| 意味 | 例文 |
luxury goodsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
to have a liking for luxury goods 例文帳に追加
嗜好品を愛好する - EDR日英対訳辞書
The market of luxury goods is growing fast. 例文帳に追加
贅沢品の市場は急速に成長している。 - Tanaka Corpus
The market for luxury goods is growing fast.例文帳に追加
贅沢品の市場は急速に成長している。 - Tatoeba例文
Friends are not oxygen or water, they're more like luxury goods.例文帳に追加
友達ってのは 酸素でもなけりゃ水でもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Five companies changing the way we shop for luxury goods online.例文帳に追加
5社がネットで高級品の購入方法を変えました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Goods in straw bags (abalone and shark fin: both were luxury foodstuffs for Chinese food) 例文帳に追加
俵物(アワビ、フカヒレ…いずれも中華料理の高級食材) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DEVICE FOR FILLING CUP, BOTTLE AND OTHER CONTAINERS WITH FOOD AND LUXURY GOODS例文帳に追加
杯、瓶及び他の容器に食料品及び嗜好品を充填する装置 - 特許庁
To use silk as a material for usual common goods without breaking the image of the silk the material for luxury goods.例文帳に追加
主として高級品の素材であった絹の用途を、絹のイメージを壊さずに日常一般的な商品の素材としても使用する。 - 特許庁
Exporting minerals and handicrafts and importing "karamono" (Chinese goods) represented by cultured and luxury goods had great impacts on the Japanese economy and culture. 例文帳に追加
鉱物、工芸品を輸出し、教養品・嗜好品に代表される「唐物」を輸入したことによって日本の経済・文化に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In trade with China at that time the exported goods other than so-called 'Tawaramono Sanhin' (three luxury marine products)' were also called 'shoshiki.' 例文帳に追加
なお当時の対中国向け貿易において、いわゆる「俵物三品」以外の輸出品を諸色と呼称していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since clocks were luxury goods and many of the holders were wealthy people at that time, many decorated clocks were also made. 例文帳に追加
当時、時計は高級品であり持つのは富裕な人が多かっため、装飾が施されたものも多く作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following a methodical survey of the market, the company captured the demand for luxury goods from hotels catering for foreigners and improved its status in the 1980s.例文帳に追加
入念な市場調査の後、外国人向けホテルという高級品需要を獲得し、80年代にステータスを向上。 - 経済産業省
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 例文帳に追加
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 - Tanaka Corpus
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.例文帳に追加
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 - Tatoeba例文
To provide a calendar which is provided with sealing bags, in which luxury goods, supplies or the like are stored per month so as to increases pleasure and make useful.例文帳に追加
カレンダーに密封袋を設け、月毎に嗜好品、納入品等を袋に収納し、楽しみが増し、役立つ、カレンダーを提供する。 - 特許庁
?either by exchange-economy relationships such as trade in luxury goods, or by command-economy relationships such as family or clan groupings. 例文帳に追加
——奢侈品の交易などで交換経済が入り込んでいたり、家族や部族集団みたいな上意下達関係が入っていたりする。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
■ Heavy dependence on products susceptible to economic cycles, such as luxury consumer goods and production equipment ・Purchases of luxury consumer goods such as automobiles, which are Japan's major export item, decrease during an economic downturn, and production equipment such as industrial machinery and prime movers are liable to be significantly affected by cuts and postponements of capital investment.例文帳に追加
■ 高級消費財や生産設備などの景気に左右される製品の比重の高さ・主要輸出品である自動車のような高級消費財は景気が悪くなると買い控えの対象になり、産業機械や原動機などの生産設備は設備投資の縮小・延期による影響を大きく受けやすい。 - 経済産業省
The books written by Mikio TOYAMA and others describes that most of the imported goods were 'luxury goods' with few products influencing economically or militarily such as foods and weapons and that not much actual profit was generated. 例文帳に追加
また輸入品は食料や武器など経済・軍事的に影響する物は少なく、多くは所謂「奢侈品」であったとされ、それ程実質的な利益は上げていなかったことが外山幹夫氏の著作などで指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a new intracerebral β-endorphin production promoting agent combinable with formulation perfumes, seasonings, processed foods, beverages, luxury goods, cosmetics, aromatics, deodorants, detergents, bath liquids, miscellaneous goods, vaporization aspiration preparations, quasi drugs, pharmaceuticals, compositions for external use or fibers.例文帳に追加
調合香料、調味料、加工食品、飲料、嗜好品、化粧品、芳香剤、消臭剤、洗浄剤、浴剤、雑貨類、気化吸引用剤、医薬部外品、医薬品、外用組成物、又は繊維に配合することができる、新たな脳内β-エンドルフィン産生促進剤の提供。 - 特許庁
Through this establishment of a unique management strategy and provision of customer service which responds to consumers’ needs, Louis Vuitton has been able to maintain its brand image and enjoy the broad support of consumers in Japan who possess a taste for luxury goods.例文帳に追加
このような独自の経営戦略の確立及び消費者ニーズにこたえる顧客サービスの提供によって、ルイ・ヴィトンというブランドイメージが維持され、多くの日本の高級志向の消費者に支持されている。 - 経済産業省
According to the analysis of the intra-regional trade of luxury products, mid-range products, and low-range products by the European Commission (1996g), the percentage of mid-range product markets in intra-regional trade greatly declined in the period 1980-1994 and the percentage of luxury product markets and low-range product markets increased. It can therefore be concluded that specialization in goods differentiated by quality has progressed within the EU region.例文帳に追加
European Commission(1996g)による高級品、中級品、低級品別の域内貿易の分析によると、1980~1994年にかけて、域内貿易に占める中級品市場の割合が大きく減少し、高級品市場と低級品市場の割合が増えたという結果となっており、質で差別化された財への特化が域内で進展してきたと言える。 - 経済産業省
To produce molasses fractions which are cheap enough to be widely used for foods, luxury goods, cosmetics, toiletries, such as, soap, shampoo, and the like, detergents, quasi drugs, in environmental arena, and of an excellent hue and bleaching and deodorizing effects.例文帳に追加
食品、嗜好品、化粧品、石鹸やシャンプーなどのトイレタリー品、洗剤、医薬部外品、環境分野などで安価で広く使用できる美白作用、消臭作用にすぐれた色相の良好な糖蜜分画物を提供する。 - 特許庁
In reflection of a massive influx of peasants from farming villages to Edo, Tadakuni issued the 'Hito gaeshi-rei' (a law to return peasants to their villages) to reconstruct faming villages, and also banned luxury goods and reinforced tighter discipline on public morals in order to rehabilitate the city which was loosened up during the Ogosho Period. 例文帳に追加
農村から多数農民が逃散して江戸に流入している状況に鑑み、農村復興のため人返し令を発し、弛緩した大御所時代の風を矯正すべく奢侈禁止・風俗粛正を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some shinabe were dissolved after the Taika Reforms, while the rest were reorganized to be affiliated with government offices where they were obliged to produce luxury goods used in the Imperial Court and industrial products requiring special techniques as part of tribute. 例文帳に追加
大化の改新以後、一部は廃止されるが残りは再編されて官司に付属され、貢納の一環として宮廷で用いる奢侈品や特殊な技術を必要とする工業製品の生産を義務付けられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of transportation, this took the form of the emergence of steamships in the early 19th century (the first Atlantic crossing powered by steam alone was made in 1838), opening the way for intercontinental transactions of general goods other than luxury items for the first time in human history.例文帳に追加
19世紀前半の蒸気船の登場(初の蒸気力のみによる大西洋横断は1838年)という輸送に関する技術革新は、人類史上初めて奢侈品(しゃしひん)以外の一般財の大陸間取引を可能にした。 - 経済産業省
However, in view of the fact instructions prohibiting extravagance were often issued during the Edo period ('Jochu irui jikidan no sadame,' which targeted samurai and chonin or town people, was issued during the third year of the Kanbun era), it may be said that these types of products were produced in order to evade the crackdown on luxury goods. 例文帳に追加
しかしながら江戸時代には贅沢を禁止したお触れが度々発令されており(武家や町人を対象にした「女中衣類直段之定」は寛文3年発令)、贅沢品の取締りから逃れるためという理由もあったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite the policy of full-scale abolishment of umakai and zakko developed and implemented in 744, "review of and changes in the reform path" were pursued in 752 probably because military goods, in the manufacturing and procurement of which zakko had been involved, were usually in no demand from (or forbidden to) ordinary citizens, unlike luxury and sophisticated goods produced by shinabe, which caused problems in meeting the demand for the military goods and in handing down skills. 例文帳に追加
恐らくは、天平16年当時には馬飼雑戸の全面廃止の方針が立てられて実施されたものの、雑戸が関わっていた軍事物資の生産・調達は品部が生産していた奢侈品や高度な製品と違って民間での需要が無かった(あるいは禁止されていた)物が多かったために、その需要を賄うこと及び技術伝承に支障をきたしたと考えられ、「改革路線の見直し・修正」を図ったのが天平勝宝4年であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, however, even though Ireland is a low-income country it possesses strength in luxury goods and it has been shown that in the first half of the 1990s in Spain, Greece,and Portugal, all under-developed countries within the region, the percentage of low-range products declinedand their trade structures approached those of the other countries.例文帳に追加
しかし同時に、アイルランドが低所得国であるものの高級財に強みを有していること、また、1990年代前半にスペイン、ギリシャ、ポルトガルといった域内低開発国でも、低級品の割合が減少し貿易構造が他の諸国に近づいてきていることも示されている。 - 経済産業省
The causes of the increase in sales are thought to be the following: 1) the attraction of a large bookstore and luxury brand stores in order to reclaim customers that had left for the Kyoto-Osaka-Kobe area; 2) the creation of a household goods zone that altered a portion of the business type of a local home electronic appliance store; and 3) the introduction of eating and drinking places such as cafes and restaurants.例文帳に追加
大型書店や京阪神に流れていた顧客を呼び戻すために高級ブランド店を誘致、地元家電店を一部業態変更した生活雑貨ゾーンの設置、カフェ、レストラン等飲食店の導入を行ったこと等が売上増加の要因と考えられる。 - 経済産業省
To provide a method of producing an inhibitor for irritative alcohol odor which inhibits the irritative alcohol odors of irritative alcohol odor-containing articles, conventional luxury goods each containing an alcohol in a high concentration, personal belongings such as alcoholic drinks, alcoholic foods, cakes, pickles or cosmetics, because all people do not always like the alcohol odor.例文帳に追加
アルコール組成物の刺激臭含有品は、従来、嗜好品にアルコール含有割合高濃度のものが多く、アルコール食飲料、ケーキ、漬物、化粧品等身の回り品として存在している、すべての人がアルコール臭を好むとは限らないことからも、これ等のアルコール刺激臭の抑制効果を提供する。 - 特許庁
companies pay different prices for the same product (due to different negotiated prices); or prices are not well-correlated with underlying physical properties and GHG emissions (e.g., for luxury goods, products with high brand value, and products whose price reflects high research and development, marketing, or other costs, apart from production). 例文帳に追加
事業者が同一製品に対し異なる価格を支払う場合(別々の価格交渉により) . 価格が基本となる有形資産およびGHG 排出量との適切な相互関係にない場合(ぜいたく品、高級ブランド品、製造とは別に高額な研究開発費、マーケティングその他の費用を反映する価格を付された製品であるためなど) - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

