1153万例文収録!

「the divinity」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the divinityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the divinityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

a divinity called the traveler's guardian deity 例文帳に追加

道祖神という神 - EDR日英対訳辞書

the question of the divinity or humanity of Christ 例文帳に追加

キリストは神か人間かという問題. - 研究社 新英和中辞典

Of the breath of divinity within us例文帳に追加

内にある神聖な息吹をつかさどり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A group of divinity students at the princeton theological seminary例文帳に追加

プリンストン神学校の神学生たちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Yakushi nyorai (Bhaisaya, buddha able to cure all sickness) was the honjibutsu (original Buddhist divinity). 例文帳に追加

本地仏は薬師如来とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ancient Egyptians believed in the divinity of the Pharaohs 例文帳に追加

古代エジプト人はファラオの神性を信じていた - 日本語WordNet

The office of the Faculty of Theology, classrooms, and the chapel of Divinity Hall 例文帳に追加

神学部事務室、教室、神学館礼拝堂 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exploring the feminine, nurturing side of divinity.例文帳に追加

神の女性的 育成的な面に注目して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a special influence of a divinity on the minds of human beings 例文帳に追加

人間の心への神性の特別な影響 - 日本語WordNet

例文

This is odin, chief divinity of the entire norse pantheon例文帳に追加

これはオーディン 北欧神話の最高の神で− - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

This was interpreted as a 'denial of the divinity' of the Emperor. 例文帳に追加

いわゆる天皇の「神格否定」として解釈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That defines the primary attributes of divinity.例文帳に追加

それが神が体現する根本を定めているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

From this Toyobiwake and Sarutahiko is considered to be the same divinity. 例文帳に追加

ここから、豊日別は猿田彦と同一神格と見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the national religion of Japan that stresses patriotism towards and the divinity of the Japanese emperor, called Shinto 例文帳に追加

愛国心や天皇の神性を強調した,国家宗教としての神道 - EDR日英対訳辞書

1904: Doshisha Divinity School and Doshisha College were established in accordance with the Acts of Colleges. 例文帳に追加

1904年専門学校令による神学校と専門学校を開校。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The honjibutsu (original Buddhist divinity) of the god of Atago during times of syncretism of Shinto and Buddhism was Jizo Bosatsu. 例文帳に追加

愛宕の神は神仏習合時代には地蔵菩薩を本地仏とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of Bosatsu, the Buddha statue on the head is called kebutsu in order to show honji-butsu (original Buddhist divinity). 例文帳に追加

菩薩の場合は、その本地仏を表すため、頭上に頂く仏形をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an opinion that the divinity of Amaterasu Omikami was generated in the period of Emperor Tenmu. 例文帳に追加

天照大神という神格は天武天皇の時代に始まるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genten-jotei was the humanized divinity of Genbu and the object of the Hokuto hokushin faith. 例文帳に追加

玄天上帝は玄武を人格神化したものであり、北斗北辰信仰の客体であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some scholars point out that in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), the divinity of Amaterasu Omikami, was changed in three stages. 例文帳に追加

『日本書紀』においては神格が三段階に変化しているという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This set the Buddha of Buddhism as honji-butsu (original Buddhist divinity), but, enshrines a deity by equating with it substantially. 例文帳に追加

-仏教の仏を本地仏としているが、実質上神と同一視し祀っているもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Nahaka Daimyojin' (honji-butsu [original Buddhist divinity] is Amida Nyorai [Amitabha Tathagata]), the twenty-ninth god of Sanjuban shin, means the enshrined deity of this shrine. 例文帳に追加

三十番神の第29番「苗鹿大明神」(本地仏阿弥陀如来)は当社祭神のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Tsukuyomi is considered to be the god of the moon, his (or her) divinity varies from one literary source to the next. 例文帳に追加

ツクヨミは、月の神とされているが、その神格については、文献によって様々な相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The honji-butsu (original Buddhist divinity) of Nyakuichioji is the Eleven-faced Kannon (Goddess of Mercy), and was equated with Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) or Ninigi. 例文帳に追加

若一王子の本地仏は十一面観音で、天照大神あるいはニニギと同一視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since many of their names include the kanji character 'toyo' (), they are regarded to have the same divinity as Toyokumono no kami or Toyokumune no mikoto has. 例文帳に追加

「豊」がつく名前が多く、豊雲野神・豊斟渟尊と同一神格と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Imakumano-jinja Shrine was built during the Eiryaku era (1331 - 1334), it became a temple to honor its honji-butsu (original Buddhist divinity). 例文帳に追加

永暦年間(1331年~1334年)新熊野神社が建てられるとその本地仏を祀る寺とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was called Clarke Divinity Hall at the time of its opening in 1894, and it was used as a center for the education and study of theology. 例文帳に追加

1894年の開館当時はクラーク神学館と呼ばれ、神学教育・研究の中心として使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nai refers to earthquakes, so 'Nainokami' is not a shinmei (name of deity) but a term of divinity like 'No no kami' (the deity of fields) or 'Umi no kami' (the deity of the sea). 例文帳に追加

「なゐ」は地震のことであるので、これは神名ではなく「野の神」「海の神」のような神格を表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yashiki-gami was established relatively recently, the divinity is believed to have a close relation with the agricultural god and sosen shin (ancestral god). 例文帳に追加

屋敷神の成立自体は比較的新しいが、神格としては農耕神・祖先神との関係が強いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arahitogami was used as an official term in the government's publications, and the Emperor's divinity began to be mentioned. 例文帳に追加

政府の刊行物に公式用語として現人神が記載され、天皇の神格性について言説化(言挙げ)された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Atsutane framed original divinity that was beyond desktop literature study, and brought a new stream into the study of Japanese classical literature. 例文帳に追加

又篤胤は机上の文献研究を超えた独自の神学を打ち立て、国学に新たな流れをもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One can find cases in which the name of suijakushin (the provisional Shinto deity) is derived from the name Honji-butsu (the original Buddhist divinity), as is the case with 'Zao Gongen' (Avatar Zao) derived from 'Zao Bosatsu' (Zao Bodhisattva), but such cases are rare. 例文帳に追加

「蔵王権現」のように本地仏(「蔵王菩薩」)の名前がそのまま垂迹神の名前として用いられている例もあるが、まれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the place where she was enshrined was Ikuji-jinja Shrine (Higashiura-cho) neighboring the family temple called 'Jinko-an' where honji-butsu (original Buddhist divinity) was enshrined. 例文帳に追加

「神后庵」と称する本地仏を祀る菩提寺が隣接する伊久智神社(東浦町)がその祀った場所だとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

emperor of Japan who renounced his divinity and became a constitutional monarch after Japan surrendered at the end of World War II (1901-1989) 例文帳に追加

日本の天皇で、第二次世界大戦の終わりに降伏した後に、彼の神性を放棄して、立憲君主になった(1901年−1989年) - 日本語WordNet

"Jinja yoroku" (Main records of shrines) and "Jingishi" (the part of "Dainihonshi" [Great history of Japan] about divinity) mention 'Takemikazuchi no mikoto, Okuninushi no mikoto' and 'Kinotoyofutsunomitama no Kami, Daikokushin' respectively. 例文帳に追加

『神社要録』には「武甕槌命、大国主命」、『神祇志』には「紀豊布都霊神、大国神」と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the era of synthesis of Shinto and Buddhism, Shirayamahimenokami was called either Hakusan-Daigongen, Hakusan-Myori-Gongen, or Hakusan-Myori-Bosatsu, and the honji-butsu (the original Buddhist divinity) was called the 11-faced Kannon (the Goddess of Mercy). 例文帳に追加

なお、神仏習合のなかでは白山比咩神は白山大権現、白山妙理権現、または白山妙理菩薩とされ、本地仏は十一面観音とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above characteristics were considered to be the influence of a belief that worships young children, for example, not setting his foot on the ground signified his divinity, and the decoration and make-up were the implements for a yorishiro (a spiritualistic medium). 例文帳に追加

これらの特徴を幼童信仰の影響、地面に足をつけないのは神聖視されているため、装飾と化粧は依坐になるための道具と考察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kotoamatsukami, which because they came into the world during the earliest period, their divinity receive special treatment, and are supposed to surpass Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

最も初期に誕生し、その神性も特別扱いされる別天津神は、本来ならば天照大神(あまてらすおおみかみ)を凌駕するはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The inconsistency regarding the domain of Tsukuyomi between stories indicates that his (or her) divinity has been created by interweaving different ideas and is therefore prone to variation. 例文帳に追加

支配領域の不安定ぶりも、ツクヨミの神格は複数の観念が統合された、不安定かつ多様なものであることを意味している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is intent to try to change the divinity of the deity enshrined in Geku including the story that makes it sound as if Toyouke no Okami were one of the Hagoromo heavenly maiden sisters. 例文帳に追加

豊受大神をあたかも羽衣天女姉妹の一人であるかのごとく描いていることも含め、外宮祭神の神格を変更しようとした意図が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no description about this being born from impurity, but oaya has the same meaning as a major disaster (omaga), and is considered to be of similar divinity as Omagatsuhi no kami. 例文帳に追加

これが穢れから生まれたとの記述はないが、大綾は大禍と同じ意味であり、大禍津日神と同一神格と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was his custom of a Sunday, when this meal was over, to sit close by the fire, a volume of some dry divinity on his reading-desk, 例文帳に追加

食事が終ると、だんろの側に座って、無味乾燥とした神学の本を読書台にひろげて読むのが日曜の晩の習慣だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

However, the early spring one became the New Year festival since the event placed more of an emphasis on the divinity of ancestors as Toshigami (gods who visit houses on New Year's Day), and the early autumn one was integrated with Urabon and became a Buddhist event. 例文帳に追加

しかし初春のものが祖霊の年神として神格を強調されて正月の祭事となり、初秋のものが盂蘭盆と習合して、仏教の行事として行なわれるようになったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyabiko no kami, the child of Izanagi and Izanami, and whose 'oya' is believed to have come from 'oaya,' but with the 'a' dropped, is considered to be of similar divinity as Oayatsuhi no kami (Omagatsuhi no kami). 例文帳に追加

イザナギとイザナミの間の子に大屋毘古神(おおやびこのかみ)がいるが、これは「大綾」から「あ」が取れて「大屋」になったものとされ、大綾津日神(大禍津日神)と同一神格とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The deities having an idol as a human such as a humanized divinity in Japanese myths were also objects of worship, then the age changed to accept the concept that 'these deities govern other deities of shinrabansho.' 例文帳に追加

日本神話にある、人格神などの人としての偶像を持つ神々も信仰の対象とし、「それらの神がその他の森羅万象の神々を統べる」という考え方に時代とともに移っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shintais of the mikoto (humanized divinity with a human figure and heart) in Japanese mythology are also called 'Three Sacred Treasures' which mean a mirror, a sword, and a comma-shaped jewel, and are thought to be the artificial mitamashiro of the highest rank. 例文帳に追加

日本神話にある尊(人格神といい、人の肖像で人と同じような心を持つ神)の神体は「三種の神器」とも呼ばれ鏡、刀、曲玉をさし、人工物として最高位の御霊代(みたましろ)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is personified as 'eyes looking at the truth will give birth to Buddha', and further as 'divinity of the universe to make a person look at the truth to reborn as a Buddha', which were further developed into worship of Buddha's eyes that symbolize the mother of Buddha. 例文帳に追加

これを「真理を見つめる眼が仏を産む」更に「人に真理を見せて仏として生まれ変わらせる宇宙の神性」という様に擬人化して考え、仏母即ち「仏の母」としての仏眼信仰に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I desire to call attention to the fact, that a man who has been deemed fit to fill a high office in the government of this country, under a liberal Ministry, maintains the doctrine that all who do not believe in the divinity of Christ are beyond the pale of toleration. 例文帳に追加

自由党内閣の下でこの国の政府高官たるにかなったと思われる人物が、キリストの神性を信じない人はみな寛容の埓外にあるという説を主張しているという事実に、注意を払って欲しいと思います。 - John Stuart Mill『自由について』

Today many 'shrines' in Jinja Shinto stand at those holy places worshipped in the idea of ancient Shintoism, and sainokami (guardian deities) were changed from nature or natural elements to humanized divinity called 'mikoto.' 例文帳に追加

これらの古神道の信仰された場所に、現在の多くの神社神道の「社(やしろ)」が建立され、賽神は自然そのものから「尊」(みこと)といわれる人格神に取って代わっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Generally, asura in Sanskrit exactly corresponds to ahura in Avesta in historical linguistics and is considered to be old divinity that probably goes back to the India-Iran period. 例文帳に追加

一般的には、サンスクリットのアスラ(asura)は歴史言語学的に正確にアヴェスター語のアフラ(ahura)に対応し、おそらくインド-イラン時代にまでさかのぼる古い神格であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS