小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > made it herself or made it by herselfの意味・解説 

made it herself or made it by herselfとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「made it herself or made it by herself」に類似した例文

made it herself or made it by herself

例文

She did it all by herself.

4

彼女は一人でんでいた。

例文

She was playing by herself.

例文

She has become independentbecome her own mistressset up for herself.

9

彼はばかなことをしたと言っている

10

彼は愚かなことをしたと言っている

13

それをする、またはそれであるさま

例文

She manages the household by herself.

例文

As a matter as fact, he did it for himself.

例文

He did it by himself, and admirably.

例文

Did he do that by himself?

例文

Left to herself, she abandons herself to her grief.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「made it herself or made it by herself」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

To provide a remote-controlled switch which is intended to be made compact so as to realize it as a portable one and for which a system administrator can recognize the case when changes in various functional settings may be made by a third party or a user himself/herself.例文帳に追加

リモコンスイッチを携帯用として実現可能となるように小型化を図りながらも、第三者や使用者によって各種の機能設定変更が行われる可能性がある状況になった際には、システム管理者がそのことを把握できるようにするリモコンスイッチを提供する。 - 特許庁

Article 306 (1) When examining material evidence upon the request of the public prosecutor, the accused or his/her counsel, the presiding judge shall order the party who has made that request to display it; provided, however, that the presiding judge may display the evidence by himself/herself, or order an associate judge or court clerk to do.発音を聞く 例文帳に追加

第三百六条 検察官、被告人又は弁護人の請求により、証拠物の取調をするについては、裁判長は、請求をした者をしてこれを示させなければならない。但し、裁判長は、自らこれを示し、又は陪席の裁判官若しくは裁判所書記にこれを示させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a printer connector which makes it unnecessary for a user to carry a printer driver or a printer cable with him/herself, with which the situation of a device storing printing information can easily be judged and with which a printing request can be made any time with optional timing and by any number of copies.例文帳に追加

プリンタドライバやプリンタケーブルを携帯する必要がなく、印刷情報を格納している装置の状況を容易に判断することができ、任意のタイミングで何度でも、何部数でも印刷要求を行うことが可能なプリンタコネクタを提供する。 - 特許庁

Another human being formed by completely copying physical features of an Internet shopping user is created on a screen and made to try a commodity on so as to objectively confirm it; and the user is further allowed to objectively confirm it himself or herself by focusing attention on unique convenience of the Internet and by changing the background to a place where he or she want to go with the commodity worn.例文帳に追加

インターネットショッピング利用者の身体的特徴をそっくり写した分身を画面上に作成し、商品を試着させ、客観的に確認ができるようにし、またインターネットならではの利便性に着目し、商品を身につけて行きたい場所に背景を変えることでさらに自ら客観的に確認できるようにする。 - 特許庁

Article 132-4 (1) When a petition is filed by an advance noticer or a recipient of advance notice who made a response set forth in paragraph (1) of the preceding Article and it is found that the petitioner has difficulty collecting by him/herself any material as evidence that would be obviously necessary for showing proof should the action pertaining to the advance notice actually be filed, the court, before the filing of the action, may make any of the following dispositions pertaining to such collection of evidence, after hearing opinions of the party to whom the advance notice has been given or the response has been made (hereinafter simply referred to as the "opposite party" in this Chapter); provided, however, that this shall not apply where the court finds it inappropriate to do so on the grounds that the time required for the collection or the burden borne by a person to be commissioned for the collection would be unreasonable:発音を聞く 例文帳に追加

第百三十二条の四 裁判所は、予告通知者又は前条第一項の返答をした被予告通知者の申立てにより、当該予告通知に係る訴えが提起された場合の立証に必要であることが明らかな証拠となるべきものについて、申立人がこれを自ら収集することが困難であると認められるときは、その予告通知又は返答の相手方(以下この章において単に「相手方」という。)の意見を聴いて、訴えの提起前に、その収集に係る次に掲げる処分をすることができる。ただし、その収集に要すべき時間又は嘱託を受けるべき者の負担が不相当なものとなることその他の事情により、相当でないと認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xxiii) a juridical person which has notified the Commissioner of the Financial Services Agency that it falls under any of the following requirements (in the case of a juridical person which has made a notification to the effect that it falls under sub-item (b), limited to cases where said juridical person effects any transaction as an Operating Partner, etc. (meaning a partner who has concluded a Partnership Contract under which said partner is delegated to manage the business of the partnership; a proprietor who has concluded a Silent Partnership Contract; a partner who has concluded a Limited Liability Partnership Agreement, participates in management decisions regarding the important business of a partnership, and manages said business by himself/herself; or any person equivalent to them under the laws and regulations of a foreign state; hereinafter the same shall apply in this item and the following item)):発音を聞く 例文帳に追加

二十三 次に掲げる要件のいずれかに該当するものとして金融庁長官に届出を行った法人(ロに該当するものとして届出を行った法人にあっては、業務執行組合員等(組合契約を締結して組合の業務の執行を委任された組合員、匿名組合契約を締結した営業者若しくは有限責任事業組合契約を締結して組合の重要な業務の執行の決定に関与し、かつ、当該業務を自ら執行する組合員又は外国の法令に基づくこれらに類する者をいう。以下この号及び次号において同じ。)として取引を行う場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

made it herself or made it by herselfのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS