小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「保険をかけて」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「保険をかけて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 125



例文

保険をかけて下さい。例文帳に追加

Insure it, please.発音を聞く  - Tanaka Corpus

保険契約で,保険かけられている人例文帳に追加

a person whose life has been insured発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。例文帳に追加

The company provides health and life insurance benefits for all of its employees. - Tatoeba例文

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。例文帳に追加

The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.発音を聞く  - Tanaka Corpus

M 石油会社は N 保険会社に従業員の団体保険をかけている.例文帳に追加

M Oil Company carries a group policy on its employees with N Insurance Company. - 研究社 新和英中辞典

保険募集は保険契約のいわば入口であり、保険契約者等が契約内容を的確に理解し、いわば出口に当たる保険金支払いを適切に受けるためには、適切な保険募集態勢の構築が不可欠である。例文帳に追加

Accordingly, as supervisory authority, the FSA has been making efforts such as establishing clearly defined rules for insurance sales and solicitation.発音を聞く  - 金融庁

私はその商品に保険をかけて送ります。例文帳に追加

I insured that product and send it. - Weblio Email例文集

火災に備えて家に保険かけなさい。例文帳に追加

Insure your house against fire. - Tatoeba例文

あなたが『多分』と言うとき、あなたは保険をかけているだろう例文帳に追加

when you say `maybe' you are just hedging発音を聞く  - 日本語WordNet

火災に備えて家に保険かけなさい。例文帳に追加

Insure your house against fire.発音を聞く  - Tanaka Corpus

粉屋は、保険をかけていたので、何も損はしませんでした。例文帳に追加

The miller was insured, and would lose nothing;発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

私は家に 3,000 万円の火災保険を掛けている.例文帳に追加

I have insured my house against fire for 30 million yen.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

私は家に 3,000 万円の火災保険を掛けている.例文帳に追加

My house is insured against fire for 30 million yen.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

健康保険証をみせてもらえますか?例文帳に追加

May I please see your health insurance card? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この損害を私の掛けた保険で補填する。例文帳に追加

I compensate for this damage with my insurance.発音を聞く  - Weblio Email例文集

保険かけようとする者の個別ケースに即応して、必要にして十分な、無駄のない保険設計を容易にして、また保険費用を安価にするための保険設計方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for designing insurance for simplifying necessary and sufficient useful insurance design and reducing insurance costs in quick response to the individual cases of persons to be insured. - 特許庁

特定した保険内容に対して希望するときだけ掛けることができ、保険設定において自由度を持たすことのできる自動車保険保険料支払い設定システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an insurance free payment setting system for an automobile insurance, by which it is possible to insure specified insurance contents only for a period desired by a client to increase the latitude of setting the insurance. - 特許庁

さらに本装置は、既契約の情報に基づいて得られる保険金額に対する保険収支項目の金額の比率を未来の保険金額の推定値に掛けた値を、未来の保険収支項目の金額として算出する。例文帳に追加

It calculates a value of multiplying an estimate of the future insurance amount by a ratio of the amount of money for the insurance income and expenditure items to the insurance amount acquired on the basis of the information of the existing contract as the amount of money for the future insurance income and expenditure items. - 特許庁

2 医療保険者は、納付金の納付に充てるため医療保険各法又は地方税法の規定により保険料若しくは掛金又は国民健康保険税を徴収し、納付金を納付する義務を負う。例文帳に追加

(2) A medical care insurer, in order to allocate to said Levy, pursuant to the provisions of each Act related to medical insurance or the Local Tax Act, shall be subject to an obligation to collect insurance premiums, installments premium, or taxes for National Health Insurance and to pay said Levy.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 申込者等が保険会社等、外国保険会社等、特定保険募集人又は保険仲立人の営業所、事務所その他の場所において保険契約の申込みをした場合その他の場合で、申込者等の保護に欠けるおそれがないと認められるものとして政令で定める場合例文帳に追加

(vi) The Applicant, etc. applied for the insurance contract at a business office or any other office or facility of the Insurance Company, etc., Foreign Insurance Company, etc., specified insurance solicitor or Insurance Broker, or the whole situation falls under any of the other cases to be specified by a Cabinet Order as posing no risk to the protection of the Applicant, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 市町村は、要介護被保険者等についての保険給付差止の記載に関し必要があると認めるときは、当該要介護被保険者等の加入する医療保険者に対し、当該要介護被保険者等に係る医療保険各法の規定により徴収される保険料(地方税法の規定により徴収される国民健康保険税を含む。)又は掛金の納付状況その他厚生労働省令で定める事項について、厚生労働省令で定めるところにより、当該要介護被保険者等の加入する医療保険者に対し、情報の提供を求めることができる。例文帳に追加

(5) A Municipality, when the necessity is determined for an Entry of Suspension of Insurance Benefit of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., may request the submission of information pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to a Medical Insurer of said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., regarding insurance premium collected pursuant to the provisions of the Medical Insurance Acts pertaining to said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., the status of an insurance premium (including national health insurance tax collected pursuant to the provisions of the Local Tax Act) or installments premium payments, and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険かける目的物を金銭的に評価した標準の価額例文帳に追加

the monetary value of a person's insured possessions発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

掛け金算出システムは、食中毒を対象とする保険である食中毒保険の各店舗の掛け金を算出するためのシステムである。例文帳に追加

The premium calculation system calculates a premium of food poisoning insurance on each shop, which insures the shop against food poisoning. - 特許庁

映画の出演者や撮影班は全員保険を掛けられている例文帳に追加

all members of the film cast and crew are insured発音を聞く  - 日本語WordNet

これらの健康管理データを蓄積することによって生命保険の見直し時、保険の種類や掛け金等への優遇的な処置にも活用可能である。例文帳に追加

Health control data of them are stored and then usable for preferential changes in insurance kind, premium, etc., when the life insurance is reviewed. - 特許庁

保険システムは、監査システムの評価結果及び格付けデータを用いて、損害保険保険料設定または見直しを行い、管理システムに送信する。例文帳に追加

The insurance system sets/checks a premium of nonlife insurance by using the evaluation result and the ranking data of the audit system to transmit it to the management system. - 特許庁

3 前二項の規定は、生命保険募集人が二以上の所属保険会社等を有する場合においても、その保険募集に係る業務遂行能力その他の状況に照らして、保険契約者等の保護に欠けるおそれがないものとして政令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(3) The provision of the preceding two paragraphs shall not apply to a Life Insurance Solicitor affiliated to two or more Entrusting Insurance Companies, etc. if specified by a Cabinet Order as posing little risk to the protection of Policyholders, etc. in light of the person's capacity to carry on Insurance Solicitation business and other conditions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第二百八十六条の登録を受けた保険仲立人又はその役員若しくは使用人 保険契約(外国保険会社等以外の外国保険業者が保険者となる保険契約については、政令で定めるものに限る。)の締結の媒介(保険仲立人である銀行等又はその役員若しくは使用人にあっては、保険契約者等の保護に欠けるおそれが少ない場合として内閣府令で定める場合に限る。)であって生命保険募集人、損害保険募集人及び少額短期保険募集人がその所属保険会社等のために行う保険契約の締結の媒介以外のもの例文帳に追加

(iv) An Insurance Broker registered under Article 286, or an officer or employee thereof: to act as an intermediary in concluding an insurance contract (where the insurer is a Foreign Insurer that is not a Foreign Insurance Company, etc., this shall be limited to the cases specified by a Cabinet Order; for a Bank, etc. serving as an Insurance Broker, or an officer or employee thereof, this shall be limited to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance as posing little risk to the protection of Policyholders, etc.), excluding the mediation activities for the conclusion of an insurance contract carried out by a Life Insurance Solicitor, Non-Life Insurance Solicitor or Small Amount and Short Term Insurance Solicitor for the Entrusting Insurance Company, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、いずれにいたしましても、地震保険は国が再保険しているわけでございますから、確かマキシマム5.5兆円まで大丈夫でございますから、再保険を入れて、そこまできちんと仕組みができておりますから、1兆円を超える可能性があるという報道は私も知っておりますけれども、地震保険の支払いについては、我が国の地震保険について再保険をかけていることに加え、民間の損保会社においても業界全体で相当規模の準備金等を有しておりまして、国でも今1兆3,000億円、民間でも1兆円を、地震保険の準備金(残高)として積んでおられます。例文帳に追加

In any case, as the government provides reinsurance for earthquake insurance exposures, up to 5.5 trillion yen may be covered, as I remember it. There is an appropriate scheme including the reinsurance, although I am aware of the media report that the payment amount may exceed one trillion yen. However, in addition to the reinsurance provided by the government, private-sector non-insurance companies as a whole have a substantial amount of reserves. The government has reserves of 1.3 trillion yen and the private sector holds reserves totaling one trillion yen for earthquake insurance claims.発音を聞く  - 金融庁

一 次条の登録を受けた生命保険募集人 その所属保険会社等のために行う保険契約の締結の代理又は媒介(生命保険募集人である銀行その他の政令で定める者(以下この条において「銀行等」という。)又はその役員若しくは使用人にあっては、保険契約者等の保護に欠けるおそれが少ない場合として内閣府令で定める場合に限る。)例文帳に追加

i) A Life Insurance Solicitor registered under the following Article: to act as an agent or intermediary for the Entrusting Insurance Company, etc. in concluding an insurance contract (for a bank serving as an Life Insurance Solicitor or any other person specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Bank, etc." in this Article), or an director or employee thereof, this shall be limited to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance as posing little risk to the protection of Policyholders, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険契約者等が適切に保険金等を請求できるよう、各社において保険契約者等の立場に立ち、募集時における保険金等の請求方法の説明や、保険金等請求時の適切な案内ができる態勢が整備されているか検証する。例文帳に追加

The FSA will examine whether insurance companies have developed a system to enable policyholders to properly make insurance claims, such as through explanation of method for making insurance claims at the time of solicitation and the provision of appropriate guidance when insurance claims are made from the standpoint of policyholders Especially in regards to requests made in February 2007 to life insurance companies reporting the number of cases in which additional payments were required and other such problems, the FSA will examine the measures taken by companies in order to prevent such problems from recurring based on sufficient analysis of the causes, and look into how they are dealing with the situation according to their recurrence prevention measures.発音を聞く  - 金融庁

三 特定少額短期保険募集人(少額短期保険募集人のうち、第三条第五項第一号に掲げる保険その他内閣府令で定める保険のみに係る保険募集を行う者で、少額短期保険業者の委託を受けた者でないものをいう。以下同じ。)又は次条の登録を受けた少額短期保険募集人 その所属保険会社等のために行う保険契約の締結の代理又は媒介(少額短期保険募集人である銀行等又はその役員若しくは使用人にあっては、保険契約者等の保護に欠けるおそれが少ない場合として内閣府令で定める場合に限る。)例文帳に追加

iii) A specified Small Amount and Short Term Insurance Solicitor (meaning any of the Small Amount and Short Term Insurance Solicitors dealing only in the class of insurance defined in Article 3, paragraph (5), item (i) or any other class of insurance specified by a Cabinet Office Ordinance, other than a person entrusted with Insurance Solicitation activities on behalf of a Small Amount and Short Term Insurance Provider; the same shall apply hereinafter.) or a Small Amount and Short Term Insurance Solicitor registered under the following Article: to act as an agent or intermediary for the Entrusting Insurance Company, etc. in concluding an insurance contract (for a Bank, etc. serving as a Small Amount and Short Term Insurance Solicitor, or an officer or employee thereof, this shall be limited to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance as posing little risk to the protection of Policyholders, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客使用装置についてオンラインで修理費の保険を掛けることを可能にする。例文帳に追加

To insure online the repair cost of a customer using device. - 特許庁

2 内閣総理大臣は、当分の間、保険会社が第百六条第四項又は第百四十二条若しくは第百六十七条第一項の認可を受けて他の保険会社をその子会社とする場合(生命保険会社が損害保険会社をその子会社とする場合又は損害保険会社が生命保険会社をその子会社とする場合に限る。)においては、当該他の保険会社が受けている第三条第一項の免許に、特定保険会社の特定分野保険事業に係る経営環境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、必要な条件を付することができる。例文帳に追加

(2) Where an Insurance Company makes another Insurance Company its Subsidiary Company with the authorization set forth in Article 106, paragraph (4), or Article 142 or Article 167, paragraph (1) (limited to the case where a Life Insurance Company makes a Non-Life Insurance Company its Subsidiary Company or where a Non-Life Insurance Company makes a Life Insurance Company its Subsidiary Company), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to the license granted to that other Insurance Company under Article 3, paragraph (1) for ensuring that the license will neither bring any drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity of the Specified Insurance Company nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百四十一条 内閣総理大臣は、保険会社等若しくは外国保険会社等の業務若しくは財産の状況に照らしてその保険業の継続が困難であると認めるとき、又はその業務(外国保険会社等にあっては、日本における業務。以下この条から第二百五十五条の二までにおいて同じ。)の運営が著しく不適切でありその保険業の継続が保険契約者等の保護に欠ける事態を招くおそれがあると認めるときは、当該保険会社等又は外国保険会社等に対し、業務の全部若しくは一部の停止、合併、保険契約の移転(外国保険会社等にあっては、日本における保険契約の移転)若しくは当該保険会社等若しくは外国保険会社等の株式の他の保険会社等、外国保険会社等若しくは保険持株会社等による取得(第二百四十七条第一項、第二百五十六条から第二百五十八条まで、第二百七十条の三の二第四項及び第五項並びに第二百七十条の四第四項及び第五項において「合併等」という。)の協議その他必要な措置を命じ、又は保険管理人による業務及び財産(外国保険会社等にあっては、日本に所在する財産。次条及び第二百四十六条の二から第二百四十七条の二までにおいて同じ。)の管理を命ずる処分をすることができる。例文帳に追加

Article 241 (1) The Prime Minister may, when he/she finds that the continuation of an Insurance Business will be difficult in light of the state of the business or property of an Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., or when he/she finds that the operation of that business (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., business in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article to Article 255-2 inclusive) is extremely inappropriate and that there is a risk that the continuation of that Insurance Business could bring about a situation that lacks protection for Insurance Policyholders, etc., order the whole or partial suspension of business, a merger, a transfer of insurance contracts (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., the transfer of insurance contracts in Japan) or agreement for the acquisition of the shares of that Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., by another Insurance Company, etc., Foreign Insurance Company, etc., or Insurance Holding Company, etc. (referred to as "Merger, etc." in Article 247, paragraph (1); Article 256 to Article 258 inclusive; Article 270-3-2, paragraph (4) and Article 270-3-2, paragraph (5); and Article 270-4, Article 270-4, paragraph (4) and Article 270-4, paragraph (5)) or any other necessary measure against that Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., or make a disposition ordering the business and property management (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., property located in Japan. The same shall apply in the following Article and Article 246-2 to Article 247-2 inclusive.) by an Insurance Administrator.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

数多くの人々が所有している携帯電話の料金(基本料金プラン・オプション)の中に、保険(入院保障・死亡保障・自動車保険等)を組み込み、小額の掛け金での保険加入を可能にすることにより、この課題を解決する。例文帳に追加

Insurance affiliation is provided by incorporating an insurance (hospitalization security/death security/an automobile insurance, or the like) into a fee (a basic fee plan/an option) of mobile phones owned by many people. - 特許庁

食品の管理が優良な店舗に対して安価な掛け金の食中毒保険を提供することができる食中毒保険の掛け金算出システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a food poisoning insurance premium calculation system which is capable of providing low-premium food poisoning insurance to shops excellently managing food. - 特許庁

特許権などの無体財産権に対して実情に即した適切な保険掛金を算定することができる無体財産権に対する保険掛金算定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for calculating an insurance premium for an intangible property right, capable of calculating proper insurance premium in response to an actual situation concerning the intangible property right such as a patent. - 特許庁

保険がキャンセルされた場合に、遊技者が再度保険を掛けるか否かを選択し得るようにし、多数のコイン等の遊技媒体を消費した遊技者が、的確に還元を受けることを可能とし得るスロットマシンを提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine allowing a player consuming a large amount of game media such as tokens to properly pay a predetermined number of tokens back by allowing the player to select whether or not taking an insurance again when the insurance is canceled. - 特許庁

この保険の基本的考え方は労働者が毎月、α円の掛け金を運営会社に支払い、このα円×月数が減収したとき受け取る保険金である。例文帳に追加

As the basic idea of this insurance, the worker pays the premium of α yen to an operation company every month, and receives the amount corresponding to α yen×months when the income is decreased. - 特許庁

所定の期間内の入居、入室状況に応じて保険に加入することができ、また保険の掛金の支払を簡単に処理することができる仕組みを提供する。例文帳に追加

To provide a mechanism in which insurance subscription can be made according to the state of moving-in to and occupancy for rooms during a predetermined period, and the payment of insurance premium can be easily dealt with. - 特許庁

保険会社及び保険持株会社については、既に連結ベースの規制・監督の枠組みが設けられているところであるが、さらに連結ベースの財務の健全性基準を導入する必要がないかどうか、検討が必要である例文帳に追加

Although a framework is in place for regulating and supervising insurance companies and insurance holding companies on a consolidated basis, it is essential to consider whether it is necessary to introduce a framework to measure insurance companies' financial soundness on a consolidated basis発音を聞く  - 金融庁

例えば、保険金等の請求手続に関し、契約者等が請求可能な保険金等の内容を漏れなく把握でき、容易かつ主体的に請求できるような仕組みとなっているか検証する。例文帳に追加

For example, the FSA will examine whether the procedures for making insurance claims is based on a framework that enables policyholders to identify all eligible insurance claims without omission, and easily and proactively make necessary insurance claims by themselves.発音を聞く  - 金融庁

例文

これらの経済状態管理データを蓄積することによって生命保険の見直し時、保険の種類や掛け金等への優遇的な処置にも活用可能である。例文帳に追加

This life insurance is utilized even for preferential treatment to a type and a premium of the insurance, etc. at the time of review of the life insurance by storing pieces of the economic situation management data. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「保険をかけて」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「保険をかけて」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Insure it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「保険をかけて」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「保険をかけて」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS