1016万例文収録!

「sacred mountain」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sacred mountainの意味・解説 > sacred mountainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sacred mountainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

a sacred mountain in a sacred place 例文帳に追加

宗教上の霊地である山 - EDR日英対訳辞書

a mountain sacred from female pollution 例文帳に追加

女人禁制の山 - 斎藤和英大辞典

Examples include sacred mountain Mt. Fuji as shintaizan (mountain worshiped as the sacred dwelling place of a deity or deities), sacred trees and Meotoiwa (Wedded Rocks) in giant tree and giant rock worship. 例文帳に追加

神体山としての霊峰富士山や、巨木・巨石信仰の御神木や夫婦岩などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a sacred mountain that enshrines a god or the Buddha 例文帳に追加

神仏をまつってある神聖な山 - EDR日英対訳辞書

例文

The mysterious chirping of birds is heard from a bush on the sacred mountain (of the Shingonshu sect), Mt. Koya.' 例文帳に追加

「鳥の音も秘密の山の茂みかな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The mysterious chirping of birds is heard from a bush on the sacred mountain (of the Shingonshu sect), Mt. Koya.' 例文帳に追加

「鳥の音も秘密の山の茂みかな」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is Oiwa-jinja Shrine which enshrines a sacred rock ("iwa" in Japanese) in the mountain. 例文帳に追加

岩を祭神とする大岩神社がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today people believe in shinboku (sacred tree), Mt.Fuji as sacred mountain, and inazuma (thunderbolt; a bolt of lightning) as faith in rice cropping. 例文帳に追加

現在でも神木や霊峰としての富士山や稲作信仰としての稲妻などを信仰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shobo defined Mt. Omine as the sacred mountain of Ichijo-shinjitsu (the mountain of absolute doctrine that only one teaching, the Lotus Sutra, can lead to enlightenment), not a mountain of Nijo/sanjo hoben (the mountain of tentative teachings aiming to entice people into real teachings). 例文帳に追加

聖宝は、大峯山を二乗・三乗の方便の山でなく一乗真実の山であると定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Zenjodo is the mountain path that leads to zencho (the peak of a sacred mountain). 例文帳に追加

禅定道(ぜんじょうどう)とは、禅頂(山頂)に登ぼるまでの山道を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A long time ago, people could climb the sacred mountain.例文帳に追加

ずっと昔には人々はその聖なる山に登ることが許されていた - Eゲイト英和辞典

Zencho means the mountaintop, particularly the peak, of a sacred mountain. 例文帳に追加

禅頂(ぜんちょう)とは、山の頂上、特に霊山の頂上の事を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there exist groups related to Kokubu (literally, provincial mountain peaks) shugen in which sacred mountains in various areas are worshipped. 例文帳に追加

また、各地の霊山を拠点とする国峰修験の流れもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It constitutes a world heritage of "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range." 例文帳に追加

世界遺産「紀伊山地の霊場と参詣道」の構成要素となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mountain religion and shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts), the ascetic deeds performed on a sacred mountain are called zenjo, and the ascetic path to zencho is called zenjodo. 例文帳に追加

山岳信仰や修験道に於いて、霊山で修行することを禅定といい、禅頂までの修行の道筋を禅定道ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ascetic deeds performed on a sacred mountain, such as Mt. Fuji, Mt. Tateyama or Mt. Hakusan, are called zenjo. 例文帳に追加

富士山・立山・白山などの霊山に登って修行することを禅定という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that they lived in the present Zenki, Shimokitayama-mura at the foot of Mt. Omine, the sacred mountain of Shugendo. 例文帳に追加

修験道の霊峰である大峰山麓の、現在の下北山村前鬼に住んだとされ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple is designated as part of a UNESCO World Heritage Site under the name Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range. 例文帳に追加

世界遺産「紀伊山地の霊場と参詣道」の一部として登録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered the priesthood when he was young, entering Hakone gongen (sacred mountain), and did ascetic practices in Mii-dera Temple in Kyoto. 例文帳に追加

若い頃に僧籍に入り、箱根権現寺に入寺、のちに京都・三井寺でも修行をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is called 'the sacred mountain of Ichijo Bodai Seito' (the mountain of the doctrine that only one Bodhi has a legitimacy to lead to enlightenment), and the name of the Tozan school (or Tozanho) is derived from it. 例文帳に追加

これを「一乗菩提正当(いちじょうぼだいしょうとう)の山」といい、このことから当山派(当山方とも)といわれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sacred site in Yoshino and Omine constitutes a component of the world heritage "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range," along with Koyasan, Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Wakayama Prefecture, and Pilgrimage routes that connect these sacred sites. 例文帳に追加

吉野・大峯の霊場は、和歌山県の高野山と熊野三山、及びこれら霊場同士を結ぶ巡礼路とともに世界遺産「紀伊山地の霊場と参詣道」の構成要素となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo had been spending days as a local Samurai and was deeply embraced at the reizan (sacred mountain) of the region, such as Hakone gongen (sacred mountain) and Soto gongen, and never neglected sutra chanting to condole on death of MINAMOTO no Yoshitomo, dead father, and Minamoto clan. 例文帳に追加

この地方の霊山である箱根権現、走湯権現に深く帰依して読経をおこたらず、亡父源義朝や源氏一門を弔いながら、一地方武士として日々を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kinpusen Mountain" was not a name for a single mountain ridge but comprehensively referred to a sacred area in the mountains covering Mt. Yoshino (Yoshino-cho, Yoshino County, Nara Prefecture) and Mt. Sanjogatake (Amakawa Mura, Yoshino County, Nara Prefecture), a mountain located twenty kilometers south of Mt. Yoshino and belonging to the system of Mt. Omine. 例文帳に追加

「金峯山」とは、単独の峰の呼称ではなく、吉野山(奈良県吉野郡吉野町)と、その南方20数キロの大峯山系に位置する山上ヶ岳(奈良県吉野郡天川村)を含む山岳霊場を包括した名称であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Kongo is known as a mountain where EN no Gyoja, the founder of mountain asceticism, who started practicing at the age of 16 when it was 1,300 years ago, and visited sacred mountains across the country, practiced mountain asceticism. 例文帳に追加

金剛山は修験道の開祖、今から約1,300年前、16歳の時から、この山で修行し、全国各地の霊山へ駆け巡ったと伝えられる役行者(えんのぎょうじゃ)が修行した山として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also vividly describes the details of various picturesque places such as Mt. Fuji, the most sacred mountain in Tokaido, and the Tenchu-gawa River (Tenryu-gawa River). 例文帳に追加

また東海一の霊峰富士山や、天中川(天竜川)等各地の景勝の様子を活写している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinpusen' refers to the entire sacred mountain area from Mt. Yoshino to Mt. Sanjo in which the scattered temples are collectively referred to as 'Kinpusen-ji Temple.' 例文帳に追加

「金峯山」とは、吉野山から山上ヶ岳に至る山岳聖地全体を指し、そこに点在する寺院群の総体が「金峯山寺」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshino and Omine have long been a secret place for mountain worship since ancient times and attracted many worshipers as a sacred site since the Heian period. 例文帳に追加

吉野・大峯は古代から山岳信仰の聖地であり、平安時代以降は霊場として多くの参詣人を集めてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July 2004 it was registered as part of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) world heritage "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range." 例文帳に追加

2004年7月に、国際連合教育科学文化機関の世界遺産『紀伊山地の霊場と参詣道』の一部として登録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Mt. Mitoshi lying behind the shrine was considered a sacred mountain and a god of rice fields was enshrined there. 例文帳に追加

当社の背後に御年山(みとしやま)があり、これを神体山として田の神を祀ったものとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, Kumanokodo Road was registered as a world heritage site (cultural heritage) of UNESCO, as `Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range,' but Kiiji route is not registered. 例文帳に追加

2004年に「紀伊山地の霊場と参詣道」としてユネスコの世界遺産(文化遺産)として登録されたが、紀伊路は登録されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, sacred sites and pilgrimage routes in the Kii mountain range were registered as a World Heritage site by UNESCO. 例文帳に追加

2004年には、吉野・大嶺を含む紀伊山地の霊場と参詣道が、国際連合教育科学文化機関の世界遺産に登録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Yoshino is a sacred mountain site connected to Kumano Sanzan through Mt. Omine and is a north entrance to Omine Okugake-michi Path for training. 例文帳に追加

吉野山は、大峰山を経て熊野三山へ続く山岳霊場で修行道大峯奥駈道の北の入口である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sacred mountains are also objects of faith in Tibetan Buddhism, but faith is often for the mountain itself, and it is often a taboo to climb such mountains. 例文帳に追加

チベット仏教でも聖なる山は信仰の対象であるが、信仰は山自体に捧げられ、その山に登るのは禁忌とされる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ascetic Buddhist monks from Tate-yama Mountain traveled across the nation to encourage people to climb sacred mountains, and built sanpai ko (ko for temple or shrine visits) at various locations. 例文帳に追加

立山などの修験者が霊山への登山を勧めて全国を廻り、各地に参拝講が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range is a World Heritage (Cultural heritage) registered for the three sacred sites and pilgrimage routes (Kumano-kodo Road, Omine Okugake-michi Road, Koyasan Choishi-michi Road) in Kii Mountain Range straddling Wakayama, Nara, Mie Prefectures. 例文帳に追加

紀伊山地の霊場と参詣道(きいさんちのれいじょうとさんけいみち)は、和歌山県・奈良県・三重県にまたがる3つの霊場と参詣道(熊野古道、大峯奥駈道、高野山町石道)を登録対象とする世界遺産(文化遺産_(世界遺産))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Places such as Kannabi (a place such as a mountain or forest where the divine spirit resides), Iwasaka (the area a deity sits) and Himorogi (a temporarily erected altar used as a place of worship) were considered to be borders between the actual world and the sacred area whereby these places were marked with sacred ropes as barriers and, in some cases, became kinsokuchi (a tabooed land). 例文帳に追加

神奈備(かむなび)や磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)などは、その神域との端境であると考えられ、結界としての注連縄が張られ、時には禁足地ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is located on top of Mt. Tamaki, one of the sacred mountains of the Omine Range, and it is part of "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range," which was registered as a world heritage site by UNESCO along with Mt. Koya in July, 2004. 例文帳に追加

大峰山の霊山の一つである玉置山の頂上に位置し、高野山などとともに2004年7月に『紀伊山地の霊場と参詣道』として国際連合教育科学文化機関の世界遺産に登録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sacred sites and pilgrimage routes spreading from Mt. Yoshino and Mt. Koya to Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano Hongu-taisha Shrine, Kumano Hayatama-taisha Shrine and Kumano Nachi-taisha Shrine) were also registered as a World Heritage site as "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range" in July 2004 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 例文帳に追加

さらに吉野山・高野山から熊野三山にかけての霊場と参詣道が2004年7月、『紀伊山地の霊場と参詣道』として国際連合教育科学文化機関の世界遺産に登録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Minashi-jinja Shrine, which is the ichinomiya (the highest-ranked shrine in the area) in Hida Province, has been worshipping Kuraiyama Mountain as shintaizan (a mountain worshiped as the sacred dwelling place of a deity or deities), but its enshrined deity is unknown, so a theory states that Ryomen-sukuna is a hidden deity of the shrine. 例文帳に追加

また、飛騨国一之宮である水無神社は位山を神体山とするのだが、祭神ははっきりしていないことから、両面宿儺が隠された祭神とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is deeply related to the mountain god, and sacred mountains are always supposed to have Tengu (thus they are considered to be in the shape of a Yamabushi monk); moreover, various regions in fact have Tengu (daiba) as mountain gods. 例文帳に追加

また、山神との関係も深く、霊峰とされる山々には、必ず天狗がいるとされ(それゆえ山伏の姿をしていると考えられる)、実際に山神を天狗(ダイバ)とする地方は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Traditionally Mt. Fuji was regarded as a sacred mountain in Shinto, and everybody visited the mountain in the hope of capitalizing its 'remarkably miraculous efficacy' in the Edo period. 例文帳に追加

-古くから富士山は神道による霊峰とされており江戸時代にはその「霊験あらたか」に肖ろう(あやかろう)と庶民が挙って(こぞって)富士詣(ふじもうで)を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Kasagi stands at less than 300 m but enormous granite rocks are exposed throughout the mountain and it is assumed to have been a sacred site of mountain worship and megalithic religion since ancient times. 例文帳に追加

笠置山は、標高は300メートルに満たないが、山中の至るところに花崗岩の巨岩が露出し、古くから山岳信仰、巨石信仰の霊地であったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A shintai also refers to a kamishiro as 'the world' in the Shintoistic view of the world, a kannabi (the place such as a mountain or a forest where the divine soul resides) in the Ancient Shinto, a jingi (sacred treasure) in the Imperial Household Shinto, a shinden (the main building of the shrine) since ancient times, a yashiro (shrine building) in the Shrine Shinto, and the place or object where the shimenawa ropes (sacred straw ropes) are stretched around as well. 例文帳に追加

その他、神道における「世界観の世として」の神代(かみしろ)や、古神道の神奈備(かんなび)や、皇室神道の神器(じんぎ)や、古代からある神殿や、神社神道の社(やしろ)や、注連縄の飾られる場所やものなども、神体という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sacred tree or the meotoiwa (a pair of rocks in two sizes, the larger one is thought to be the husband, the smaller the wife) in the himorogi belief and the iwakura belief in the Ancient Shinto, and Mt. Fuji as a sacred mountain are also called a kannabi which means the place or object where a quieted god always dwells or secretly lives (stays) in utshushiyo. 例文帳に追加

古神道の神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)信仰の御神木や夫婦岩や、霊峰としての富士山などを、神奈備(かんなび)ともいい、現世(うつしよ)において神が常に鎮座するまたは隠れ住む(居る)場所や物を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Konjaku Hyakki Shui (Ancient and Modern Gleanings of the Hundred)" written by Sekien TORIYAMA (see the right picture), Kosamebo appears on a drizzling rainy night in Mt. Omine, the sacred mountain of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) and Mt. Yamato Katsuragi, and begs practitioners of Shugendo for food. 例文帳に追加

江戸時代の浮世絵師、鳥山石燕が著した『今昔百鬼拾遺』(右画)によると、「小雨坊ハ 雨そぼふる夜、大みねかつらぎの山中に徘徊して斉料をこふとなん」とあり、雨の夜に修験道の霊山・大峰山や大和葛城山山中に現れては、行者に物乞いをするとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many representations, Shaka Kinrin is seated on a sacred mountain surrounded by a ring of moonlight (a white halo surrounding the entire figure) or sunlight (a red halo), holding a golden wheel in its hands, which are held in the meditation mudra. 例文帳に追加

印相は定印にしてその両手の上に輪宝を乗せ、須弥山の上の月輪(全身を取り囲む白い光背)または日輪(赤い月輪)の中に座しているものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As opposed to Mt. Omine-san in Yamato (Nara Prefecture), it is also called 'Kita Omine' (north Omine), a sacred place of mountain worship, and even today there is a gyoba (ascetic practice place), with its array of strange rocks and bizarre stones. 例文帳に追加

大和(奈良県)の大峯山に対し「北大峯」と称された、山岳信仰の霊地であり、山内には現在も奇岩怪石が連なる行場(ぎょうば)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

En no Gyoja Reiseki Fudasho indicates the pilgrimage of the thirty-six reijo (sacred places) in thirty-six temples and shrines, related to En no Gyoja who is said to have founded Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts). 例文帳に追加

役行者霊蹟札所(えんのじょうしゃれいせきふだしょ)は、修験道の開祖とされる役小角ゆかりの三十六寺社の霊場巡礼である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sozan' is Kuon-ji Temple located on Mt. Minobu (which is considered to be the sacred mountain where Nichiren as a god lives) where Nichiren's remains were buried by his will, and Kanju (the head priest) of Sozan is called 'Hoshu.' 例文帳に追加

祖山は日蓮の遺言に従い遺骨が埋葬された祖廟がある身延山久遠寺(日蓮棲神の霊山とされる)で、貫首を法主と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the time passed, the following were also considered the border between the real world and the sacred land: ridges, mountain paths and slopes whose shapes of the roads were unique; and in some case, bridges, gates, borders of settlements such as villages and towns, and intersections of roads. 例文帳に追加

これらが時代を経るにしたがい、道の形状の特徴的な峰や峠や坂や、時には橋や門や村境や町境などの集落の境界や、道の交差する辻なども、その神域との端境と考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS