小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > should could wouldの意味・解説 

should could wouldとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「should could would」に類似した例文

should could would

例文

May have been

例文

perhaps

例文

within the realm of possibility

例文

Wish I could do it

8

可能性あり

10

可能性もある

例文

to come off

12

わざるに非ず

例文

He must be good for something.

例文

to be able to accomplish something that one hopes for

例文

A tumour formsappears, makes its appearanceon some part of the body.

例文

perhaps

例文

to do something until completion

28

影響を受けそうな

例文

that may be returned

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「should could would」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

Well, I could say we should talk about this when you're less angry, but that would be...例文帳に追加

もう少し怒りが収まってから 話そうと思うけど それって... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, she argued that the horses should be saved, that their behavior was caused by a protozoa, similar to toxoplasmosis, and that if she could just kill the parasite within the horses would return to normal.例文帳に追加

彼女は 馬を救うべきで トキソプラズマ症に似た 原虫が原因なので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

we could and would make such a scandal out of this, as should make his name stink from one end of London to the other.発音を聞く 例文帳に追加

このことをスキャンダルにして、ロンドンの隅から隅までおまえの評判を貶めてやると。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

This villain had thought that I would be at sea before the news could reach me, and that I should be lost for years in Africa.発音を聞く 例文帳に追加

あの悪人は、俺が知らせを受け取る前に海に出て、数年間アフリカをさまよっているはずだとでも思ったんだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

for my mouth is only painted, and if I should cut a hole in it so I could eat, the straw I am stuffed with would come out, and that would spoil the shape of my head."発音を聞く 例文帳に追加

だってぼくの口は描いてあるだけだから、食べられるように穴をあけたら中につまったわらが出てきて、頭の形が台無しになっちゃうだろう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The Emperor Sujin advised his two sons, Toyokino-mikoto (Toyokiiribikono-mikoto) and Ikumeno-mikoto (who later became the Emperor Suinin), that he could not decide which one of them should succeed to him as he equally loved both of them, and that he would make the decision through divination that would be facilitated by the dreams his two sons would have.発音を聞く 例文帳に追加

崇神天皇は豊城命(豊城入彦命)と活目尊(いくめのみこと、垂仁天皇)に勅して、共に慈愛のある子でありどちらを後継者とするか決めがたいため夢占いをすると伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We have already signed both of the copies and sent you one back today. You should receive it by April 15th. We would be grateful if you could acknowledge receipt upon arrival.例文帳に追加

両方に署名し、本日1部を貴社へ返送いたしました。4月15日までには、お手元に届くと存じます。届きましたら受領のご連絡をよろしくお願いいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「should could would」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

D1 further describes that the above problem has substantially been solved with the spring structures having a minimum of 250mm in diameter. Hence, it should be comprehended that a person skilled in the art could easily realize that the more the diameter of the spring structures is expanded, the easier the problem would be solved.発音を聞く 例文帳に追加

そして、引用文献1には、その課題が径250(mm)以上のものについてほぼ達成される旨記載されているのであるから、径を更に大きくすれば、その課題の達成度が更に高まるであろうことは、当業者が容易に予測できるものというべきである。 - 特許庁

Rather, the IMF should endeavor to present fresh and objective viewpoints and policy advice, which would enable integration of the analysis of the developments in capital flows and market sentiments, both of which could have significant bearing on exchange rate movements, with the analysis of developments in the real economy.発音を聞く 例文帳に追加

また、為替に大きな影響を与える資本フローの内容や市場心理の動向を実体経済面の動きと有機的に統合する形で、過去の分析にとらわれない、新鮮かつ客観的な視点から分析や政策提言を行うことが期待されます。 - 財務省

At times of crisis, the Fund should refrain from requiring too broad or ambitious structural reform, since the targets would very likely be missed amid the political confusion that often occurs during a crisis, and this could lead to an even further erosion of market confidence.例文帳に追加

危機の際に、IMFはあまりに広範な、また野心的な構造改革を求めることは慎むべきである。なぜならそのような目標は、危機においてしばしばおこる政治的な混乱の中では失敗する可能性が大きく、かえってコンフィデンスを損ねる可能性があるからである。 - 財務省

It should be kept in mind that disclosing a failure to follow administrative guidance, etc., without due legal grounds could amount tounfavorable treatmentin a situation where such disclosure would serve as a social punishment by causing economic losses, for example.発音を聞く 例文帳に追加

イ.行政指導等に従わない事実を法律の根拠なく公表することも、公表することにより経済的な損失を与えるなど相手方に対する社会的制裁として機能するような状況の下では、「不利益な取扱い」に当たる場合があることに留意する。 - 金融庁

For example, in cases where the contemplated over-the-counter derivative transaction could have a significant impact on the customer’s future business management, it should be kept in mind that it is important to confirm whether the contract would be entered into with the decision being made by the said customer’s board of directors or other such body.発音を聞く 例文帳に追加

例えば、契約しようとする店頭デリバティブ取引が顧客の今後の経営に大きな影響を与えるおそれのある場合、当該顧客の取締役会等で意思決定された上での契約かどうか確認することが重要となることに留意する。 - 金融庁

They stressed that the Poverty Paper should be in place by the decision point; they recognized, however, that on a transitional basis the decision point could be reached without agreement on a Poverty Paper, but in all cases demonstrable progress in implementing a poverty reduction strategy would be required by the completion point.発音を聞く 例文帳に追加

彼らは、貧困ペーパーが決定時点までに用意されるべきこと、移行期において貧困ペーパーに関する合意がないまま決定時点に到達することが有り得ることを認識しつつ、しかし、全てのケースにおいて完了時点までには貧困削減戦略の実行における明白な進展が要求されることを強調した。 - 財務省

Bassanio was sadly distressed, that the counsellor should ask him for the only thing he could not part with, and he replied in great confusion, that he could not give him that ring, because it was his wife's gift, and he had vowed never to part with it: but that he would give him the most valuable ring in Venice, and find it out by proclamation.発音を聞く 例文帳に追加

バサーニオはこの法律顧問の希望を聞いてとても悩んだ。というのは、バサーニオが手放せないただ一つのものを望まれたからだ。バサーニオは大変とまどいながら答えた。この指輪をあなたに差し上げることはできません。これは妻からの贈り物なのです。それに私は、この指輪を決して手放さないと誓ったのです。ヴェニス中でもっとも高価な指輪をあなたにお贈りしましょう。ヴェニス中にお触れを出して見つけだして見せます。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

I should make myself clear about this. As my comments could have a major impact on the corporate bond market as well as on corporate bonds held in other countries, I would like to refrain from answering your hypothetical question, although we are keeping a careful watch. I am sure that this bill will be passed.発音を聞く 例文帳に追加

ここはきちんとしておかないと、やはり当然、私が言ったことは、ご存じのように社債市場に大きな影響がありますし、また外国(で保有されている社債)にも響きますから、必ず注視してしっかり見ておりますけれども、そういう仮定の問題には、恐縮ですけれども、答えられません。私は、必ず通ると確信しています。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

should could wouldのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS