1016万例文収録!

「money people」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > money peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

money peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 356



例文

The marriage rate among these younger people is low, and they also have less money to spare to raise children.例文帳に追加

このような若年者の既婚率は低く、子どもを育てる経済的余力も少ない。 - 経済産業省

(1) Integration of the East Asian economy (Exchange of goods, money and people within East Asia to grow)例文帳に追加

(1)一体化する東アジア経済(モノ、カネ、ヒトの動きが東アジア域内で増大) - 経済産業省

They are people who despise money except what you need for to-day, 例文帳に追加

詩人というものは今日一日、まさに一日必要なだけのお金以外はすっかりバカにしているものです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The unfortunate lady has not the money, and there are none of her people in whom she could confide. 例文帳に追加

レディ・エヴァはあんな大金を持っていないし、相談できる相手もいない。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

People talk of secret instruction from London, and even grants of money. 例文帳に追加

人々は、ロンドンから秘密指令が下ったとうわさしておりますし、資金まで出たとも申しております。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』


例文

It’s called a maneki-neko and is believed to bring people good luck. Its right paw is raised to bring people money.例文帳に追加

それは招き猫と呼ばれ、人に幸運を運んでくると信じられています。お金を招き寄せようとして右手を上げています。 - Weblio英語基本例文集

Due to the ease of accessibility to each city in Kitakinki, Maizuru Port and Keihanshin, it allows for two factors, 'people' and 'goods,' from the three factors governing business 'people,' 'goods' and 'money,' to move about easily. 例文帳に追加

北近畿の各市や舞鶴港と京阪神双方へのアクセスが良く、経営の三要素の「人、物、金」のうち「人」と「物」の移動が容易である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A medical director of a cosmetic surgery clinic who came in 46th explained, "Although the economy is in a slump, it doesn't mean that people don't have money. People will spend money to meet their needs." 例文帳に追加

46位に入った美容整形外科クリニックの院長は,「経済不況だが,お金がないわけではない。それぞれのニーズに合わせて人々はお金を使う。」と説明した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Every domain had faced serious financial difficulties since the middle of Edo period, and barely survived by borrowing money from leading merchants in Osaka etc, so-called "daimyo-gashi" (lending money to daimyo), or collecting goyokin (money temporarily charged on farmers and merchants) from the people of the domain. 例文帳に追加

既に江戸時代中期頃から各藩ともに深刻な財政難を抱えており、大坂などの有力商人からいわゆる「大名貸」を受けたり領民から御用金を徴収するなどして辛うじて凌いでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It helped many people in the island during those days, for example by giving poor people money to save them when they suffer a famine, and also by supporting poor people, establishing a the hospital, and supporting education. 例文帳に追加

この間、飢饉時の救恤(きゅうじゅつ)の外に、貧窮者の援助、病院の建設、学資の援助など、島内の多くの人々の役にたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.例文帳に追加

日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 - Tatoeba例文

Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.例文帳に追加

ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 - Tatoeba例文

a group of people who save money in a common fund for a specific purpose (usually distributed at Christmas) 例文帳に追加

特定の目的のために共通の基金に貯金をする人々のグループ(通常はクリスマスに分配される) - 日本語WordNet

A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 例文帳に追加

日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 - Tanaka Corpus

Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. 例文帳に追加

ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 - Tanaka Corpus

In this case, kakushi nenbutsu asked some people to donate money toward the construction of an asylum for the aged, using a list of donators who occupied high social positions. 例文帳に追加

このときには、養老院建設の寄付を募るため地位のある寄付者名簿を見せて勧誘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has all qualifications of a gambler: first, arrogance; second, a lot of money; third, good at betting; fourth, acting brave; fifth, making a false show of power; sixth, having a fluent tongue; seventh, deceiving people; eighth, not minding killing someone when he loses. 例文帳に追加

ギャンブルによる害悪「一心、二物、三手、四勢、五力、六論、七盗、八害」をすべて備えているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that people must eat all of the soba (buckwheat noodles) they are offered before the new year dawns, or else they will be unlucky with money in the coming year. 例文帳に追加

年を越す前に食べきらなければならず、蕎麦を残すと翌年金運に恵まれないなどと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it was costly to visit a location far away from home, the practice in which people formed a religious association and paid money to have their delegates make a visit for them arose. 例文帳に追加

遠隔地への参詣には費用がかかることから、人々は講を組織し、お金を出しあって代表者が代参を行うという習慣も生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It might be a kind of good luck that people who sought to use money promoted the prevalence of ginjoshu and the tanrei dry boom. 例文帳に追加

人々が金の使い道を求めて吟醸酒の普及、淡麗辛口ブームなどを促進したことは、まだしも僥倖の類いだったかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kabuki-mono often ganged up to bilk or to rob money and valuables of people by picking fights. 例文帳に追加

多くは徒党を組んで行動し、飲食代を踏み倒したり因縁をふっかけて金品を奪うなどの乱暴・狼藉をしばしば働いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, people avoided using copper coins, causing the circulation of money in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) decline temporarily. 例文帳に追加

その結果、銅銭使用を忌避させることとなり、一時的ながら畿内での貨幣流通そのものを衰退させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tan-sen and munabechi-sen were originally accounted among land taxes uniformly imposed on people nationwide, which were collected by shugo under the instruction of the Imperial Court and bakufu aiming at raising extra money. 例文帳に追加

段銭・棟別銭とは、元来、朝廷・幕府が臨時経費の調達のため、守護に命じて国内に均一に賦課する租税だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People from every social standing were robbed of whatever amount of Unjomono (goods and money that are delivered to the capital) that had luckily reached Kyoto ("Gyokuyo," entry of September 28). 例文帳に追加

「その外適々不慮の前途を遂ぐる所の庄上の運上物、多少を論ぜず、貴賤を嫌わず、皆以て奪ひ取り了んぬ」(『玉葉』9月3日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So for business people, to whom value was important, nominal money was something hard to accept and they wanted to trade on the basis of silver content. 例文帳に追加

そのため、実質を重視する商人にとって名目貨幣は受け入れ難く、含有銀量をもって取引しようとするものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the small size of the domain, however, financial conditions gradually declined; from the middle of the Edo period onward goyokin (the money the government charged temporarily on farmers and merchants) was imposed on the people of the domain for a number of times. 例文帳に追加

しかし小領主のため、次第に財政が悪化して、江戸時代中期以降は領民に御用金を課すことも少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Doshin received a lot of real income from bribes offered by people living in merchant houses under their jurisdiction, and they got Tefuda (pocket money) from the income. 例文帳に追加

ただし同心は管轄の町屋からの付け届けなどでかなりの実収入があり、そこから手札(小遣い)を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fraud cases sometimes happen in which senior people are cheated out of their money by a man who claimed himself to be a 'rakuin of the imperial family' for example (Arisugawa no Miya fraud and so on). 例文帳に追加

「皇室の落胤」と自称し高齢者などから金銭を騙し取る詐欺事件が時に発生する(有栖川宮詐欺事件など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since several versions of the money were issued in each province, the paper currency in Yamato, Kawachi, Izumi, and Bitchu Provinces were undertaken various people because of the characteristics of the provinces. 例文帳に追加

いずれも札遣いの盛んな土地であり、大和国、河内国、和泉国、備中国の紙幣では地域特性もあって引請人は多種多様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As its name represents, this Chishiki-ji Temple was built with money raised by the Chishiki group (a group of people who had the same faith), who solicited contributions, and this system was reflected in the process to found Todai-ji Temple. 例文帳に追加

この智識寺は、名が表すとおり智識(同信集団)の勧進銭によってできた寺で、それは東大寺成立の過程にも反映された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the substantially easy monetary policy, some people think that there may be a surplus of money 例文帳に追加

もう、相当な金融緩和政策をやっている中で、「お金は余っているのではないか」という見方があるのですね - 金融庁

(Having said that, the problem is that the) Money is not being used properly for domestic consumption, such as spending for industrial activity and the people’s lives 例文帳に追加

このお金が、産業活動、国民生活にきちんと使われていっていないという、そうしたいわば内需ですね - 金融庁

Some people say that this is a harmful effect of the full enforcement of the amended Money Lending Act. What is your view on that? 例文帳に追加

これは改正貸金業法の完全施行の弊害なのではないかという指摘もあるのですが、この点についてはいかがお考えでしょうか。 - 金融庁

Sales of haircut scissors are increasing as more people cut their hair at home to save money. 例文帳に追加

お金を節約するために家で自分の髪を切る人が増えていることから,髪切り用はさみの売り上げが伸びている。 - 浜島書店 Catch a Wave

After a performance, the audience puts money in a black hat and some people take photos with the dancers. 例文帳に追加

パフォーマンスの後,観客は黒い帽子にお金を入れ,中にはダンサーと一緒に写真を撮る人もいます。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the case that the total money amount is equal to or more than 300,000 yen which is the target amount of the donations (S39: YES), the four people are decided as participants (S41).例文帳に追加

合計金額が寄付金の目標額の30万円以上である場合は(S39:YES)、その4人を参加者に決定する(S41)。 - 特許庁

Deposit of consumption return money in annual pension is desired to be attained by making as many people as possible open the accounts for deposit and by appealing its response and necessity through mass communication.例文帳に追加

積み立て口座を一人でも多くの人に、開設してもらい、その反響及び必要性をマスコミを通じてアピールすることで実現したい - 特許庁

The East Asian countries in turn have been developing attractive business environments to draw goods, money, people, information and other resources.例文帳に追加

また、東アジアの各国・地域は、モノ、カネ、ヒト、情報等のリソースを惹きつけるための魅力ある事業環境の整備を進めてきている。 - 経済産業省

Costs required for the flow of goods, money, people and information on an international business network can be indicated in terms of distance.例文帳に追加

国際事業ネットワーク上をモノ、カネ、ヒト、情報が往来するためのコストは、事業拠点間の「距離」に換算することができる。 - 経済産業省

It means that taking in people, goods, money, and intelligence (ideas) as much as possible through trades and investments, without limiting the source to be domestic, make the economy grow.例文帳に追加

①は貿易や投資により、国内に限らず、なるべく多くの人、モノ、カネ、チエを取り込むことが成長につながることを意味している。 - 経済産業省

Figure 2.2.15 schematizes the flows of people, goods, money and information within and among regional economies as a regional economic cyclical model.例文帳に追加

この地域経済の域内、域外におけるヒト・モノ・カネ・情報の様々な流動を地域経済循環モデルとして図式化したものが第2-2-15図である。 - 経済産業省

Figure 2.2.16 categorizes the flows of people, goods, money and information indicated in Figure 2.2.15 into the above two methods.例文帳に追加

第2-2-16図は第2-2-15図のヒト・モノ・カネ・情報の流動を、どちらの手法で把握できるか区分したものである。 - 経済産業省

Movements of people, goods and money across the borders continue to increase, affecting the modalities of corporate activities and competition.例文帳に追加

世界経済をめぐるヒト・モノ・カネの動きは拡大し続けており、企業の活動や競争のあり方にも影響を及ぼしている様子がうかがえる。 - 経済産業省

In order to facilitate free movement of people, goods and money in East Asia, Japan is promoting the enhancement ofconnectivitybetween nations.例文帳に追加

我が国は、東アジアのヒト・モノ・カネのより自由な動きを推進するため、国と国との「連結性(connectivity)」の強化も推進している。 - 経済産業省

It grows while gathering enterprise, money and people from the world. It has a background in the additional value of a financial system that grows high-level investments.例文帳に追加

『高度に発達した金融システムが生み出す付加価値を背景に、企業、カネ、ヒトを世界から集めながら成長』 - 経済産業省

In recent years, as a phenomenon of economic globalization, the international movement of products and production factors such as people, goods, money, skills, and ideas has risen.例文帳に追加

近年、経済のグローバル化の現象として、ヒト、モノ、カネ、ワザ、チエといった製品や要素の国際的移動が活発化している。 - 経済産業省

Thus, economic globalization now involves all management resources such as people, goods, and money, and is reaching a new stage.例文帳に追加

このように、現在、経済のグローバル化はヒト、モノ、カネ等すべての経営資源を巻き込んで新たな局面を迎えつつある。 - 経済産業省

This section will confirm the development of globalization, focusing on people, goods, and money, and review the structure of the flow of these factors around the world.例文帳に追加

本節では、ヒト、モノ、カネを中心にグローバル化の進展を確認するとともに、それらが世界を巡る構造について概観する。 - 経済産業省

At the same time, this section will also review the position that the Asian region, including Japan, takes in this global flow of people, goods, and money.例文帳に追加

その際、我が国を含むアジア地域が世界のヒト、モノ、カネの流れの中でどのような位置づけとなっているか、併せて概観することとする。 - 経済産業省

例文

The cross-border movement of people, of which the cost of movement is higher and regulations on acceptance are stricter than goods and money, is becoming more active.例文帳に追加

モノ、カネと比較して移動コストが高く、かつ受入れに係る規制も厳しい、「ヒト」についても、国境を越える動きが活発化しつつある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS