| 意味 | 例文 |
without delayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3279件
(5) When a cabinet decision under the provision of paragraph (3) has been made, the Minister of the Environment shall make public the National Biodiversity Strategy without delay. 例文帳に追加
5 環境大臣は、第三項の規定による閣議の決定があったときは、遅滞なく、生物多様性国家戦略を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If a person who has been entrusted with the designation of an executor intends to resign from that entrustment, he/she shall notify the heir(s) to that effect without delay. 例文帳に追加
3 遺言執行者の指定の委託を受けた者がその委託を辞そうとするときは、遅滞なくその旨を相続人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Specified Municipality formulates or revises a Municipal Daycare Plan, it shall be publicized and submitted to the prefectural governor without delay. 例文帳に追加
3 特定市町村は、市町村保育計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを公表するとともに、都道府県知事に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who has succeeded to a Specially Permitted Business Notifying Person's position under the provisions of the preceding paragraph shall notify the Prime Minister to that effect without delay. 例文帳に追加
2 前項の規定により特例業務届出者の地位を承継した者は、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Specially Permitted Business Notifying Person has come to fall under any of the following items, he/she shall notify the Prime Minister to that effect without delay: 例文帳に追加
3 特例業務届出者は、次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Public Interest-Type Association shall notify any change among its Officers or members to the Prime Minister without delay. 例文帳に追加
2 公益協会は、当該公益協会の役員又は会員に異動があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-32 When authorization for establishment is granted, founders shall have their affairs succeeded to a person who should become the president without delay. 例文帳に追加
第七十九条の三十二 設立の認可があつたときは、発起人は、遅滞なく、その事務を理事長となるべき者に引き継がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minster shall, when he/she has made the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the registration applicant to that effect without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の規定により登録をした場合においては、遅滞なく、その旨を登録の申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) The directors shall, without delay after taking over the management of the cooperative pursuant to the provisions of the preceding Article, have each member make the first payment of his/her contribution. 例文帳に追加
第二十九条 理事は、前条の規定による引渡しを受けたときは、遅滞なく、出資の第一回の払込みをさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A director who has carried out a transaction under either item of paragraph (1) shall report to the council the important facts concerning said transaction without delay after said transaction. 例文帳に追加
3 第一項各号の取引をした理事は、当該取引後、遅滞なく、当該取引についての重要な事実を理事会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a mutual aid actuary has submitted a written opinion set forth in the preceding paragraph to the council, he/she shall submit a copy thereof to an administrative agency without delay. 例文帳に追加
2 共済計理人は、前項の意見書を理事会に提出したときは、遅滞なく、その写しを行政庁に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When an administrative agency has ordered the dissolution of a cooperative, etc. pursuant to the provisions of Article 106, paragraph (2), it shall commission the registration of the dissolution without delay. 例文帳に追加
5 行政庁は、第百六条第二項の規定により組合等の解散を命じたときは、遅滞なく、解散の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when having made dispositions under Article 53 of the Act, notify Customs to that effect without delay. 例文帳に追加
第九条 経済産業大臣は、法第五十三条の規定による処分をしたときは、その旨を遅滞なく税関に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a photographing device which enables a photographer to comfortably take a picture without feeling delay of a focusing time by shortening a focusing time.例文帳に追加
フォーカス時間を短くし、撮影者に合焦時間の遅れを感じさせないようにして、撮影者に快適な撮影を可能にする撮影装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a sensor-equipped bearing for a wheel capable of accurately estimating a load acting on the wheel and outputting a detected load signal without delay.例文帳に追加
車輪にかかる荷重を正確に推定でき、かつ検出した荷重信号を遅延なく出力できるセンサ付車輪用軸受を提供する。 - 特許庁
To store a large amount of data even with a small memory capacity by increasing the efficiency of utilizing memory space without causing delay in processes related to data storage.例文帳に追加
データ記憶にかかる処理遅延をもたらすことなく,メモリ空間の利用効率を上げ,少ないメモリ容量でも多くのデータを蓄積することが可能となる。 - 特許庁
To provide a compact retransmitter for broadcasting for a portable and mobile object, without requiring useless frequency allocation, with a short delay time.例文帳に追加
無駄な周波数割り当てをすることなく、遅延時間が短くかつ小型化を実現可能な、携帯・移動体向け放送の再送信装置を提供する。 - 特許庁
Therefore, the additional value becomes equal to or higher than a predetermined collision criterion threshold without delay and an occupant crash protection device 9 such as an airbag is activated precisely.例文帳に追加
そのため、加算値は遅れることなく所定の衝突判断閾値以上になり、エアバッグなどの乗員保護装置9が的確に始動される。 - 特許庁
The customer satisfaction is quickly realized by the respective processings since the primary reply is replied without any delay even in any inquiry.例文帳に追加
このような各処理により、どのような問合せであっても何らかの1次回答を遅延なく返答するので、迅速に顧客満足を実現できる。 - 特許庁
To provide a system for preventing a pay program broadcast from being illegally received, and surely charging a viewer with viewing fees without delay.例文帳に追加
有料番組放送の不正受信を防止し、かつ視聴者に対する受信料金の課金を滞りなく、確実に行えるシステムを提供する事。 - 特許庁
To provide a paper conveying device capable of correcting a positional deviation of paper without causing any delay of paper conveyance or any defective correction due to buckling.例文帳に追加
用紙の搬送遅れや座屈による補正不良を引き起こすことなく、用紙の位置ずれを補正することができる用紙搬送装置を提供する。 - 特許庁
To provide an inkjet recording ink which hardly causes delay in jetting of the ink without requiring any flushing operation and is capable of realizing efficient inkjet recording.例文帳に追加
フラッシング動作を行わなくてもインクの打出し遅れが発生しにくく、効率のよいインクジェット記録を実現可能なインクジェット記録用インクを提供する。 - 特許庁
To provide an operating method for a semiconductor memory in which delay of write-in operation after read-out operation can be prevented without increasing a manufacturing cost.例文帳に追加
コストを増加させることなく、読出動作後の書込動作の遅延を除去することを可能とした半導体記憶装置の動作方法を提供する。 - 特許庁
To stop or suppress energizing a heating coil by detecting generation of abnormal overheating without a delay as much as possible to suppress useless power consumption as much as possible.例文帳に追加
異常過熱の発生を極力遅れなく検知して加熱コイルの通電を停止する(或いは抑制する)とともに,無駄な電力消費を極力抑える。 - 特許庁
To provide a riding simulator which is capable of transmitting a delay state with respect to a preliminarily set training time, to a driver without hindering training.例文帳に追加
予め設定された教習時間に対する遅延状態を、教習を妨げることなく運転者に伝達できるライディングシミュレータを提供する。 - 特許庁
To make actual actuation amount precisely follow change of a target actuation amount without delay, in relation to a hydraulic actuator control device.例文帳に追加
本発明は油圧アクチュエータ制御装置に関し、目標作動量の変化に遅れることなく高い精度で実作動量を追従させることを可能にする。 - 特許庁
To realize a communication device, by which a receive-data error is not generated without being subject to an effect by clock delay by the length of a transmission line and the value of a bit rate.例文帳に追加
伝送路の長短によるクロック遅延やビットレートの高低による影響を受けずに受信データ誤りを生じさせない通信装置を実現する。 - 特許庁
To automatically adjust the concentration of a plating solution with a high accuracy even in a region with a low pH without causing time delay in detecting the metal concentration of the plating solution.例文帳に追加
めっき液の金属濃度の検出に時間遅れを生じることがなく、pHの低い領域でも精度高くめっき液の濃度を自動調整する。 - 特許庁
(3) In the event that an application under the preceding paragraph is made, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall decide the amount to be compensated and notify such applicant without delay. 例文帳に追加
3 農林水産大臣は、前項の申請があつたときは、遅滞なく、補償すべき金額を決定し、当該申請人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Prime Minister shall publicly notify the enactment of a standard for quality labeling pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs without delay. 例文帳に追加
4 内閣総理大臣は、前三項の規定により品質に関する表示の基準を定めたときは、遅滞なく、これを告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Port Management Body shall make necessary revisions to the tariff without delay when requested pursuant to the provisions of the preceding paragraph by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
5 港湾管理者は、前項の国土交通大臣の要求があったときは、遅滞なく、料率について、必要な変更を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Port Management Bodies shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay, when the rules of the joint committee set forth in the provisions of paragraph (1) are set down or changed. 例文帳に追加
3 港湾管理者は、第一項の協議会の規約を定め、又は変更したときは、遅滞なく、国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when designating the wide area disaster management zone of a port, make public the area of the said zone without delay. 例文帳に追加
3 国土交通大臣は、港湾広域防災区域を定めたときは、遅滞なく、当該港湾広域防災区域の範囲を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When the competent minister has made a registration under the preceding paragraph, he/she shall notify the applicant for registration to that effect in writing without delay. 例文帳に追加
6 主務大臣は、前項の規定による登録をした場合においては、遅滞なく、書面をもつて、その旨を登録申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When an Association has dissolved pursuant to the provisions of items (i) to (iii) inclusive of the preceding paragraph, the Association shall notify the competent minister to that effect without delay. 例文帳に追加
2 協会は、前項第一号から第三号までの規定により解散したときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Consumer Protection Fund has changed the period of notification pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Consumer Protection Fund shall give a public notice of the matters pertaining to such change without delay. 例文帳に追加
3 委託者保護基金は、前項の規定により届出期間を変更したときは、遅滞なく、その変更に係る事項を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who has succeeded to the status of an Establisher of a Type 1 Specified Facility pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall report to the competent minister to that effect without delay. 例文帳に追加
2 前項の規定により第一種特定施設開設者の地位を承継した者は、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 Persons who have been exposed or are likely to have been exposed to pathogens of a domestic animal infectious disease must disinfect themselves without delay. 例文帳に追加
第二十八条 家畜伝染病の病原体に触れ、又は触れたおそれがある者は、遅滞なく、自らその身体を消毒しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Settlor Company of an Investment Trust that has prepared investment reports as provided in paragraph (1) shall notify the Prime Minister of them without delay. 例文帳に追加
3 投資信託委託会社は、第一項の運用報告書を作成したときは、遅滞なく、これを内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Prime Minister has made the registration under the preceding paragraph, he/she shall notify the Investment Corporation that applied for the registration to that effect without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を登録の申請をした投資法人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the event that a prefectural governor has issued an order pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, he/she shall report the fact to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries without delay. 例文帳に追加
3 都道府県知事は、前項の規定による命令をしたときは、遅滞なく、その旨を農林水産大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 118 Any domestic air carrier shall, when it has closed its business, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay. 例文帳に追加
第百十八条 本邦航空運送事業者は、その事業を廃止したときは、遅滞なくその旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Any person who could confirmed under the provision under the preceding paragraph shall submit a written notice stating the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay. 例文帳に追加
7 前項の規定による確認をした者は、遅滞なく、次に掲げる事項を記載した届出書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The heir who has succeeded to the status of a General Gas Utility pursuant to the preceding paragraph shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay. 例文帳に追加
2 前項の規定により一般ガス事業者の地位を承継した相続人は、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A General Gas Utility shall, when having revised the gas supply plan, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay. 例文帳に追加
2 一般ガス事業者は、ガスの供給計画を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) In the case referred to in the proviso of paragraph 1, the General Gas Utility shall, after having commenced the construction project, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay. 例文帳に追加
7 一般ガス事業者は、第一項ただし書の場合は、工事の開始の後、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 A Quasi-Gas Supplier shall, when having commenced or abolished its business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay. 例文帳に追加
第三十九条 準用事業者は、その事業を開始し、又は廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a general succession to the right to obtain a patent including inheritance thereof occurs, the successor in title shall notify the Commissioner of the Patent Office thereof without delay. 例文帳に追加
5 特許を受ける権利の相続その他の一般承継があつたときは、承継人は、遅滞なく、その旨を特許庁長官に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 180 Where an action under the proviso to Article 179 has been instituted, the court shall notify the Commissioner of the Patent Office thereof without delay. 例文帳に追加
第百八十条 裁判所は、前条ただし書に規定する訴の提起があつたときは、遅滞なく、その旨を特許庁長官に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 When a Notifying Supplier permanently ceases doing business to which the notification pertains, it shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such cessation without delay. 例文帳に追加
第六条 届出事業者は、当該届出に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
