1016万例文収録!

「to disclose」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to discloseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to discloseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1210



例文

To disclose a method of exposing a substrate by which a second exposure process can be performed during a stage transfer time in a first exposure process, and to provide an exposure apparatus using the same.例文帳に追加

第1露光工程のステージ移送時間の間に第2露光工程を行うことができる基板の露光方法、及びこれを用いる露光装置が開示される。 - 特許庁

To disclose a technology that can prevent an erroneous determination of double feeding more reliably than a configuration that simply determines whether double feeding occurs based only on a variation in physical quantity corresponding to a sheet.例文帳に追加

単にシートに応じた物理量の変化のみに基づき重送の有無を判断する構成に比べて、重送と誤って判断されることを抑制することが可能な技術を開示する。 - 特許庁

To provide a waste article disposal and collection system which can disclose the waste article disposal process on the Internet and can pay back for the valuable (recycling) portion of the waste article to a client for disposal.例文帳に追加

廃品の廃棄処理プロセスをインターネット上で公開し、廃品の有価(再資源化)部分を廃棄依頼者にペイバックできる廃品処理回収システムを提供する。 - 特許庁

To provide an information monitoring system which can put a restriction partially on information about manufacturing equipment or the like to disclose securely for an observer, and can easily change the restriction.例文帳に追加

製造装置などの情報を一部制限して安全に監視者へ開示することができ、その制限を容易に変更することのできる情報監視システムを提供すること - 特許庁

例文

To disclose a bubbler design, having two chambers to use the solid organometallic supply source materials of chemical vapor deposition system and a method for transporting a carrier gas saturated by source materials for transmission into such a system.例文帳に追加

化学蒸着系の固体有機金属供給源物質を用いる2つのチャンバーを有するバブラーデザイン、およびこのような系中に送達するためのソース材料で飽和したキャリアガスの輸送法を開示する。 - 特許庁


例文

To disclose a liquid crystal display of a field sequential driving system which makes it possible to obtain good contrast by ameliorating a flicker by driving at an optimized driving frequency.例文帳に追加

本発明は、最適化された駆動周波数で駆動させてフリッカーを改善して良好なコントラストを得ることができるフィールド順次駆動方式の液晶表示装置を開示する。 - 特許庁

To disclose a method or a device to oscillate a remote communication terminal for receiving calls or messages, in accordance with one of related call-ins or incoming messages, or with a sequence of pulse base on plural attributes.例文帳に追加

関連する着呼または着信メッセージの1つまたは複数の属性に基づく一続きのパルスに従って、呼またはメッセージを受信する遠隔通信端末を振動させる方法および装置を開示すること。 - 特許庁

To provide a processor unit and a data processor which have a structure incapable of reading codes and data, which are unwilling to disclose, through an external bus .例文帳に追加

本発明は、公開したくないコードやデータについて外部バスを通して読み出せない構造を有するプロセッサユニット及びデータ処理装置を提供する。 - 特許庁

To disclose a method and device for making use of different error correction code algorithm to code and decode contents of a block in a nonvolatile memory.例文帳に追加

不揮発性メモリ内ブロックのコンテンツを符号化および復号化するために、異なるエラー訂正コードアルゴリズムを利用するための方法および装置が開示される。 - 特許庁

例文

To disclose a method and system for enabling efficient reduction of TFC in a TFCS to achieve desired transmission within desired power and data requirements.例文帳に追加

本発明は、所望のパワーおよびデータ要件内にとどまりながら、所望の送信を達成するためにTFCS内のTFCの効率的な縮小を可能にするための方法およびシステムを開示する。 - 特許庁

例文

To disclose an easily installable temporary road surface sign body causing no obstacle to the passing of a vehicle and a pedestrian while enduring long time use after installation, and a novel road surface sign body construction method using this sign body.例文帳に追加

容易に設置でき、設置後は長時間の使用に耐えながら車両や歩行者の通行に障害物となることもない仮設の路面標示体と、それを用いた新規な路面標示体施工方法を開示する。 - 特許庁

To disclose a device and method of keeping a liquid-immersing fluid 212 in a gap adjacent to a projection lens 16 during the exchange of a workpiece 208 for a lithographic machine.例文帳に追加

リソグラフィマシンのワークピース208の交換中に、投影レンズ16に隣接するギャップに液浸流体212を維持するための装置及び方法が開示される。 - 特許庁

To disclose such a technology that a data maintaining (Retention) property can be improved without losing a refresh information even when a power source is OFF state, by applying 1T-FET type (1 transistor-Field Effect Transistor Type) ferroelectric memory cell having nonvolatile property to DRAM.例文帳に追加

本発明は、不揮発性特性を有する1T-FET型(1 transistor-Field Effect Transistor Type)強誘電体メモリセルをDRAMに適用して電源のオフ時にもリフレッシュ情報を失わず、データ維持(Retention)特性を向上させることができるようにする技術を開示する。 - 特許庁

To provide a content disclosure system and content disclosure program for disclosing, through a network, a content a manager recognized to disclose among contents posted through the network.例文帳に追加

ネットワークを介して投稿されたコンテンツのうち、管理者が公開を承認したコンテンツをネットワークを介して公開するコンテンツ公開システムおよびコンテンツ公開プログラムを提供する。 - 特許庁

Ocean Spray decided that to best inform the company's GHG-reduction strategy, it should develop a scope 3 inventory by focusing on completeness over precision, and to disclose the sources and uncertainty of data used. 例文帳に追加

オーシャンスプレーは、同社のGHG 削減戦略をもっとも適切に公報するために、また、使用したデータの出所と不確実性を開示するために、精度における完全性を重視してスコープ3 インベントリを作成する必要があった。 - 経済産業省

Therefore, serial data are unlikely held as trade secrets unless they are given to a person on condition that he/she shall not disclose them to any third parties. 例文帳に追加

従って、第三者に提供しないという条件でシリアルデータが付与されている場合を除けば、営業秘密であるとは認め難いと考えられる。 - 経済産業省

However, when the disclosure results cases falling under any of the following items (i) to (iii), the entity handling personal information is able not to disclose all or part of retained personal data. In this instance, the business operator must notify the person*2 of that effect. 例文帳に追加

ただし、開示することにより下記の(ⅰ)から(ⅲ)までのいずれかに該当する場合は、その全部又は一部を開示しないことができるが、この場合は、その旨を本人に通知※2しなければならない。 - 経済産業省

Congress directed us to promulgate regulations requiring any “person describedto disclose annuallybeginning with the person’s first full fiscal year that begins after the date of promulgation of such regulations.”例文帳に追加

議会は、いかなる「該当者」に対しても、「かかる法規の公布日の後に始まる、その者の最初のまる1年の会計年度から」毎年開示を行うことを義務付ける法規を公布するよう我々に指示した。 - 経済産業省

The number of companies that prepare environmental reports from the standpoint of responding to the spread of SRI has already increased (Fig. 2.1.39), and it is possible in the future that companies begin to disclose information that incorporate far broader elements than environmental considerations.例文帳に追加

これまでもSRIに対応する等の観点から環境報告書を作成する企業が増えている(第2-1-39図)が、今後はより広い範囲の要素を包含した開示の動きが生ずる可能性がある。 - 経済産業省

In the event that a decision is made not to disclose all or part of information for which disclosure has been requested, the research subject or donor, or the surrogate thereof, must be notified to that effect without delay.例文帳に追加

また、開示を求められた保有個人情報の全部又は一部について開示しない旨を決定したときは、当該被験者等又は代理人に対し、遅滞なく、その旨を通知しなければならない。 - 厚生労働省

Establishing the system to disclose the names of the companies involved (pursuant to the revised Ordinance for Enforcement of the Employment security Act, etc, promulgated and enacted on January 19, 2009. Disclosed 15 companies by April 30,2009.)例文帳に追加

内定取消しを行った企業名を公表できる制度を創設(平成21年1月19日に改正職業安定法施行規則等を施行。4月末までに15社公表。) - 厚生労働省

Article 25 Past or present officers, employees or Expert Advisors of a qualified consumer organization may not disclose confidential information known to them in the course of services involved in demand of an injunction except for justifiable grounds. 例文帳に追加

第二十五条 適格消費者団体の役員、職員若しくは専門委員又はこれらの職にあった者は、正当な理由がなく、差止請求関係業務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 170 The foreign member of mixed medical commissions shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply after the foreign member of mixed medical commissions leaves his/her profession. 例文帳に追加

第百七十条 外国混成医療委員は、正当な理由がなく、その業務上知り得た人の秘密を漏らしてはならない。外国混成医療委員でなくなった後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 267 An officer or an employee of an Association or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has learned in the course of his/her duties. 例文帳に追加

第二百六十七条 協会の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 325 An officer, an employee or a governing council member of a Consumer Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties. 例文帳に追加

第三百二十五条 委託者保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Commissioner of the Patent Office shall disclose the design for which the secrecy is requested under paragraph (1) to persons other than the holder of the design right, when: 例文帳に追加

4 特許庁長官は、次の各号の一に該当するときは、第一項の規定により秘密にすることを請求した意匠を意匠権者以外の者に示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75-8 (1) An executive official or a member of the staff (including a license examiner) of the designated examination institution and all persons who have held such a post must not disclose to any person confidential information which they have learned in the course of the implementation of the examination affairs. 例文帳に追加

第七十五条の八 指定試験機関の役員若しくは職員(免許試験員を含む。)又はこれらの職にあつた者は、試験事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A consultant shall not disclose the confidential information he has learned in connection with the business or peculate such secrets. The same shall also apply after the person has ceased to be a consultant. 例文帳に追加

2 コンサルタントは、その業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。コンサルタントでなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-44 (1) When carrying out an Act as Bank Agency, a Bank Agent shall disclose in advance the following matters to customers: 例文帳に追加

第五十二条の四十四 銀行代理業者は、銀行代理行為を行うときは、あらかじめ、顧客に対し、次に掲げる事項を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-12 (1) An officer or employee of the Designated Examining Agency (including Examiners; the same shall apply in the following paragraph) or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person any confidential information he/she has learned during the course of the Examination Affairs. 例文帳に追加

第二十四条の十二 指定試験機関の役員若しくは職員(試験委員を含む。次項において同じ。)又はこれらの職にあつた者は、試験事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41-2 An officer or employee of an Association or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or misappropriate any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties. 例文帳に追加

第四十一条の二 協会の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41-16 An officer or employee of a Designated Credit Bureau or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or misappropriate any confidential information he/she has learned during the course of Credit Information Services. 例文帳に追加

第四十一条の十六 指定信用情報機関の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、信用情報提供等業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since Prince Otsu didn't disclose his identity immediately, Suzuka-no-seki Checkpoint officials reported to Prince Oama that they had Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) and Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa) in custody. 例文帳に追加

大津皇子はただちに身元を明かすことをしなかったらしく、鈴鹿関司は、山部王と石川王が来たので関に留置したと大海人皇子に報せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also necessary to disclose such valuation losses appropriately, as well as take necessary measures such as provisioning and write-downs as soon as possible, based on accurate pricing and without delay. 例文帳に追加

また、そのような評価損失は、正確なプライシングによって、先送りすることなくできる限り速やかに引当の計上などの適切な処理がなされるとともに、適切なディスクロージャーがなされる必要がある。 - 金融庁

An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock (introduced on November 7, 2008) 例文帳に追加

発行済株式総数の原則 0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務(平成 20年 11月7日導入)を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで)。 - 金融庁

It is important for them to properly conduct corporate governance and risk management and properly disclose any losses they have incurred. 例文帳に追加

それぞれ経営管理、リスク管理態勢をきちんとやっていただくことが大事でありまして、損が出たというところはきちんとそれを開示していただくということであろうかと思います。 - 金融庁

Regarding the subprime mortgage problem, there has been a media report that the FSA has asked domestic financial institutions to disclose their holdings of subprime-related products and amounts of losses when they announce their financial results. 例文帳に追加

サブプライムに関して、国内の金融機関の決算にあたりまして、関連商品の保有状況、損失についての開示をするように要請を金融庁がされたという報道もあるのですが、 - 金融庁

As you know, we have made it a rule not to disclose how the bankruptcy of an individual financial institution or a non-financial company affects other financial institutions and companies. 例文帳に追加

ご案内のとおり、一つの金融機関であったり、一つの企業の倒産等により、それ以外の例えば金融機関、それから企業に対してどういう影響が出るかということについては、従前から表には当局としては公表しておりません。 - 金融庁

Nakada said in a post-election interview, "I will take advantage of the wisdom of city officials and citizens, and I will work hard to disclose information. 例文帳に追加

中田氏は選挙後の会見で,「市役所の職員の方々や市民の皆さんの英知を活用していきたい。また,情報を開示するように努めたい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process. 例文帳に追加

この協定は、一方の締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。 - 財務省

3. This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process. 例文帳に追加

3この協定は、締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。 - 財務省

3. This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process. 例文帳に追加

3この協定は、締約国に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。 - 財務省

An author who wishes not to disclose his or her name as the author shall provide a request for the prohibition of disclosure of name as the author in data field 4 and shall confirm the request with signature. 例文帳に追加

創作者としての自己の名称を開示することを望まない創作者は,データ欄4における創作者としての名称の開示の禁止に係る請求を提出し,かつ,署名により当該請求を確認しなければならない。 - 特許庁

For biological material, the duty to disclose information under the first and second paragraphs applies even where the inventor has altered the structure of the received material.例文帳に追加

生物学的材料について,第1段落及び第2段落に基づく情報開示義務は,発明者が受領した材料の構造を改変した場合にも適用される。 - 特許庁

(a) disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person having ordinary skill in the applicable art; and例文帳に追加

(a) 当該技術に通常の技能を有する者が当該発明を実行することができる程度に十分明確かつ完全な態様で当該発明を開示していなければならず,かつ - 特許庁

(4) The specification of an application shall disclose the invention in a manner which is clear and complete for the invention to be performed by a person skilled in the art.例文帳に追加

(4)出願の明細書は,当該技術の熟練者が当該発明を実施することができるように明確かつ完全に当該発明を開示するものでなければならない。 - 特許庁

The patent application shall disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art. 例文帳に追加

特許出願においては,それに係わる発明を,その技術に熟練した者が実施することができる程度に明確かつ完全に開示しなければならない。 - 特許庁

disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; 例文帳に追加

クレームされた発明を,技術的課題(課題と明示しない場合でも)及びその解決が理解され得るような用語で開示し,かつ,当該背景技術に関し当該発明のもたらす利点を記載する。 - 特許庁

The application shall disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art. 例文帳に追加

出願書類は,その考案を,当該技術に熟練した者が実施することができる程度に明確かつ完全な方法で開示していなければならない。 - 特許庁

例文

That is, D1 gives a general disclosure of the hydrochloride of phenoxyacetic acid derivatives which include compound A, but failed to disclose the embodiment or example of the hydrochloride of compound A. 例文帳に追加

つまり、D1は、化合物Aを含有するフェノキシ酢酸誘導体の塩酸塩についての概略的な開示を提供しているが、化合物Aの塩酸塩の実施形態または実施例を開示していない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS