意味 | 例文 (359件) |
どうかしてるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 359件
エアコンが壊れてるかどうか調べてほしい。例文帳に追加
I want you to check if the air conditioner is broken. - Weblio Email例文集
どうか話がつくなら事を表立てることは無い例文帳に追加
If we can come to an understanding, we need not bring the matter before the court. - 斎藤和英大辞典
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?例文帳に追加
Do you know if he has a girlfriend? - Tatoeba例文
彼に彼女がいるかどうか知ってる?例文帳に追加
Do you know if he has a girlfriend? - Tatoeba例文
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?例文帳に追加
Do you know if he has a girlfriend? - Tanaka Corpus
わたしがウエスト・エッグのギャツビーを知ってるかどうか、あなたに尋ねたとき。例文帳に追加
if you knew Gatsby in West Egg. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
心腔内除細動カテーテルシステム例文帳に追加
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。例文帳に追加
The odds are even that our team will win the game. - Tanaka Corpus
「わたしがうたってるかどうか見たりできるって、ずいぶんといい目をしてるようだねえ」例文帳に追加
`If you can SEE whether I'm singing or not, you've sharper eyes than most.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
私はフロントで田中氏がこのホテルに滞在しているかどうか尋ねた.例文帳に追加
I asked at the front desk if Mr. Tanaka was registered at this hotel. - 研究社 新和英中辞典
ホテルまで私を迎えに来れるかどうか教えてください。メールで書く場合 例文帳に追加
Could you tell me whether you will be able to pick me up at the hotel. - Weblio Email例文集
ホテルの前に立っていた男性は、私にタクシーが必要かどうか尋ねた。例文帳に追加
The man standing in front of the hotel asked me if I needed a taxi. - Tatoeba例文
ほーら、派手にぐらぐら沸いているみたいですね。でも本当に沸騰してるんでしょうか? でてきてるものが蒸気かどうか、調べてやりましょう。例文帳に追加
Here it is seeming to boil up famously; but does it boil? Let us see whether that which goes out is steam or not. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
尿道カテーテル・ステントデリバリーシステムおよび方法例文帳に追加
URETHRAL CATHETER, STENT DELIVERY SYSTEM AND METHOD - 特許庁
照明光通信におけるLED変調駆動回路例文帳に追加
LED MODULATION DRIVE CIRCUIT IN ILLUMINATION LIGHT COMMUNICATION - 特許庁
屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。例文帳に追加
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. - Tatoeba例文
"boldColors (class ColorMode)"ボールド属性に IBM PC のような色を割り当てる(すなわち、0 から 7 までの色を 8 から 15 までの色に割り当てる)かどうかを指定する。例文帳に追加
boldColors (class ColorMode) Specifies whether to combine bold attributewith colors like the IBM PC, i.e., map colors 0 through 7 to colors 8 through15. - XFree86
誘導加熱コイル4と、この誘導加熱コイル4を収容する誘導加熱コイル収容室3との間に台座7を介して設けられているバネ6は、誘導加熱コイル4を天板側に押し当てるように付勢力が作用する。例文帳に追加
A spring 6 provided between an induction heating coil 4 and an induction heating coil storing chamber 3 that stores the induction heating coil 4 through a pedestal 7 applies an energizing force so that the induction heating coil 4 is pressed to a top plate side. - 特許庁
そして、二人は、パトラッシュが生きているかどうか確かめるために、暗闇の中でパトラッシュの息づかいに聞き耳をたてるようになりました。例文帳に追加
and they had learned to listen eagerly for his breathing in the dark night, to tell them that he lived; - Ouida『フランダースの犬』
たった一日ですら生きられるかどうか確かではないのに、どうしてあなたは長生きする計画を立てるのですか。例文帳に追加
why thinkest thou that thou shalt live long, when thou art not sure of a single day? - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
この液晶ポリエステルは、その流動開始温度が320〜400℃である。例文帳に追加
The liquid crystal polyester has a flow starting temperature of 320-400°C. - 特許庁
北海道から鹿児島までの別荘やホテルが競売にかけられる。例文帳に追加
Cottages and hotels from Hokkaido to Kagoshima will be auctioned off. - 浜島書店 Catch a Wave
アルキルキャップ化アルコキシル化エステル及び同化合物を含む組成物例文帳に追加
ALKYL-CAPPED ALKOXYLATED ESTER AND COMPOSITION CONTAINING THE SAME - 特許庁
補助的可変支持体を備える非円形内側ルーメン誘導カテーテル例文帳に追加
NONCIRCULAR INNER LUMEN GUIDING CATHETER WITH ASSISTED VARIABLE SUPPORT - 特許庁
除細動カテーテルの動作履歴を記録することができる心腔内除細動カテーテルシステムを提供すること。例文帳に追加
To provide an intracardiac defibrillation catheter system capable of recording the operation history of a defibrillation catheter. - 特許庁
誘導加熱によるワークの温度差を小さくして、焼戻し後の硬度を均一に保てるようにする。例文帳に追加
To uniformly keep the hardness after tempering by reducing the temperature difference in a work with an induction-heating. - 特許庁
新規にネットワークに接続した端末に、自動且つ迅速に論理ネットワークアドレスを割り当てる。例文帳に追加
To automatically and quickly allocate a network address to a terminal newly connected to a network. - 特許庁
そして、累計印刷回数が、属性として取得した最大印刷回数を超えたかどうかの判定を行う(step106)。例文帳に追加
It is determined whether the accumulative total of times of printing exceeds a maximum printing number, which is acquired as an attribute (step 106). - 特許庁
このようなカテーテルは、尿道カテーテル法および体液を排出する同様の目的に使用される。例文帳に追加
The catheter like this is used for a urethral catheter method and similar purposes for draining body fluids. - 特許庁
誘導加熱コイルを天板側に押し当てる付勢力を有するバネと誘導加熱コイル収容室内における多数の配線との干渉を防止する誘導加熱調理器を得る。例文帳に追加
To provide an induction heating cooker capable of preventing interference between a spring having an energizing force to press an induction heating coil against a top plate side and a large number of pieces of wiring in an induction heating coil storing chamber. - 特許庁
意味 | 例文 (359件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |