1153万例文収録!

「many level system」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > many level systemに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

many level systemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

To provide a groundwater level observation system for easily, widely, and efficiently measuring the distribution of groundwater level without necessity for digging many wells for observation.例文帳に追加

多くの観測用井戸を設けることなく、簡便に地下水位の分布を広く効率的に測定することが可能な地下水位観測システム等を提供する。 - 特許庁

The most obvious usage for an error callback involves a common scenario in many user-level applications that use system-level packages. 例文帳に追加

エラーコールバックの最も解りやすい使用法としては、いくつものユーザレベルのアプリケーションがシステムレベルのパッケージを利用する場合によく行われる方法が挙げられます。 - PEAR

To provide a liquid level monitoring system which safely monitors the level of a liquid such as liquid fuels in fuel tanks without using any explosion proofed apparatus, and is available for monitoring many submerged or flooded areas, etc.例文帳に追加

燃料タンク内の液体燃料などの液位を防爆仕様の機器を使わずに安全に監視でき、また、多数箇所の冠水監視、浸水監視なども行える液位監視システムを提供する。 - 特許庁

To provide a water quality control system for sewage disposal plants which is capable of providing the many sewage disposal plants which homogeneous water quality control of a high level.例文帳に追加

多数の下水処理場に対して均質で高度な水質管理を行なうことができる下水処理場の水質管理システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide an antenna switching reception system having a simple structure and capable of accurately selecting an antenna having a high reception level under the environment where multipath is caused many times, to suppress the influence of level variation due to multipath fading.例文帳に追加

簡素な構成で、マルチパスが多い環境下においても正確に受信レベルの高いアンテナを選択することにより、マルチパスフェージングによるレベル変動の影響を低減できるアンテナ切替受信システムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide an invention promotion system and an invention promotion method capable of advancing a technical level from a foundation by finding many inventions or ideas and promoting the inventions or ideas.例文帳に追加

発明若しくは考案を数多く発掘し育成し、技術レベルを根底から引き上げることが可能な発明育成システムおよび、発明育成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a transfer system of sewing technology with which the skill of a sewing engineer is simultaneously transferred to many sewing workers and the detailed characteristics of sewing work is sufficiently confirmed according to the skill level of the sewing worker.例文帳に追加

同時に多くの縫い手に縫製技術者の技能を伝達でき、且つ縫い手のレベルに応じて細かな縫製作業の特徴を充分に確認できる縫製技術伝達システムを提供する。 - 特許庁

To obtain an image with high image quality while deterioration in the image quality is minimized even when many pixels with a high dark output level are produced in a state such as long time exposure and to prevent the system from being failed.例文帳に追加

長時間露光時のような暗出力レベルの大きな画素が大量発生する場合にも画質劣化を最小にとどめた高画質な画像を得ると共に、システムの破綻を生じないようにする。 - 特許庁

To provide an emergency vehicle notifying system that can notify a vehicle located away even by many vehicles, of the approach of an emergency vehicle using a signal of weak output of a level reachable to a front vehicle.例文帳に追加

前方の車両に届く程度の弱い出力の信号を用いて、何台も離れた車両に緊急車両接近を報知することができる緊急車両報知システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a business oriented security control system and business oriented security control method capable of flexibly dealing with the setting of data significance and access authority to data while ensuring security at a high level for many persons to a database by many people.例文帳に追加

多数の者のデータベースへのアクセスに対して高レベルのセキュリティーを確保しつつデータの重要度、データに対するアクセス権限の設定についてより柔軟に対応することができる業務主導セキュリティー制御システムおよび業務主導セキュリティー制御方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an encoding/decoding method which associates modulation and demodulation with channel encoding and decoding so that the performance of a modulation system having many states is improved at decoding level.例文帳に追加

本発明は、多数の状態を備えた変調方式の場合に、復号化レベルで性能が向上するように、変調/復調をチャネル符号化/復号化と関連付ける符号化/復号化方法の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a system that eliminates a communicating tube and a water level gauge used in treating many bathtubs (water tank) with a single filtration device in water treatment equipment such as a warm bath facility to make up a sanitary system and that filtrates surface water efficiently without using an overflow recovery tank.例文帳に追加

温浴施設等の水処理設備において、多浴槽(水槽)を1台の濾過装置で処理するときに用いられる連通管、水位計をなくして衛生的なシステム設計を作り上げると共に、オーバー回収槽を用いずに表面水を効率的に濾過するシステムを提供する。 - 特許庁

The existence of an investment agreement with another country, to which Japanese companies expand or are expected to expand their businesses, is important for Japan, when the level of openness to foreign capital is low in the other country or there are many deficiencies in the legal system (such as frequent change of laws and regulations, and low transparency) of the country.例文帳に追加

日本企業が進出している国又は進出が見込まれる国であり、外国資本への開放度が低い、又は法制度の不備が多い(法令が頻繁に変更される、透明性が低い等)国では、投資協定の存在が重要となる。 - 経済産業省

To handle many interruptions in a rear system by an RTOS simulator, to provide a mechanism executing the interruption generated while the interruption is inhibited when the interruption inhibition is canceled and to facilitate the inhibition/ inhibition cancellation by a level unit of the interruptions divided into levels.例文帳に追加

実システムでの多数の割込みをRTOSシミュレータで取り扱うことができるとともに、割込み禁止中に発生した割り込みを割込み禁止解除時に実行させる機構を実現し、レベル分けされた割込みのレベル単位での禁止・禁止解除を容易に実現することを目的とする。 - 特許庁

Naturally, high-level specifications were applied to many of the train-cars of these private railway companies (for example, 100 series electric train-cars of Hankyu, 2200 series electric train-cars of Sangu Kyuko Electric Railway, and electric train-cars of Hanwa Electric Railway), slightly affecting the development of the distributed traction system in JNR to be described later. 例文帳に追加

これらの私鉄で用いられた電車は、当然だがハイレベルな仕様の車両が多く(阪急100形電車、参宮急行電鉄2200系電車、阪和電気鉄道の車両など)、後述する国鉄における動力分散方式の開発にも、いくらか影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a language transverse type concept retrieving system by which documents in various kinds of languages can be obtained precisely and simultaneously if a user has knowledge at the word level of a foreign language except for one's mother tongue by simultaneously retrieving documents in many languages by only preparing an inquiry expression in a single language.例文帳に追加

一つの言語による質問式を作成するだけで、多数の言語の文献を同時に検索でき、母国語以外の外国語の単語レベルの知識があれば、種々の言語の文献をより精密に同時に取得することができる言語横断型概念検索システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

However, some noted that these guidelines were not appropriate for use by many SMEs because the accounting system maintained a certain level so it would be deemed appropriate for use by companies with accounting advisors stipulated by the Companies Act, and because the Guidelines were revised almost every year to move toward convergence with International Financial Reporting Standards. 例文帳に追加

しかしながら、同指針は会社法で定める会計参与設置会社が拠ることが適当とされているように、一定の水準を保った会計制度であったこと、国際会計基準への収れんの影響を受けて、ほぼ毎年改訂されていること等から、多くの中小企業が活用するには適していないとの指摘があった。 - 経済産業省

First, on a macroeconomic policy level, there are cases where the Fund'straditional prescription that combines fiscal balance improvements with tightening of monetary policy is not appropriate. I say this because in many cases nowadays a currency crisis or international payments difficulties does not stem from current account deficits, which used to be the cause initially anticipated in the Breton Woods system: it derives from a change in confidence and the resulting rapid deterioration in capital accounts. 例文帳に追加

第一に、マクロ経済政策につきましては、今や多くの通貨危機あるいは国際収支の困難が、当初のブレトン・ウッズ体制が予定した経常収支の赤字からではなく、信頼の変化による資本収支の急速な悪化から生じるということを前提にしますと、従来の財政バランスの改善、金融の引締めという処方箋が適切でない場合も少なくありません。 - 財務省

Many countries agree with this argument but think that the strengthening of regulation should be discussed after the global financial system has been normalized. We have to give consideration to two points. One is whether or not the strengthening of capital adequacy regulation will lead to a credit crunch. The other is whether we can secure an international agreement that suits the circumstances of the Japanese financial sector. As conclusions concerning these matters will be reached by December, Japan also wants to actively participate in the working-level debatesI understand that the FSA (Financial Services Agency) Commissioner will visit Basel soon — that are intended to lay down common global rules. 例文帳に追加

多くの国が、それはそうかもしれないけれども今の時期にどうかなと、まず世界的な金融が正常化した後にそういうことを議論すべきではないかと、多くの国がそういう意見でございまして、私ども2つ考えなきゃいけないことがあって、1つはそういうものをやることが信用収縮につながらないかということが1点、それからそういうものを国際会議で決めて日本の金融界の実情とマッチするような合意が得られるかどうか、両面を考えなければいけないわけですから、これは12月までの結論なので、金融庁長官もバーゼルに近々行かれるようですから、そういう事務的な話し合いも積み重ねながら、世界的な共通ルールを作る話ですから、日本としても積極的に参加したいということだろうと思っています - 金融庁

例文

In my view, the FSA needs to take a rigorous approach against the Incubator Bank of Japan in connection with the progress and implementation of its business improvement plan. Moving on to the subject of his two years in office as an appointment of then-Minister for Financial Services Takenaka, I am sure that all of you know that the financial administration was then faced with many pressing issues, ranging from, for example, financial system stabilization and enhancement and promotion of a shift from saving to investment - as a matter of fact, it was a period that was filled with very challenging financial issues, including expediting a solution to the non-performing loan problem and reforming the securities market structure. At any rate, seeing as the recent turn of events, where someone with such experience got arrested for allegedly hindering an inspection later, is extremely regrettable and I am also aware that there is a high level of public attention to this matter, I am determined to exercise strict oversight, bearing firmly in mind the points I've just made. 例文帳に追加

当局としては同行の業務改善の状況とその実施について、この日本振興銀行、厳正に対処していく必要があると思いますし、また、竹中元金融担当大臣が任命された2年間でございますが、金融システムの安定化、強化、貯蓄から投資の流れの推進などの様々な課題が、当時金融行政としては喫緊の課題として山積していたということは皆さん方もご存じだと思うわけでございますが、不良債権問題(解決)の促進や証券市場の構造改革など金融行政上の非常に多難な問題が山積していた時代ではございましたが、いずれにいたしましても、こういった経験を有する者がその後の検査忌避により今回逮捕されたということは極めて遺憾であるし、また国民の関心も非常に高いものだと思っておりますので、しっかりその辺を踏まえて厳正に監督していく所存でございます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS