1016万例文収録!

「today, please.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > today, please.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

today, please.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 151



例文

Please reply to this email today. 例文帳に追加

このメールは本日中に返信してください。 - Weblio Email例文集

Please be assured that there is no impact from today's eruption.例文帳に追加

今日の噴火の影響は出ていませんのでご安心を。 - 時事英語例文集

I'm not free today; please come tomorrow. 例文帳に追加

今日は都合が悪いから明日来て下さい. - 研究社 新和英中辞典

Will you please leave us alone [let us be] today? 例文帳に追加

どうぞ今日のところはお引き取りください. - 研究社 新和英中辞典

例文

I am engaged today, so you will please call again. 例文帳に追加

今日は取り込みがありますからこの次に願います - 斎藤和英大辞典


例文

I am engaged today, so you will please call again. 例文帳に追加

今日はとりこんでいるからこの次に願います - 斎藤和英大辞典

I'm a bit serious today, but please bear with me.例文帳に追加

今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 - Tatoeba例文

Please don't disturb me today I don't have time.例文帳に追加

今日は時間がないので邪魔しないでください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please change your lifestyle from today.例文帳に追加

今日から生活習慣を変えてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Please don't bathe or shower today.例文帳に追加

今日は入浴やシャワーは控えて下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Please borrow the hospital’s wheel chair for today.例文帳に追加

今日は病院の車椅子を借りてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm a bit serious today, but please bear with me. 例文帳に追加

今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 - Tanaka Corpus

Please review what we studied today. 例文帳に追加

今日勉強したところを復習しておいてください。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

To apply for A, please confirm and reply by the end of today.例文帳に追加

AAAを適用するために、今日の終わりまでに承認をお願いいたします。 - Weblio Email例文集

Could you please let me know if Takashi will appear in today's lecture? 例文帳に追加

本日の講演にたかしが出演するか教えていただけますか? - Weblio Email例文集

Since will start our summer vacation from tomorrow, please stop the shipping today. 例文帳に追加

明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。 - Weblio Email例文集

Please come get the medicine at the drugstore within 5 days from today. 例文帳に追加

あなたは今日から5日以内に調剤薬局で薬を受け取ってください。 - Weblio Email例文集

Please continue today's orientation with these guidelines. 例文帳に追加

今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。 - Weblio Email例文集

As we agreed, please send those to us today. 例文帳に追加

あなたは約束通り、今日、私たちにそれらを送ってください。 - Weblio Email例文集

Please contact me with your application for that sometime today. 例文帳に追加

あなたはそれについて、今日中に連絡して申請してください。 - Weblio Email例文集

Please take my luggage to the room I'll be staying in today. 例文帳に追加

あなたは私の荷物を本日泊まる部屋に運んでおいて下さい。 - Weblio Email例文集

Please leave that company by 20 o'clock at the latest today. 例文帳に追加

あなたは今日は遅くとも20時までにはその会社を出てください。 - Weblio Email例文集

Please take notes about today's class here.例文帳に追加

あなたは今日のそのレッスンの内容をここにメモしてください。 - Weblio Email例文集

Please write down notes about today's class here.例文帳に追加

あなたは今日のそのレッスンの内容をここに書いてください。 - Weblio Email例文集

Please have that arrive in Japan by the end of the day today.例文帳に追加

あなたはそれを今日中に日本へ到着させてください。 - Weblio Email例文集

Could you please tell me if Takashi will appear in today's lectures? 例文帳に追加

本日の講演にたかしが出演するか教えていただけますか? - Weblio Email例文集

Today you are not in the office so please let me send you emails.例文帳に追加

今日、あなたはオフィスにいないので、どうぞ私にあなたにメールをさせて下さい。 - Weblio Email例文集

Today you are not in the office so please allow me to send you requests by email.例文帳に追加

今日、あなたはオフィスにいないので、私がメールであなたにお願いすることを許して下さい。 - Weblio Email例文集

You don't need to do it right now, but could you send me a copy of the minutes of today's meeting, please? 例文帳に追加

後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか? - Weblio Email例文集

We are also considering an option to take a legal action against you. Please reply to us today. 例文帳に追加

法的措置を講じることも検討しております。まずは本日中にご返信下さい。 - Weblio Email例文集

Please transfer the money to the below account by the end of today. 例文帳に追加

下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。 - Weblio Email例文集

Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.例文帳に追加

今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 - Tatoeba例文

Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate please raise your hand. 例文帳に追加

今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 - Tanaka Corpus

Your order was shipped today, and the estimated delivery date is April 30. Please keep the package number safe until your order arrives. 例文帳に追加

ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。 - Weblio Email例文集

The item is going to arrive at your place between 3:00 and 7:00 p.m. today. Please forgive our mismanagement and wait more several hours.例文帳に追加

ご注文の品は本日の午後3時から7時の間に到着すると思われます。何卒当方の不手際をお許しのうえ、もう数時間お待ちください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

You can check our brochure for other technologies and topics we didn't have time to introduce to you today. Please refer to our literature and ask us any questions you might have.例文帳に追加

"今回紹介できなかった技術や内容を載せたパンフレットもあるので、そちらも参照し、お問い合わせ下さいね。」" - 経済産業省

Our Father in the heavens, your name shall be holy. Thy kingdom come. May your will be done on earth as it is done in heaven. Please give us our daily bread today as well. Please forgive us our sins. We also forgive men. Please do not tempt us, Please save us from evil. The country, power and glory are yours forever. [Amen]例文帳に追加

天におられるわたしたちの父よ、 み名が聖とされますように。 み国が来ますように。 みこころが天に行われるとおり 地にも行われますように。 わたしたちの日ごとの糧を 今日もお与えください。 わたしたちの罪をおゆるしください。 わたしたちも人をゆるします。 わたしたちを誘惑におちいらせず、 悪からお救いください。 国と力と栄光は、永遠にあなたのものです。 [アーメン] - Tatoeba例文

We have sent you two signed copies of the contract by registered express mail today. When you receive them, please sign both of them and send one back to us.例文帳に追加

本日、署名入りの契約書を2部、書留速達でお送りいたしました。お受け取りになられましたら、それぞれにご署名いただき、1部を弊社までご返送ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The traditional bow that is passed on till today was created at this time (please refer to the structure column for details) *The first time it appeared in a writing was from the early Edo period, but higoyumi was probably created prior to the Edo period. 例文帳に追加

現在に伝わる伝統的な弓がここで出来上がる(詳細は構造欄参照)*記述上の初出は江戸初期だが、これまでの経緯から弓胎弓が出来上がったのは江戸に入る以前の可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His vassals including OSARAGI Mutsunokami and Jonosuke AKITA Nyudo persuaded Takatoki by saying, `Please do not kill someone unnecessarily because today is the anniversary of your ancestor, Yoshitoki HOJO's death,' and Takatoki unwillingly accepted to save ADACHI. 例文帳に追加

しかし、家臣の大仏陸奥守や秋田城之介入道らに「今日は先祖北条義時公の御命日なので無益な殺生はお止しくだされ。」と諌められしぶしぶ助命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was already an announcement made today, but can you please explain in your own words about the filing for failure received from the Incubator Bank of Japan? 例文帳に追加

本日、既に発表がございますけれども、日本振興銀行から破綻申請を受けたということで、この件について大臣からご説明をお願いします。 - 金融庁

These are only a few examples of what Japan has done to reduce emissions. You can check our brochure for other technologies and topics we didn’t have time to introduce to you today. Please refer to our literature and ask us any questions you might have. 例文帳に追加

これらの事例以外にも様々な対策を行い大幅削減に成功しているんですよ。今回紹介できなかった技術や内容を載せたパンフレットもあるので、そちらも参照し、お問い合わせ下さいね。 - 経済産業省

Please tell us about the current state of the Incubator Bank of Japan, for example, its financial condition and, while the Financial Services Agency (FSA) has thus far appointed the Deposit Insurance Corporation to serve as the financial receiver and issued a business suspension order, I would also like you to please explain further actions that the FSA is planning to take today or in a day or two, if any. 例文帳に追加

日本振興銀行の現在の例えば財務の状況とかその現状と、それから、これまでに金融庁としては、預金保険機構を金融整理管財人として選定したり、業務停止を打ったりしていますけれども、今後の金融庁のご対応が、今日、明日とかでございましたらご説明願います。 - 金融庁

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year. 例文帳に追加

実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。 - 金融庁

On the one hand, this story is generally interpreted as the host's apology to say, 'I cannot entertain you with anything more than bubu zuke today, so please come on the other day, if you like,' but at the same time this is considered as a kind of communication rules to express the host's intention without giving bitter feelings, that is a special custom available only in such closed society as Kyoto. 例文帳に追加

一般に「今日はぶぶ漬け程度の粗食しかおもてなし出来ないので、日を改めてまた来てくれ」という意味に解釈されているが、角が立たないように自分の意思を伝える一種の取り決めごととも言えることで、京都という独特の閉鎖的社会だからこそ成り立った習慣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, there were reports in the press that the Tokyo Grain Exchange had proposed a merger to the Tokyo Commodity Exchange, which may relate to the integrated exchange scheme. Please share your views and comments on the press reports with us. 例文帳に追加

本日、東京穀物取引所が東京工業品取引所に統合を申し入れたという一部報道がありましたけれども、総合取引所構想にも関わってくる話だと思います。この報道に対する大臣のご所見、コメントをいただければと思います。 - 金融庁

May we request information on the inspection committee such as its objectives in paper format? Please consider providing documents separately to today’s announcement. As it is rather half-baked, we would like to have documents explaining what it will submit, by when, and for what purpose. It will be highly appreciated. 例文帳に追加

要請なのですが、その検証委員会については、目的等、紙を出していただけませんか。今日、発表があったわけですけれども、それとはまた別途でお願いします。検討してください。あまりにも生煮えなので、どんなものを、いつ、どういうことを目的に出すのか、これは要望です。大臣、検討してください。 - 金融庁

On the subject of taxation, the Ministry of Finance has apparently proposed a one-year extension of the securities tax break, while the FSA is looking at two to three years (as an extension period). As it seems that you are holding a negotiation with Finance Minister Noda today, please tell us your thought on this matter. 例文帳に追加

税の問題ですが、証券優遇税制について財務省の方から1年延長という案も示されているようですけれども、金融庁としては2~3年(延長)を示しています。今日、野田(財務)大臣との折衝もあるようですが、この点についての大臣のお考えをお願いします。 - 金融庁

The Financial Tax System Study Group will start meeting today. I believe that the Summary of Issues contains many issues for which contrasting views are presentedfor example, the reduced securities tax rate. Please give us your general thoughts as to how you are wishing to carry on the discussion deciding on the basic securities and financial taxation. 例文帳に追加

2点目、今日から金融税制調査会が始まります。論点整理では、例えば証券税制の軽減税率とか両論併記の部分が多かったと思うんですが、大臣が基本的な証券金融税制に関する方向性ですね、どのようなお考えでこの議論を進めたいと考えていらっしゃるのか、大枠について。 - 金融庁

例文

Excuse me for changing the subject; tomorrow is the second anniversary of the Lehman Brothers shockwave. This may be a slightly broad question, but could you please share your opinion with us on the past two years, including the recent developments such as the Incubator Bank of Japan and Basel III, and looking at the yen appreciating to a 15-year high at around 83.10 yen today, as well as the future vision of Japan’s financial sector? 例文帳に追加

すみません、ちょっと話は違うのですが、明日でリーマン・ショックからちょうど2年になるので、この2年を振り返り、かつここ最近振興銀ですとかバーゼルとか、今日円高が15年ぶりに83円10銭ぐらいに進んでいるということですけれども、この2年振り返り、かつ、今後、日本の金融というのはどうあるべきかということを、ちょっと幅広いのですけれども、ご意見いただけないでしょうか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS