1016万例文収録!

「more so」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

more soの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7342



例文

Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.例文帳に追加

これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。 - Tatoeba例文

I'm on a budget, so I don't eat out more than three times a week.例文帳に追加

私は家計費で生活している、だから1週間3回以上外食はしない。 - Tatoeba例文

Do you have a mental health problem? You're always following me around. You're an adult so be more independent.例文帳に追加

君はメンヘラか。いったいいつまでそうやって僕につきまとうんだ。もう大人なんだから自立してくれよ。 - Tatoeba例文

rise up onto a thin film of water between the tires and road so that there is no more contact with the road 例文帳に追加

タイヤと道の間の水の薄膜の上に浮上し、そのためそれ以上道路との接触がなくなる - 日本語WordNet

例文

a substance (such as sodium chloride) that lessens the hardness of water by replacing calcium and magnesium ions with sodium ions and so gives the water more efficient sudsing power 例文帳に追加

水の硬度を下げてもっと十分に石鹸の泡が立つようにする物質 - 日本語WordNet


例文

Load balancers intelligently parcel out work among servers so they operate more efficiently. 例文帳に追加

ロードバランサは、複数のサーバがより効率的に動作できるように仕事を知的に配分する。 - コンピューター用語辞典

a system to divide a company's departments so as to be able to manage them more efficiently 例文帳に追加

企業の多角化部門を事業単位に分割編成して経営効率化を図る制度 - EDR日英対訳辞書

People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 例文帳に追加

人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 - Tanaka Corpus

Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into. 例文帳に追加

これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。 - Tanaka Corpus

例文

This enables users to more readily see the contents of their keys and init files for Fluxbox. It's a tiny extension for vim, so it's highly recommended.例文帳に追加

Gentooは、Fluxboxを素早く簡単にインストールできるようebuildを提供しています。 - Gentoo Linux

例文

Also, it relies on lining up output more heavily than usual, so its output looks particularly bad if you 例文帳に追加

またこの出力では通常よりも文字の整列への依存が大きくなるので、 - JM

You may want to resize the window so you can see more of it at one time.例文帳に追加

一度に多くの情報を表示するには、ウィンドウのサイズを変更します。 - NetBeans

It is stackable, so you can have more than one default language. 例文帳に追加

スタックに積み重ねることが可能で、複数のデフォルト言語を設定することができます。 - PEAR

EndSection And if you have more than one Voodoo board, add another "Device"section with a GlideDevice option with value 1, and so on. 例文帳に追加

EndSection 複数の Voodoo ボードがある場合は、別の "Device" セクションを用意し、その GlideDevice オプションの値を 1 にする。 - XFree86

This shortcoming was corrected in subsequent Heijokyo and Heiankyo so that the street was widened to more than several tens of meters. 例文帳に追加

後の平城京、平安京はこうした欠陥をなくし、数十メートル単位の大路に造営。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for juzu for monks, the above may not be applicable since there are more detailed rules concerning costumes, and so on. 例文帳に追加

僧侶用は、装束などにより細かい規定があり、この限りではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bon toro in this part (once called Sanuki Province) has a complex structure, so it is expensive (more than 10-odd thousand yen per rod). 例文帳に追加

讃岐の盆燈籠は構造が複雑で、1本1万数千円~と高価である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The definition of the sport is ambiguous, but that of the budo is even more so. 例文帳に追加

スポーツの定義は曖昧であり、武道の定義はさらにも増して曖昧である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the skin is more pungent, so it is possible to reduce the pungency by using only the core of the daikon radish. 例文帳に追加

前述の皮の方に辛みがあるのでさらに芯の部分を使用すると辛みは減少する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, more than 190 stars, so far the largest number, were given to these 150 listed restaurants. 例文帳に追加

また、150軒の掲載店舗に合計190以上の星が付され、それ自体も過去最高であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juwari soba breaks more easily than the so-called Nihachi soba (soba noodle made from eighty percent buckwheat flour and twenty percent wheat flour) which contains wheat flour as a binding agent. 例文帳に追加

十割蕎麦は小麦粉を「つなぎ」に使ったいわゆる二八蕎麦よりも切れやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The features of his face are not so bad in appearance, but he is more simple and inconspicuous than his younger siblings, such as Saimon and Saiki. 例文帳に追加

外見的に顔の造作は悪くないらしいが西門・彩紀ら弟妹に比べ地味で目立たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry is to make it easier to acquire a tourist visa so that it becomes more convenient for foreigners to visit Japan. 例文帳に追加

外国人が訪日しやすいように旅行査証取得の負担を軽減したりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were increasing examples for important tozama gokenin to obtain higher ranks more so than goi (Fifth Rank), such as 例文帳に追加

その他、下記のように、外様の有力御家人においても五位以上の官位を受ける例が増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It took more than the land route, so it was considered that delivery was made by ship to Heian-kyo (ancient Kyoto). 例文帳に追加

陸路より日数が掛かっており、運搬は船を使って平安京に運ばれたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led to the marriage between Yoshitada and Kitagawa-dono, so it is more reasonable to consider that she was Yoshitada's lawful wife. 例文帳に追加

その縁で北川殿が義忠に嫁いだと考えられ、正室とするのが妥当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, he had so many children that there were more than a dozen of children besides Yoritaka and Takeshige. 例文帳に追加

また、非常に子沢山で頼隆と武重のほかにも10数人以上の子がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This period saw so many wars that it used to be said 'Mt. Yoshino in poems is certainly touching, but Mt. Yoshino in war books is more dolorous.' 例文帳に追加

この時期の多数の戦乱を受けて、「歌書よりも軍書に悲し吉野山」と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, each domain took security responsibility during their journey from Tsushima to Edo, so the number of people involved was far more. 例文帳に追加

さらに対馬から江戸までの道中は各藩が担当したからその人数も含めると更に多くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The military powers illustrated in "Gyokuyo" indicates a difference of more than ten times in the number of opposing cavalrymen, so it was unrealistic to believe a battle occurred. 例文帳に追加

これでは10倍以上の兵力差があり、常識的に合戦にならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In doing so, the FSA endeavors to protect depositors, policyholders, investors, and other users of the financial system, and also to make the financial markets more convenient for them. 例文帳に追加

その際、預金者、保険契約者、投資者等の利用者の利便性の向上と保護に努める。 - 金融庁

They are using a group buying system, so the more people who buy, the cheaper the items become. 例文帳に追加

共同購入制度を採用しているため,より多くの人が購入すれば,その商品はより安くなる。 - 浜島書店 Catch a Wave

So far this year more people have been killed in traffic accidents in Aichi Prefecture than in any other prefecture in the country. 例文帳に追加

今年これまでに,全国のどの県よりも多くの人が,愛知県で交通事故で亡くなっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now the art works and artifacts are displayed so that visitors are able to look around more easily than before. 例文帳に追加

現在,美術品や工芸品は以前よりも来場者が見学しやすいように展示されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

So farmed tuna is becoming more important to the fishing industry. 例文帳に追加

そのため,養殖マグロは水産業にとってますます重要なものとなっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

So I'll do what I can to make Japanese basketball more popular. 例文帳に追加

だから,日本のバスケ人気を高めるためにできる限りのことをするつもりです。 - 浜島書店 Catch a Wave

So far, the movie series has made more than $2 billion (150 billion yen) at the worldwide box office. 例文帳に追加

これまでに,同映画シリーズは全世界で20億ドル(1500億円)以上の興行収入を得ている。 - 浜島書店 Catch a Wave

So here's some advice on how to make yourself more marketable. 例文帳に追加

そこで,みなさんの就職の可能性を高める方法についてアドバイスがあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

The agents have been genetically modified so that they are even more formidable than Bourne. 例文帳に追加

エージェントたちはボーンよりもずっと強力になるように遺伝子操作されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The acid dissolves the limestone between the shale rocks so that the oil can be removed more easily.例文帳に追加

オイルが容易に取り出せるように酸が岩盤の間にある石灰石を溶かすのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The first step is the reform of the voting shares.Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect membersrelative positions in the world economy. 例文帳に追加

その第一歩は投票権シェアの改革です。 - 財務省

To support photographing so as to take more photographs suitable for an album.例文帳に追加

アルバム用に適した写真をより多く撮影できるような撮影支援を行う。 - 特許庁

Refraction and reflection effects are included, so that the created water surface image becomes more real.例文帳に追加

このうち屈折および反射効果が含まれることで、生成された水面画像がよりリアルになる。 - 特許庁

And, the flattened slub part 14 is so formed that it is more flattened than the non-slub part 13 is.例文帳に追加

そして、扁平スラブ部14は、非スラブ部13よりもさらに扁平になるように形成されている。 - 特許庁

The back sheet 14 is formed by laminating two or more kinds of metals so as to form layers.例文帳に追加

バックシート14は、2種類以上の金属が複数層に積層されて形成されている。 - 特許庁

Thus, the partial product y0X=X and the partial product y1X or more=0 so that X+Y can be executed.例文帳に追加

これにより、部分積y_0 X=X、y_1 X以降は0となり、X+Yを実行することができる。 - 特許庁

The tip 2 is joined so that the clearance C with the adjacent tip 2 becomes not more than 2.0 mm.例文帳に追加

チップ2は、隣合うチップ2とのクリアランスCが2.0mm以下になるように接合されている。 - 特許庁

A pitch edition part 17 edits pitch data so that variation in the pitch data is more remarkable.例文帳に追加

ピッチ編集部17は、ピッチデータの変動をより顕著にするように編集する。 - 特許庁

To control an HF inverter and a cycloconverter so that a more economical transformer is employed.例文帳に追加

より経済的な変圧器を採用できるよう、HFインバータとサイクロコンバータとを制御すること。 - 特許庁

例文

To perform interpolation processing to various objects so that the objects are displayed more naturally in demosaic processing.例文帳に追加

デモザイク処理の際、様々な被写体に対してより自然に表示されるよう補間処理を行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS