1153万例文収録!

「study areas」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > study areasに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

study areasの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

the border between two or more related areas or fields of study 例文帳に追加

ある分野と他の分野との境 - EDR日英対訳辞書

His study region was quite wide and he investigated areas in 15 prefectures, from Kyushu to the Kanto region. 例文帳に追加

調査地域は九州から関東の15府県に渡っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The study areas were selected on the basis of evidence suggesting that they are areas of relatively intense geochemical activity.例文帳に追加

調査地域は,比較的激しい地質化学的活動の地域であることを示唆している証拠をベースに選択された。 - 英語論文検索例文集

At present, the word "Kokuga" is sometimes used for the government offices only, as well as "Kokufu" for urban areas in historical study. 例文帳に追加

現在は役所群のほうを国衙、都市のほうを国府と分けて用いることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The study areas were selected on the basis of evidence suggesting that they are areas of relatively intense geochemical activity.例文帳に追加

これらの調査地域は,比較的激しい地質化学的活動の地域であることが示唆されている証拠をベースに選択された。 - 英語論文検索例文集


例文

The study areas were selected on the basis of evidence suggesting that they are areas of relatively intense geochemical activity.例文帳に追加

これらの調査地域は,地質化学的活動の比較的激しい地域であることが示唆されている根拠をベースに選択された。 - 英語論文検索例文集

The study areas were selected on the basis of evidence suggesting that they are areas of relatively intense geochemical activity.例文帳に追加

これらの調査地域は,比較的激しい地質化学的活動のある地域であることが示唆されている証拠に基づいて選択された。 - 英語論文検索例文集

The local study areas were selected on the basis of evidence suggesting that they are areas of relatively intense geochemical activity.例文帳に追加

局地的研究エリアは,比較的激しい地質化学的活動のエリアであることを示唆している根拠をもとにして選択された。 - 英語論文検索例文集

This agreement should encompass the broad-ranging areas discussed in the Joint Study Group, while giving due consideration to the need for flexibility to deal with sensitive areas.例文帳に追加

その協定は、機微な分野に対する柔軟性の必要性を適切に考慮しつつ、共同研究会で議論された広い範囲の分野を包含すべきである。 - 経済産業省

例文

(3)The Board may publish guidelines setting out criteria for deciding whether or not areas of study:例文帳に追加

(3) 委員会は、申請人の知識分野が、次の範囲であるかどうかを決定するための基準を定める指針を発表することができる。 - 特許庁

例文

The field investigations were focused on the local study areas in order to obtain sufficient data to develop an understanding of the hydrogeochemical conditions.例文帳に追加

水理地質学化学的状態を理解するのに十分なデータを得るために,この野外調査は近郊の研究地域に絞られた。 - 英語論文検索例文集

The field investigations were focused on the local study areas in order to obtain sufficient data to develop an understanding of the hydrogeochemical conditions.例文帳に追加

水理地質学化学的状態を理解するのに十分なデータを得るために,この野外調査は近郊の研究地域に絞られた。 - 英語論文検索例文集

This is for the purpose of broadening student horizons through study in different areas and climates, as well as developing their personality: Doshisha University students study at Tokyo, which is the center of politics, economy, and culture, while Waseda University students at Kyoto, which takes pride in Japanese traditional culture and history. 例文帳に追加

同志社大学の学生が政治・経済・文化の中心である東京で、また早稲田大学学生が日本の文化や歴史を誇る京都で、異なる地域・風土で学び、視野を広げ、個性を磨くことを目的として行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of areas for public-private cooperation, in addition to the areas where private companiesindicated the potential for cooperation in this year’s study, it is important to also refer to the areasindicated by water supply utilities where there is a potential for cooperation, which were collectedin the survey implemented in the previous fiscal year.例文帳に追加

官民連携を行う分野については、本年度調査した民間企業の対応可能な分野に加えて、昨年度調査した水道事業体の対応可能な分野を参考にすることが重要であると考えられる。 - 厚生労働省

As the company’s locations spread to new areas, it uses various techniques to boost studentsmotivation to study in an effort to suit the different educational environments in each country and region.例文帳に追加

同社は、その活躍の場を広げていく中で、各国・地域において異なる教育環境に応じて、生徒の学習に対するモチベーションを高めるべく、さまざまな工夫を行ってきた。 - 経済産業省

In order to improve these problem areas, in recent years many East Asian countries and regions have increased their efforts to study ways to develop and enhance competition legislation and strengthen the implementation of competition-related laws (Table 3.4.12).例文帳に追加

このような問題点を改善するため、近年、東アジア諸国・地域の多くは、競争法制の整備・充実、運用強化に向けた検討が活発化しつつある(第3-4-12表)。 - 経済産業省

Based on a memorandum between JOGMEC and the Uzbekistan Geological Mine National Resource Committee, cooperation was agreed upon in various sectors such as mutual cooperation in the four areas of joint exploration of Uzbeki mineral resources which are study of participation by Japanese companies in exploration and development, exchange of information on resources and exploration technology and training of personnel.例文帳に追加

さらに、2007年4月、甘利経済産業大臣がウズベキスタンを訪問し、ウランを始めとする鉱物資源分野及び石油・天然ガス分野における協力で一致をしている。 - 経済産業省

First,by providing attractive work and study environments to the highly-skilled human resources, it is possible to stem the flow of human resources to areas outside of the region which will lead to development throughout the entire region.例文帳に追加

第一に、域内の高度人材に対して魅力ある就労・就学環境を提供することで、人材の域外流出に歯止めをかけ、域内全体の発展につなげることができる。 - 経済産業省

[Column] A Case study of CSR commitment ~ Environmental management by Canon Canon Inc., which has office equipment, cameras and optical equipment as its major business areas, is known not only for its economic performance but also for its excellent track record of CSR.例文帳に追加

コラムCSRへの取り組みケーススタディ ~キヤノンにおける環境経営事務用機器、カメラ、光学機器を主な事業領域とするキヤノンは、その経済的パフォーマンスのみならず、CSRに優れた企業として有名である。 - 経済産業省

In the future, we will proceed with the study toward initiation of negotiation, through the working groups (three areas including trade in goods, trade in services and investment) which have been established on the basis of the joint proposal by China and Japan.例文帳に追加

今後は、我が国と中国の共同提案を踏まえ設立された、貿易・投資の自由化に関する作業部会(物品貿易、サービス貿易、投資の 3 分野)を通じて、交渉開始に向けた検討を進めていくこととなる。 - 経済産業省

3. Taking cognizance of the above factors, the two Prime Ministers hereby decided that the governments of the two countries should enter into negotiations on the JMEPA and work expeditiously to conclude it, based upon the discussions and achievements gained in the process of the Working Group and the Joint Study Group. This agreement should encompass the broad-ranging areas discussed in the Joint Study Group, while giving due consideration to the need for flexibility to deal with sensitive areas. They also decided that the negotiations should begin in early 2004, and be concluded within a reasonable period of time. 例文帳に追加

3.以上の要素を考慮の上、両首脳はここに、両国の政府が日・マレーシア経済連携協定の交渉に入り、作業部会と共同研究会のプロセスにおける議論と得られた成果に基づいて、日・マレーシア経済連携協定を作成するよう迅速に作業をするべきであると決定した。その協定は、機微な分野に対する柔軟性の必要性を適切に考慮しつつ、共同研究会で議論された広い範囲の分野を包含すべきである。また、両首脳は、交渉を2004年早期に開始し、合理的な期間内に終結すべきことを決定した。 - 経済産業省

Specifically, based on the efforts of the existing cooperative areas toward the strengthening of East Asian energy collaboration, it was agreed at the East Asian Energy Ministerial Meeting in September 2011 that ERIA would act as the study and research center for the following five areas: (A) formulation of energy forecast, (B) improvement of emergency policies and measures in case of emergent energy disruption, (C) promotion of use of existing fossil fuel resources, (D) improvement of electric infrastructure including nuclear power generation, and (E) development of clean energy and smart communities, etc.; this agreement was also welcomed at the East Asian top-level meeting in November 2011.例文帳に追加

具体的には、2011 年 9 月の東アジアエネルギー大臣会合において、東アジアエネルギー連携強化について既存の協力分野の成果を生かしつつ、①エネルギー見通しの策定、②エネルギー緊急途絶時の緊急対応政策・施策の整備、③既存の化石燃料資源の利用促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤クリーン・エネルギー/スマート・コミュニティの開発等の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、同年 11 月の東アジア首脳会合においてもこれが歓迎された。 - 経済産業省

You have repeatedly asked me about my stance on the TPP negotiations. The government has said that it will decide as soon as possible whether or not to participate in the TPP negotiations after conducting a substantive debate and comprehensive study in light of the effects of the TPP on the recovery of agriculture in the disaster areas as well as the progress in international negotiations and concerns over the hollowing-out of industries, among other things. 例文帳に追加

態度如何にと、今までも何回も皆さん方のご質問頂きましたが、TPP協定については、政府として、「被災地の農業の復興にも関係しており、その点を踏まえ、更に国際交渉の進捗、産業の空洞化の懸念等も踏まえ、しっかり議論し、協定交渉参加の判断時期については、総合的に検討し、できるだけ早期に判断する」ということにしております。 - 金融庁

s to whether we are for or against it, Mr. Shizuka Kamei, leader of the People's New Party, has made various comments. The government has said that it will decide as soon as possible whether or not to participate in the TPP negotiations and the timing of participation after conducting a substantive debate and comprehensive study in light of the relationship between the TPP and the recovery of agriculture in the disaster areas, as well as the progress in international negotiations and concerns over the hollowing-out of industries, among other things. 例文帳に追加

賛成なのか、反対なのかというのは、国民新党の亀井静香代表が、TPP交渉について色々な発言をしておられますが、今までの政府はTPP協定については、被災地の農業の復興にも関係しており、その点を踏まえ、さらに国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等を踏まえつつ、しっかり議論し、協定交渉参加の判断、時期については総合的に検討し、できるだけ早期に判断をするとしております。 - 金融庁

2. The two Prime Ministers welcomed the report of the Joint Study Group and expressed their satisfaction over the work undertaken by the Working Group and the Joint Study Group. The two Prime Ministers fully concurred that trade and investment liberalisation and facilitation would help create a larger market which would provide greater opportunities and larger economies of scale for Japanese and Malaysian businesses. The two Prime Ministers acknowledged that meaningful bilateral co-operation in various areas including capacity building through sharing of expertise would further accelerate economic growth. The two Prime Ministers expressed their hope that the JMEPA would have a positive and demonstrative impact on other economies, particularly in East Asia, and that it would help further develop and enhance the comprehensive economic partnership between Japan and ASEAN. 例文帳に追加

2.両首脳は、共同研究会から提出された報告を歓迎するとともに、作業部会及び共同研究会において行われた作業に満足の意を表明した。両首脳は、貿易及び投資の自由化並びに円滑化は、日本とマレーシアの産業界により大きな機会とより大きな規模の経済をもたらす大きな市場の創設に役立つものであるとの見解で一致した。両首脳は、専門的知見の共有を通じたキャパシティ・ビルディングを含む様々な分野での意義ある二国間協力によって経済成長が更に加速化されることを認識した。両首脳は、日・マレーシア経済連携協定が他の地域、特に東アジアにとってよい手本となり、またこの連携が日本とASEANの間の包括的経済連携を構築し、強化するという希望を表明した。 - 経済産業省

The participation of Japanese medical institutions too in multinational clinical trials will enable phase III studies etc. to be initiated simultaneously with other countries and large amounts of study data to be gathered speedily from wide-ranging areas, facilitating the comparison of regional variations. The conduct of clinical trials based on joint protocols provides advantages such as greater efficiency and effective application through the elimination of data duplication and allows new drugs developed both in Japan and elsewhere to be delivered to the public either first in the world or simultaneously, thus correcting the delay in public access to cutting-edge medical care.例文帳に追加

国際共同治験に日本の医療機関も参加することによって、海外と同時に第Ⅲ相試験等がスタートでき、広範囲の地域から大量かつ迅速な試験データの収集が可能であり、地域差の比較が容易となる、共通の治験実施計画に基づく治験を実施することにより、データの重複の排除などの効率化や有効活用が可能となる等のメリットが得られ、国内外で開発された新薬を世界で最も早く、又は同時に国民に提供することが実現可能となり、国民の最先端医療のアクセスの遅れを改善することができる。 - 厚生労働省

例文

We have already entered the home stretch in the study, and at today's cabinet meeting, the cabinet members were instructed to select truly priority items (bills), as the period of the upcoming extraordinary Diet session is short, and we have already notified the Cabinet Secretariat of our bill with its tentative name. What we can do to support SMEs within the authority of the FSA is limited, and as I have been saying, it is necessary to envision the prospect of the overall economy and set the broad course of government policy for economic growth, and the moratorium scheme alone would not provide a hopeful prospect for SMEs; it is also necessary to take concrete measures to increase the jobs and revenues of SMEs and small shops. Therefore, it is very important to implement measures other than those that can be taken within the small areas of the FSA's administrative jurisdiction. As basic polices are to be decided by the Basic Policy Cabinet Committee, which is comprised of the Prime Minister, Minister Fukushima and I, I am in a position to be involved in implementing measures outside the FSA's narrow areas of administrative jurisdiction as cabinet policy. While I do my best in this respect, I will ensure the drafting of a bill that can stand against your criticism as a measure to support SMEs within my area of jurisdiction, as we still have more time till we submit the bill. Senior Vice Minister Otsuka's working group has entered the home stretch in its study on the bill, and it will fix the details based on opinions collected from various sectors. 例文帳に追加

もう第4コーナーを回ってホームストレッチに入りましたから、今も閣議で、今度の臨時国会は期間が短いので、その中で各省庁と重点的なものを整理して出してくれという話がありまして、うちは既に(内閣)官房のほうに、「(仮称)」を付けて(法案名を)提出しておりますが、これも中小・零細企業対策として、金融庁の権限の中でやれることは限られるわけですけれども、これは前から言っているように、もう経済全体の展開をきっちりと構成していく、経済成長に向かっていくという大きなかじ取りがなければならないし、具体的にそうした中小・零細企業、商店等の仕事なり、売上げが増えるための具体的な施策がなされていかなければ、返済を猶予するというようなことだけで、中小・零細企業が「よし頑張るぞ」という気分になるはずはありませんから、そういう狭い金融庁の行政の範囲外の施策、これが極めて大事なことでして、我々としては、私の場合は、総理、私、福島大臣の閣僚の基本委員会、そこで基本的な政策等は決めていくという形にもなっているわけですから、そういう意味では、金融庁の狭い守備範囲だけではなくて、今言ったようなことも、私としては内閣の方針としてそれをやっていくことに関与できる立場におりますから、そういう面も、今後、全力を挙げてやっていきながら、私の守備範囲の中での中小・零細企業対策として、必ず、今、ホームストレッチに入っていますけれども、ちゃんとした法案が仕上げられると思いますから、あと、大塚副大臣のところで、最後の詰めを、今からいろいろな各界から話を更に聞きながら、まだ提出まで時間がありますから、皆さん方の批判にも耐えられるようなちゃんとしたものに仕上げてまいります - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS