1016万例文収録!

「to disclose」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to discloseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to discloseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1210



例文

(5) A Bank Holding Company shall endeavor to disclose matters that would be helpful for depositors or other customers of its subsidiary Bank to know the status of business and property of the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies, etc., in addition to what are prescribed in the provisions of the preceding paragraphs. 例文帳に追加

5 銀行持株会社は、前各項に規定する事項のほか、当該銀行持株会社の子会社である銀行の預金者その他の顧客が当該銀行持株会社及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Conceivable measures would include, for example, asking credit rating agencies to look at whether certain portions of the risks are held by the originators and arrangers, and take that into account in the rating process as well as encouraging the originators and arrangers to explain and disclose their holding to investors. 例文帳に追加

例えば、格付会社に対して、オリジネーター等による一定部分の保有を格付けの際の一つの考慮要素とすることを求めることや、オリジネーター等に対して、その保有の状況について投資家等へ説明・開示することを求めることが考えられる。 - 金融庁

In the midst of the increasingly diversified needs of financial services users and the volatility in financial markets, insurance companies need to ensure financial soundness through the sophistication of risk management, and disclose their financial information appropriately, in order to properly identify various risks and fulfill their responsibility to policyholders in an appropriate manner. 例文帳に追加

金融サービス利用者のニーズが多様化し、金融市場が変動する中で、保険会社が様々なリスクを適切に把握し、契約者等に対する責任を的確に果たすためには、リスク管理の高度化による財務の健全性確保とその財務情報の適切な開示が必要である。 - 金融庁

However, it is not true that Takefuji has made a decision to file an application under the Corporate Reorganization Act, according to its press release. I am aware that Takefuji has announced that if it does in fact make the decision to do so, it will disclose such information immediately. 例文帳に追加

しかし、武富士さんが、プレスリリースにおいて、会社更生法の申請決定を行った事実はございません。今後、新たに決定した事実が生じた場合には、直ちに開示いたしますという旨の発表をしたということは承知いたしております。 - 金融庁

例文

The positive factors include the readiness of major financial institutions to quickly recognize and disclose losses, and raise fresh capital to strengthen their capital bases if they find themselves to be undercapitalized. 例文帳に追加

ポジティブな要素としては大手の金融機関が損失を早期に認識をし、それを公表し、自己資本不足という認識の場合には速やかに資本調達を行う、また、その資本調達に対して資本を供与する投資家も存在している、このメカニズムがサイクルとして動いているといったこと。 - 金融庁


例文

In considering whether a party has discharged the burden imposed upon him by this section, the court shall not require him to disclose any manufacturing or commercial secrets if it appears to the court that it would be unreasonable to do so. 例文帳に追加

当事者が本条に基づき当該人に課される責任を果たしたか否かを考慮するに当り,裁判所は,自らの見解でそうすることが不合理と考えられる場合は,製造秘密又は営業秘密を開示することを当該人に要求しないものとする。 - 特許庁

(c) disclose the invention in such terms that it can be understood and in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be evaluated and to be carried out by a person having ordinary skill in the art, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art;例文帳に追加

(c) 理解可能な用語で,かつ当該技術分野において通常の技術を有する者が当該発明を評価し実施するのに十分明確かつ完全な方法をもって発明を開示し,かつ,背景技術との関係における当該発明の有利な効果を説明し, - 特許庁

3. Each person who assigns to the competent authority in the government in accordance with the above two paragraphs and all others who are aware of the assignment undertake to keep the subject matter of protection and the assignment confidential, and shall not disclose the same except to authorized persons.例文帳に追加

3. 前2 項に従って政府内の権限ある当局に自己の保護の内容を譲渡したすべての者及び該譲渡を認識している他のすべての者は,当該保護の内容及び譲渡を秘密にしておくこと約束するとともに,許可を受けた者以外にこれを開示してはならない。 - 特許庁

(2) In considering whether a party has discharged the burden imposed upon him by this section, the court shall not require him to disclose any manufacturing or commercial secret if it appears to the court that it would be unreasonable to do so.例文帳に追加

(2) ある当事者が本条に基づいて課された責任を果たしたか否かを考慮する際に,製造上又は商業上の機密を当該当事者に開示させるのは不当であると認める場合は,裁判所は,当該当事者にその要求を行わない。 - 特許庁

例文

To allow a content provider in one local network to disclose only a desired content to a specified content viewer in another local network, in the local networks interconnected by home gateways via a network.例文帳に追加

ネットワークを介しホームゲートウェイにより相互接続されているローカルネットワークにおいて、一方のローカルネットワーク内のコンテンツ提供者が、他方のローカルネットワーク内の特定のコンテンツ視聴者に対し、所望のコンテンツのみを公開することができる。 - 特許庁

例文

To disclose a retrieval result providing method and system which allow a user to apprehend a retrieval result related a retrieval word and how to use the retrieval word, and which improve the accuracy of example sentences provided as the retrieval result of the retrieval word.例文帳に追加

検索語に係る検索結果に対するユーザの理解を図ることができ、検索語の活用に対するユーザの理解を図ることができ、検索語の検索結果として提供される例文の正確度を向上させることができる検索結果提供方法およびシステムが開示される。 - 特許庁

To disclose a video decoder (300), encoder (500) and corresponding methods for processing video signal data for an image block and a particular reference image index to predict the image block, that utilize adaptive weighting of reference images to enhance video compression.例文帳に追加

画像ブロックのビデオ信号データと特定の参照ピクチャ・インデックスとを処理して画像ブロックを予測する、ビデオ復号器(300)、符号器(500)、及び相当する方法であって、参照ピクチャの適応重み付けを利用してビデオ圧縮を向上させる方法を開示する。 - 特許庁

To gather information regarding a wait such as a wait time for the use of facilities, a store, etc., by using a communication terminal, such as a computer, which can be connected to the Internet and to disclose and provide wait information which is rearranged by facilities, stores, etc., in a Web page.例文帳に追加

施設・店舗の利用に関する待ち時間等の待ちに関する情報を、インターネットに接続しうるコンピュータ等の通信端末を使用して収集でき、各施設・店舗毎に整理された待ち情報を、Web ページ上で開示・提供することができる。 - 特許庁

To disclose a method which enables a user to determine which resources are both skills-qualified and available to perform a specified task, without some of the costs, disadvantages, and limitations of techniques in the prior art.例文帳に追加

従来技術の費用、欠点および技術上の制約のいくつかを要することなく、ある特定のタスクを実行するための、資格化された技能と利用可能性の双方をどの資源が有するかを、ユーザが決定できるようにする方法を開示すること。 - 特許庁

To disclose life-style improvement information, in particular, as to meal, without the involvement of a medical-related worker, and to preclude the social life and the domestic life of a user from having harmful effects by collection of data required for estimation, using only the urine excreted at waking up, as a measuring object.例文帳に追加

医療関連従事者の関与無く特に食事に関する生活習慣改善情報を使用者に開示すると共に、起床時に排泄された尿のみを測定対象とすることで、推定に必要とするデータの採取のために、使用者の社会生活・家庭生活に弊害が生じないようにする。 - 特許庁

To save an information requester's trouble and realize quick acquisition of evidence information in an electronic data management system applied when a business entity deposits the evidence information to disclose the evidence information in response to the information requester's request.例文帳に追加

事業者が証拠情報を預けておき、情報要求者からの要求に応じてこの証拠情報を公開する際に適用される電子データ管理システムにおいて、情報要求者の手間を省き、証拠情報の迅速入手を実現する。 - 特許庁

By applying a privacy policy, which describes and manages a policy for disclosure of preference information, to the preference information, it is determined whether or not to disclose some or all of the information to a third party based on classification as a result of matching by a matching system.例文帳に追加

嗜好情報に対して、嗜好情報を公開のポリシーを記述した管理するプライバシーポリシーを適用することによって、マッチングシステムによってマッチした結果による分類で、その情報を第三者に対して公開・非公開するかどうかが決定される。 - 特許庁

To disclose a beverage server system capable of appropriately extracting an inevitably remaining beverage in the beverage server to supply it as an article for sale after making a beverage spout by opening a cock at a terminal of the beverage server system in a state that pressurized gas is applied to a beverage barrel.例文帳に追加

飲料樽に加圧ガスを印加した状態でシステム末端のコックを開くことにより飲料を注出した後、サーバ内に不可避に残留する飲料を商品として提供できるように適切に注出することができる飲料サーバシステムを開示する。 - 特許庁

To disclose a method for enabling a terminal to address-designate a local device in spite of simultaneous connection through a blocking tunnel to an IPsec gateway.例文帳に追加

ブロッキングモードにあるIPsecトンネルによってリモートネットワークのゲートウェイに接続されているローカルネットワークのコンピュータ端末が、ローカルネットワークに属しているプリンターへと印刷ジョブを発信する方法に関する。 - 特許庁

An ST3GalIV knockout mouse is prepared to disclose the fact that the mouse relates to physiological phenomenon, such as anxiety, sleep, memory, outgrowth, reproduction, or biological rhythm so that the screening process is constructed for therapeutic agent relating to the physiological phenomenon.例文帳に追加

ST3GalIVノックアウトマウスを作製し、該マウスが、不安、睡眠、記憶、成長、生殖、生体リズム等の生理現象に関係することを見出し、これら生理現象が関係する疾患の治療薬のスクリーニング方法を構築した。 - 特許庁

To disclose a receiver in which a signal modulated in a transmission band to be transmitted on a coaxial cable is generated by receiving several initial signals to be modulated in a same initial frequency band and/or distinct initial frequency bands.例文帳に追加

同一の初期周波数帯域及び/又は別個の初期周波数帯域に変調されるいくつかの初期信号を受信し、同軸ケーブル上で伝送されるべき伝送帯域に変調される信号を生成することができる受信機を開示する。 - 特許庁

To provide chat service technology, capable of safely aiding exchange of contact addresses of users who mutually feel an affinity through conversation, without having to disclose personal information by surely excluding impersonation pretending to be someone else or the like by a third person.例文帳に追加

自分の個人情報を公開することなく且つ会話を通じて親近感を覚えた当人同士の間で行われる連絡先の交換を、他人の成りすまし等を確実に排除して安全に支援できるチャットサービス技術を提供する。 - 特許庁

To offer a providing method for any constructor, etc., to directly disclose his latest construction techniques, knowhow, etc., as the technical information via a communication network such as the Internet to a designer, etc., (customer) without passing through any agent so that the designer can easily utilize the constructor-possessed techniques, knowhow, etc.例文帳に追加

施工業者が自社の持つ最新の工法技術・ノウハウ等を技術情報として容易に利用できるよう設計業者(顧客)に対して仲介者を通さずインターネット等の通信ネットを介し、直接開示する技術情報の提供方法を提供する。 - 特許庁

A person, offering a job, enters job offer information to an information terminal 1 on the street and specifies the information terminal 1 on the street to disclose the inputted job offer information and the job offer information, is transmitted via a network 2 to the specified information terminal 1 on the street.例文帳に追加

求人者は、街頭情報端末1に求人情報を入力し、入力した求人情報を公開する街頭情報端末1を指定し、指定した街頭情報端末1にネットワーク2を介して求人情報を送信する。 - 特許庁

To disclose a premix parenteral solution for intravenous administration having amiodarone, as an active ingredient, solubilized in a solution of distilled water for injection and about 0.4-12 mg/mL of a non-ionic surfactant to a concentration range of from 0.2 to 6 mg/mL.例文帳に追加

活性成分として、注入用蒸留水および約0.4〜12mg/mlの非イオン性界面活性剤の溶液中において、0.2〜6mg/mlの濃度範囲に溶解されたアミオダロンを有する、静脈内投与のための予備混合物非経口溶液が、開示される。 - 特許庁

To disclose technique for totally visualizing purposes and background of policy implementation as a map of policy information in which purpose and background are connected to means as a map of policy information in order to share information about the individual policies in the public policy by citizens, a local government and among departments of the local government.例文帳に追加

公共政策における個々の政策についての情報を、住民と地方自治体、および地方自治体の部局間で共有するために、政策実施の目的や背景を手段と結びつけた政策情報の地図として総合的に視覚化する手法を開発する。 - 特許庁

A guide leading the lower end of the rise and fall cord into a base detachably fixed to the bottom rail having an upper face opening and a fixing part fixing the lower end of the rise and fall cord windingly are provided so as to disclose from the bottom rail upper face opening to form the cord fixing mechanism.例文帳に追加

上面開口を有するボトムレールに脱着可能に固定されるベースに、昇降コードの下端部を導入する案内部と、昇降コードの下端部を巻き付けて固定する固定部とを、ボトムレール上面開口から露出するように設けて昇降コード固定機構を形成する。 - 特許庁

The registrant 1040 investigates the personal information access request information to see whether or not the personal information item that the registrant does not want to disclose is included, and sends back a code indicating that the request can not be met to the use 1030 (S2020).例文帳に追加

登録者1040は、個人情報アクセス要求情報を調査して登録者1040が開示したくない個人情報項目が含まれていないかを調べ、要求に応じられないことをあらわすコードを利用者1030に送り返す(S2020)。 - 特許庁

Encourage tier 1 suppliers to engage their tier 1 suppliers (i.e., the reporting company's tier 2 suppliers) and disclose these scope 3 emissions to the customer in order to propagate GHG reporting throughout the supply chain 例文帳に追加

サプライチェーン全体を通してGHG 報告を普及するため、一次サプライヤー(Tier 1)に対し、一次サプライヤー(Tier 1)の一次サプライヤー(Tier 1)(すなわち、報告事業者の二次サプライヤー(Tier 2))と提携し、顧客にスコープ3 排出量を開示するよう促す - 経済産業省

(18) “Stored personal informationrefers to personal information obtained by researchers, etc. during the course of human stem cell clinical research for which said researchers, etc. have the right to disclose, amend, add or delete, terminate usage, erase, or stop the provision to third parties thereof.例文帳に追加

(18) 保有個人情報研究者等が実施するヒト幹細胞臨床研究に係る個人情報であって、当該研究者等が、開示、内容の訂正、追加又は削除、利用の停止、消去及び第三者への提供の停止を行うことのできる権限を有するものをいう。 - 厚生労働省

(3) In the case of the preceding paragraph, where the court finds it necessary to disclose the documents prescribed in the second sentence of the preceding paragraph and to hear the opinions of a party, etc. (which means a party [in the case of a juridical person, its representative], an agent [excluding a counsel or an assistant], an employee, or other workers of a party; the same shall apply hereinafter), it may disclose said documents to the party, etc. 例文帳に追加

3 裁判所は、前項の場合において、第一項ただし書に規定する正当な理由があるかどうかについて前項後段の書類を開示してその意見を聴くことが必要であると認めるときは、当事者等(当事者(法人である場合にあっては、その代表者)又は当事者の代理人(訴訟代理人及び補佐人を除く。)、使用人その他の従業者をいう。以下同じ。)、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該書類を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) When a business operator handling personal information is requested by a person to disclose such retained personal data as may lead to the identification of the person (such disclosure includes notifying the person that the business operator has no such retained personal data as may lead to the identification of the person concerned. The same shall apply hereinafter.), the business operator shall disclose the retained personal data without delay by a method prescribed by a Cabinet Order. However, in falling under any of the following items, the business operator may keep all or part of the retained personal data undisclosed: 例文帳に追加

第二十五条 個人情報取扱事業者は、本人から、当該本人が識別される保有個人データの開示(当該本人が識別される保有個人データが存在しないときにその旨を知らせることを含む。以下同じ。)を求められたときは、本人に対し、政令で定める方法により、遅滞なく、当該保有個人データを開示しなければならない。ただし、開示することにより次の各号のいずれかに該当する場合は、その全部又は一部を開示しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An Insurance Company shall endeavor to disclose, in addition to the matters set forth in paragraph (1) or (2), any matter that should serve as reference for Policyholders and other customers in knowing the status of the business and property of the Insurance Company and its Subsidiary Company, etc. 例文帳に追加

6 保険会社は、第一項又は第二項に規定する事項のほか、保険契約者その他の顧客が当該保険会社及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When underwriting insurance whose insurance amount exceeds the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 2, paragraph (17) of the New Insurance Business Act pursuant to the provision of paragraph (1), the Small Amount and Short Term Insurance Provider shall, in advance, disclose the matters listed below to the customers. 例文帳に追加

4 少額短期保険業者は、第一項の規定により保険金額が新保険業法第二条第十七項に規定する政令で定める金額を超える保険の引受けを行うときは、あらかじめ、顧客に対して、次に掲げる事項を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 Even in the case that Non-Disclosure Information is recorded in Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request, when the head of an Administrative Organ finds that there is a particular public interest necessity, he or she may disclose those Administrative Documents to the Disclosure Requester. 例文帳に追加

第七条 行政機関の長は、開示請求に係る行政文書に不開示情報が記録されている場合であっても、公益上特に必要があると認めるときは、開示請求者に対し、当該行政文書を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) When publication under Article 8, paragraph 4 has been given, any person may request the competent minister to disclose Matters Recorded in the File that are included in the aggregation results pertaining to said publication and that are possessed by said competent minister, after the day of said publication. 例文帳に追加

第十条 何人も、第八条第四項の規定による公表があったときは、当該公表があった日以後、主務大臣に対し、当該公表に係る集計結果に集計されているファイル記録事項であって当該主務大臣が保有するものの開示の請求を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 Even in the case that Non-Disclosure Information is included in the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request, when the head of an Administrative Organ finds it particularly necessary for protecting the rights and interests of individuals, he or she may disclose the Retained Personal Information to the Disclosure Requester. 例文帳に追加

第十六条 行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報に不開示情報が含まれている場合であっても、個人の権利利益を保護するため特に必要があると認めるときは、開示請求者に対し、当該保有個人情報を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a Stock Company that entered into contracts under paragraph (1) has come to know that it has suffered damages as a result of Outside Directors, Etc. who were the counterparties to such contracts neglecting their duties, the Stock Company shall disclose the following matters at the first shareholders meeting called thereafter: 例文帳に追加

4 第一項の契約を締結した株式会社が、当該契約の相手方である社外取締役等が任務を怠ったことにより損害を受けたことを知ったときは、その後最初に招集される株主総会において次に掲げる事項を開示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 Members and those who have been members, as well as staff and those who have been the staff of a Labor Relations Commission, shall not disclose any secrets obtained in relation to their business. The same shall apply to Local Members for Adjustment and those who have been Local Members for Adjustment of the Central Labor Relations Commission. 例文帳に追加

第二十三条 労働委員会の委員若しくは委員であつた者又は職員若しくは職員であつた者は、その職務に関して知得した秘密を漏らしてはならない。中央労働委員会の地方調整委員又は地方調整委員であつた者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The person with relevant knowledge and experience who were asked their opinions on the result of the investigation of toxicity under the preceding paragraph shall not divulge any confidential information known to them in connection with the said result. However, this shall not apply where they are compelled to disclose this information for the purpose of preventing the impairment of workers' health. 例文帳に追加

5 前項の規定により有害性の調査の結果について意見を求められた学識経験者は、当該有害性の調査の結果に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The person with relevant knowledge and experience who were asked their opinion under the provisions of paragraph (3) regarding the instruction under the provisions of paragraph (1) shall not divulge the confidential information known to them in connection with the said instruction. However, this shall not apply when they are compelled to disclose this information for the purpose of preventing the impairment of workers' health. 例文帳に追加

5 第三項の規定により第一項の規定による指示について意見を求められた学識経験者は、当該指示に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings shall not disclose to another person any secret learned in the course of his/her duties unless there is a justifiable reason. The same shall apply after he/she ceased to be a Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings. 例文帳に追加

3 労働者派遣事業適正運営協力員は、正当な理由がある場合でなければ、その職務に関して知り得た秘密を他に漏らしてはならない。労働者派遣事業適正運営協力員でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to make the Japanese securitization market more transparent, it is essential that each party involved in securitization perform proper assessment of the risks of the underlying assets and disclose the information, thereby improving the traceability with regard to securitized products. 例文帳に追加

わが国証券化市場の透明性を向上させるためには、証券化に関わる個々の当事者が原資産のリスクに関する適切な評価を行うとともに、その情報を提供することにより、追跡可能性(Traceability)を改善する必要がある。 - 金融庁

(3) In the case of a registered financial institution conducting option trading, except for the cases specified in Article 149-2 of the FIB Cabinet Office Ordinance, whether it makes efforts to disclose market indications concerning options trading in government bond certificates with high liquidity to investors through appropriate means, such as store displays, etc. 例文帳に追加

(3)選択権付債券売買を行う登録金融機関にあっては、流通性の高い国債証券等を対象銘柄とする選択権料の気配について、店頭掲示する等適切な方法により投資者に公表するように努めているか。 - 金融庁

Thirdly, the bill was amended so as to require that under a framework for capital injection by the government into the central organizations of cooperative-type financial institutions, a central organization that has received public funds should disclose the names of financial institutions to which it provides support. 例文帳に追加

第三に、協同組織金融機関の中央機関に対してあらかじめ国が資本参加することを可能とする枠組みにおいて、資本参加を受けた中央機関が傘下の協同組織金融機関への支援を行った場合にその金融機関の名称を公表すること、これらを内容とするものであります。 - 金融庁

In such a case, however, it should be borne in mind that it is necessary to disclose in an addendum to the Internal Control Report that there is a limitation on the scope of assessment. 例文帳に追加

なお、下期の買収・合併、災害等、評価作業を実施することが困難な事情がある重要な事業拠点については、評価対象から除外することができるが、この場合には、内部統制報告書において評価範囲の限定の記載を行う必要があることに留意する。 - 金融庁

hedge funds or their managers will be registered and will be required to disclose appropriate information on an ongoing basis to supervisors or regulators, including on their leverage, necessary for assessment of the systemic risks that they pose individually or collectively. 例文帳に追加

ヘッジファンド、又は、そのマネージャーは、登録される。また、それが個別的に又は集合的にもたらすシステミック・リスクを評価するのに必要な、レバレッジ等の適切な情報を監督当局あるいは規制当局に対し継続的に開示することを求められる。 - 財務省

The Government may also decree that an applicant seeking a patent in respect of an invention for which an application has been filed in another country or with an international organization shall disclose information given to him by the authorities of such other country or by the international organization regarding the examination of his invention as to patentability. 例文帳に追加

政府はまた,外国において又は国際機関に対して出願をした発明について特許を求める出願人が自己の発明の特許性審査に関して当該外国特許当局又は国際機関から自己に与えられた情報を開示するべき旨を定めることができる。 - 特許庁

the description shall disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person having ordinary skill in the art, and shall, in particular, indicate at least one mode known to the applicant for carrying out the invention. 例文帳に追加

明細書は、当業者が発明の実施をすることができる程度に十分に明確かつ完全に発明を開示するものでなければならず、特に、出願人が認識している少なくとも一つの実施態様を記載したものでなければならない。 - 特許庁

例文

A person to whom section 71 of the Safeguards Act applies must not disclose information about a matter that has been or is being dealt with under this Act or the 1952 Act unless required or authorized to do so by the Safeguards Act, this Act, a written direction of the Director or an order of a court. 例文帳に追加

安全防護法第71条の適用対象者は,同法,本法,部門長からの書面による指示又は裁判所の命令によって要求され又は許可された場合を除き,本法又は1952年法に基づいて取り扱われた又は取り扱われている事項についての情報を開示してはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS