state, which is reported to a user.例文帳に追加

これにより、DVカメラが、DVテープの最後の位置まで再生すると、再生状態から巻戻し状態に移行する種類のものである場合にも、DVテープの再生が中断されたか、DVテープからのダビングが終了したかを正確に判断してユーザに通知することができる。 - 特許庁

例文

(vii) Any person who has not presented a passport pursuant to the provisions in Paragraph 2 of Article 18 (including cases where they are conducted pursuant to the provisions in Paragraph 3 of Article 34-2), has not reported or reported falsely (including cases where it is conducted pursuant to the provisions in the same paragraph), or has not answered or answered falsely. 例文帳に追加

七 第十八条第二項の規定による旅券の呈示(第三十四条の二第三項の規定により実施される場合を含む。)をせず、又は報告(同項の規定により実施される場合を含む。)をせず、若しくは虚偽の報告をし、若しくは質問(同項の規定により実施される場合を含む。)に対し、答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS