見聞きを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
テレビで見聞きした視聴者例文帳に追加
the audience reached by television - 日本語WordNet
見聞きしたことをすぐに忘れる人例文帳に追加
a forgetful person - EDR日英対訳辞書
ああなったとき、 何を見聞きするの?例文帳に追加
When it happens, what do you experience? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見聞きした事柄をすぐに忘れること例文帳に追加
a personal characteristic of being forgetful - EDR日英対訳辞書
何かを見 聞き 感じ 気付くなら例文帳に追加
If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
遠方での出来事を見聞きできる人例文帳に追加
a person who can observe events at which he or she is not present, called clairvoyant - EDR日英対訳辞書
しかし これほどの早さと規模は見聞きしたことはない例文帳に追加
But, I haven't heard about a case that had such speed and scale. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君の父親は高度に見聞きができるよう 君をプログラムした例文帳に追加
Your father programmed you to see and hear everything at extremely hightend levels. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし これほどの早さと規模は見聞きしたことはない例文帳に追加
But i've never seen or heard of a case before of such a fast pace and a big scale. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その方は自分が見聞きしたことを証言されるが,だれもその証言を受け入れない。例文帳に追加
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:32』
イエスは彼らに言った,「行って,あなた方が見聞きしている事柄をヨハネに告げなさい。例文帳に追加
Jesus answered them, “Go and tell John the things which you hear and see: - 電網聖書『マタイによる福音書 11:4』
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。例文帳に追加
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. - Tanaka Corpus
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。例文帳に追加
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. - Tatoeba例文
それなのに、見聞きした大きな逸脱行為はまだ両手の指で数えられるほどしかない。例文帳に追加
and I can still count the number of significant violations I have observed or heard about on my fingers. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
わたしたちとしては,自分たちが見聞きした事柄について告げるのをやめるわけにはゆきません」。例文帳に追加
for we can’t help telling the things which we saw and heard.” - 電網聖書『使徒行伝 4:20』
そのように二人が飛び跳ねて遊んだり話をするときは、パトラッシュだけが見聞きしていました。例文帳に追加
with no other watcher of their sports or auditor of their fancies than Patrasche, - Ouida『フランダースの犬』
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。例文帳に追加
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. - Tanaka Corpus
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。例文帳に追加
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. - Tatoeba例文
あなたは,自分の見聞きしたことについて,すべての人に対してその方の証人となるからです。例文帳に追加
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. - 電網聖書『使徒行伝 22:15』
私が見、聞き、触れ、味わい、嗅ぐすべてのものが、私自身の状態の単なる変化だと主張されます。例文帳に追加
All we hear, and see, and touch, and taste, and smell, are, it would be urged, mere variations of our own condition, - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
群衆は,フィリポが行なったしるしを見聞きすると,彼の語る事柄に心を合わせて聞き従った。例文帳に追加
The multitudes listened with one accord to the things that were spoken by Philip, when they heard and saw the signs which he did. - 電網聖書『使徒行伝 8:6』
それでも私は物事を見聞きしてきました― それは貴方様の見たことのない物 私には見たくはなかった物です例文帳に追加
And yet I have seen things and heard things things you have not, things I wish I had not. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ほっとしたことにベンボウ提督亭の玄関に滑り込むまで、恐怖をかきたてるようなことは見聞きしなかった。例文帳に追加
nor did we see or hear anything to increase our terrors, till, to our relief, the door of the Admiral Benbow had closed behind us. - Robert Louis Stevenson『宝島』
見聞きしたマルチメディアコンテンツをその場で購入できるマルチメディアコンテンツ販売装置および販売方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a device and a method vending multimedia contents which make a customer possible to purchase multimedia contents on the spot after browsing the contents. - 特許庁
映像情報と音声情報の両方を不特定多数の人に見聞きされることなくユーザごとに提示できるようにする。例文帳に追加
To present both video information and sound information to each user without allowing an unspecified majority of people to see and hear both of the video information and the sound information. - 特許庁
電話機内に保存される個人情報を他人に見聞きされることを防止でき安全性が向上する移動体電話機を提供すること。例文帳に追加
To provide a mobile telephone set wherein individual information preserved in itself is prevented from being viewed or heard by others so that security is enhanced. - 特許庁
(というのは,この義人は彼らの間に住んでいたため,不法な行ないを見聞きして,自分の正しい魂にあって日ごとに苦しめられていたからです。)例文帳に追加
(for that righteous man dwelling among them, was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds): - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:8』
羊飼いたちは,自分たちが見聞きしたすべての事柄のゆえに,神に栄光をささげ,賛美しながら戻って行った。自分たちに告げられたとおりだったのである。例文帳に追加
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. - 電網聖書『ルカによる福音書 2:20』
こうして,この方は神の右に上げられ,父から約束の聖霊を受けて,それを注ぎ出してくださったのです。今あなた方が見聞きしているのはそれなのです。例文帳に追加
Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear. - 電網聖書『使徒行伝 2:33』
これらにより、遊技機における遊技に慣れた遊技者は、見慣れ又は聞き慣れた所定の遊技演出を見聞きすることなく、次の遊技をすぐに行うことが可能となる。例文帳に追加
Accordingly, the player who gets used to the game in the game machine can conduct the succeeding game immediately without viewing and hearing the prescribed game performance to which the player is visually and auditorily used. - 特許庁
学習支援用の画像又は音声を含む学習データを出力手段へ出力して生徒に見聞きさせることにより学習指導を行う学習支援装置1である。例文帳に追加
The learning support system 1 provides learning guidance by outputting learning data including images or speech for learning support to an output means and having the data viewed and heard by students. - 特許庁
あなた方が見聞きしているとおり,あのパウロは,エフェソスだけでなく,アシアのほとんど全域で,手で造られたものは神々ではないなどと言って,大勢の民を説得して背かせてしまいました。例文帳に追加
You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands. - 電網聖書『使徒行伝 19:26』
わたしたちは見聞きしたことをあなた方に知らせます。それは,あなた方もわたしたちと交わりを持つようになるためです。わたしたちの交わりは父と共にあり,そのみ子イエス・キリストと共にあります。例文帳に追加
that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ. - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:3』
派手な方は断片的に見聞きする原宿ファッションなどの情報から、地味な方は唯一日本の番組で放送されているバラエティ番組に登場する日本の主婦たちの服装からのイメージらしい。例文帳に追加
The impression is that it is simply extreme. It seems to come from occasional information they get on Harajuku fashion and such, or from the simple clothes of Japanese housewives that appear in only Japanese TV program (variety show). - 経済産業省
サービス業界の宣伝方法拡大を図るためMD,CD,VHS,DVD,IC,など電子媒体を利用した見聞き出来る情報誌を販売、インターネットなどを使い購入するシステム。又巷に流通する風俗雑誌の紙面化より映像化に移行、販売するシステム。例文帳に追加
SYSTEM BY WHICH TO SELL INFORMATION MAGAZINE TO VIEW AND LISTEN TO USING ELECTRONIC MEDIUM SUCH AS MD, CD, VHS, DVD, IC FOR EXPANDING ADVERTISING METHODS IN SERVICE INDUSTRY AND TO BUY SUCH MAGAZINE USING INTERNET, ETC., AND SYSTEM TO VISUALIZE ENTERTAINMENT AND AMUSEMENT MAGAZINE OF PAPER DISTRIBUTED IN TOWN AND SELL SUCH MAGAZINE - 特許庁
あらすじ:中宮(または女御)の無聊と徒然を慰めようと薫き物を試みたことをきっかけに、中宮の弟である宰相の中将と、中納言の君・少将の君といった女房らが今まで見聞きしたしみじみとする話を語り合う。例文帳に追加
Story line: When incense is burned to beguile the tedium and boredom of the Empress (or court lady), Saisho no Chujo (Consultant Captain), who is a younger brother of the Empress, and nyobo (court ladies) Chunagon no kimi and Shosho no kimi, talk together about touching episodes they have heard before. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マスタ・サーバはクラスタ・ノード・サーバ各々および外部クライアントから、またクラスタ・ノード・サーバ各々および外部クライアントへ音声およびビデオ情報を送受信し、各外部クライアントおよび各クラスタ・ノード・クライアントがリアルタイムで互いに見、聞き、やり取りができるようにする。例文帳に追加
The master server sends and receives the audio and video information to and from each of the cluster node servers and the outside client so that each user of each outside client and each cluster node client can see, hear, and interact with each other in real time. - 特許庁
ミスター・シャーロック・ホームズとの親しい友情関係もずいぶん長く続いている。その中で見聞きした面白い体験や回想を時に応じて記録してきたが、ホームズ自身が宣伝行為を嫌っていたために公表にあたっては常々困難と直面してきた。例文帳に追加
In recording from time to time some of the curious experiences and interesting recollections which I associate with my long and intimate friendship with Mr. Sherlock Holmes, I have continually been faced by difficulties caused by his own aversion to publicity. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
家族、知人から携帯電話で送られて来る、素晴らしい景色や祭りの臨場感、家族や孫の仕草は、携帯電話の小さなディスプレーでは、雄大さや臨場感、近親感が得られにくいので、大きな画面のテレビ等の画像音声映像機器で見聞き出来る様にする。例文帳に追加
To see and hear wonderful scene, presence of festivals, and behaviors of the family and grandchildren sent from cellular phones of the family and acquaintances with an image and voice video apparatus such as a TV with a large screen because magnificence, presence, and sense of kinship are hard to be obtained by the small display of a cellular phone. - 特許庁
イエスは彼らに答えた,「行って,あなた方が見聞きしている事柄をヨハネに告げなさい。目の見えない人たちは見えるようになり,足の不自由な人たちは歩き,らい病の人たちは清められ,耳の聞こえない人たちは聞き,死んだ人たちは生き返らされ,貧しい人たちには良いたよりが宣教されている。例文帳に追加
Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. - 電網聖書『ルカによる福音書 7:22』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France