1016万例文収録!

「"ならばこれ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ならばこれ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ならばこれ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

お受けくださるならばこれを君に進呈する.例文帳に追加

This is yours if you will accept it.  - 研究社 新英和中辞典

ならばこれらの関数の動作は未定義である。例文帳に追加

the behavior of these functions is undefined.  - JM

ならばこれを飲め」と刀を口元に突き付けられた。例文帳に追加

Then Nobunaga said, "You don't drink my sake, so drink this", holding his sword to Mitsuhide's throat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の苦心の調査がなかったならば, これは永久に忘れられてしまったことであろう.例文帳に追加

But for his painstaking investigations this would have been consigned to lasting oblivion.  - 研究社 新和英中辞典

例文

システムでプリンタを扱うために Ghostscriptを使用しているならばこれで作業は完了しました。例文帳に追加

If Ghostscript is used to drive the printers on the system, then nothing more needs to be done.  - FreeBSD


例文

もし、/usr/obj 自身が独立したファイルシステムであるならばこれは問題になりません。例文帳に追加

If /usr/obj is the only thing on this file system then it is not a problem.  - FreeBSD

最後の区切り文字がイベント行の最後の文字ならばこれは省略できます。例文帳に追加

The final delimiter is optional if it is the last character of the event line.  - JM

それでもなお、完全を期するならばこれらのエラーを考慮に入れる必要がある。例文帳に追加

Nonetheless you should still cope with these errors for completeness.  - JM

width が 0 ならばこれはウィンドウの現在の幅から x を引いた値に置き換えられる。例文帳に追加

The subwindow-mode effectively is ClipByChildren.If width is zero, it is replaced with the current width of the windowminus x.  - XFree86

例文

height が 0 ならばこれはウィンドウの現在の高さから y を引いた値に置き換えられる。例文帳に追加

If height is zero, it is replaced with the current height of the window minus y. - XFree86

例文

ある\\f2スレッド\\fPがサブプロセスグループの唯一のメンバーならばこれは\\f2プロセス\\fPと等価である。例文帳に追加

A thread that is the only member of its subprocessgroup is equivalent to a process. Errors  - XFree86

ある\\f2スレッド\\fPがサブプロセスグループの唯一のメンバーならばこれは\\f2プロセス\\fPと等価である。例文帳に追加

A thread that is the only memberof its subprocess group is equivalent to a process.  - XFree86

ファイアウォールを統合したNetfinityサーバをそのLANアダプタを共有するように構成する必要があるならばこれら11の段階をチェックする必要がある。例文帳に追加

If you need to configure the firewall Integrated Netfinity Server to share its LAN adapters, you should check out these 11 steps.  - コンピューター用語辞典

残差eが十分に収束したならばこれを、検出軸の傾斜に基づく誤差を補正するための補正値1/ cosαとして出力する。例文帳に追加

When the residual (e) has been converged fully, the residual (e) is outputted as a correction value 1/cosα for correcting an error based on the inclination of the detection axis. - 特許庁

被印刷体処理機械の能動的な振動補償における好ましくない振動増幅を減らし、可能ならばこれをなくす。例文帳に追加

To decrease vibration amplification unfavorable in active vibration compensations of a processing machine of material to be printed and, if possible, remove that. - 特許庁

なぜならばこれらの操作の軌跡は、関節(図においては、親指の第二関節)を回転中心とした回転運動に近似したものになるためである。例文帳に追加

Because the tracks of those operations approximate rotational movements around a joint (the second joint of the thumb in the drawing). - 特許庁

サプライチェーン計画(SCP)と実行系サプライチェーン管理(SCE)とに分けるならばこれはSCEの側、すなわち企業が最速の効果を作り出せるサプライチェーンの実用レベルの側にある。例文帳に追加

When divided into supply chain planning (SCP) and supply chain execution (SCE), it's at the SCE, or operational level of the supply chain where companies can make the quickest impact.  - コンピューター用語辞典

oldが空文字列ならばこれには前回に置換されたoldが設定されます。 以前に履歴置換が全く行われていない場合には、現在に一番近い!?string[?]の検索で使われたstringが設定されます。例文帳に追加

If old is null, it is set to the last old substituted, or, if no previous history substitutions took place, the last string in a !?string[?] search.  - JM

`:s' と一緒に使った場合には、/ の代わりに任意の区切り文字を使えます。 また最後の区切り文字がイベント行の最後の文字ならばこれは省略できます。例文帳に追加

If used with `:s', any delimiter can be used in place of /, and the final delimiter is optional if it is the last character of the event line.  - JM

XUngrabDeviceButtonリクエストは、指定したウィンドウ上のボタン/モディファイアの組合せに対して、このクライアントがその組合せをパッシブにグラブしていたならばこれを解放する。例文帳に追加

The XUngrabDeviceButton request releases the passive grab for a button/modifier combination on the specified window if it was grabbed by this client. - XFree86

XUngrabDeviceKeyリクエストは、指定したウィンドウ上のキー/モディファイアの組合せに対して、このクライアントがその組合せをパッシブにグラブしていたならばこれを解放する。例文帳に追加

The XUngrabDeviceKey request releases the passive grab for a key/modifier combination on the specified window if it was grabbed by this client. - XFree86

ウィンドウマネージャは、このウィンドウの override-redirect 属性がTrueならばこれを無視すべきである。 この理由は、これらのイベントは通常はウィンドウ構成の制御を無視するポップアップウィンドウで生成されるからである。例文帳に追加

Window manager clientsnormally should ignore this window if the override-redirect attribute is True, because these events usually are generated from pop-ups, which overridestructure control. - XFree86

なお、隣接活性領域の間で局部的な相互接続が望まれるならばこれらの活性領域を分離するSTI領域上のポリシリコン層はエッチングして除去されない。例文帳に追加

When a local interconnection between adjacent active areas is preferred, the polysilicon layer in the STI area separating those active areas is not etched away. - 特許庁

そして、このコイルエレメントCへの線材巻き付けが完了したならばこれを巻線部5より取り外し、コイルエレメント保持部4の側面に取り付ける。例文帳に追加

After the completion of winding on the coil element C, it is removed from the winding part 5 and fixed on the side of the coil element holding part 4. - 特許庁

両テンプレート群を相互に関連付けておき、原文用のテンプレート群から英語の文章を選んだならばこれに対応する日本語の文章が、訳文用テンプレート群から得られるようにしておく。例文帳に追加

Both templates mutually related, when English sentences are selected in a template group for original texts, Japanese sentences corresponding to this English sentences are kept to be gotten in the translation group. - 特許庁

プロキシ40では、受信したフィンガープリントに対応して登録されているデータを取り出すとともに、それが圧縮データならばこれを解凍して元のデータにする。例文帳に追加

The proxy 40 extracts the data registered in association with the received fingerprint, and decompresses the compressed data to restore the original data when the data are the compressed data. - 特許庁

セキュリティ仕様書選定PG5422は、コンポーネント各々について、セキュリティ仕様書事例DB543に再利用可能なセキュリティ仕様書が存在するか否かを調べ、存在するならばこれを特定する。例文帳に追加

A security specification selection PG 5422 checks whether reusable security specifications are present in a security specification case DB 543 or not about each component, and if there are some, identifies them. - 特許庁

露出/撮影動作を開始し(S132)、露出時間(T/n)が終了したならばこれにより得られた画像データを読み出し(S134)、前の画像と位置合わせする位置合わせ処理を実行する(S136)。例文帳に追加

An exposure/photographing operation is started (S132), and when the exposure time (T/n) finishes, image data obtained by this is read (S134), and position adjustment processing for adjusting the position of the image data to the preceding image is executed (S136). - 特許庁

ライフサイクル・ステージごとの比率:企業秘密の問題のために原材料の取得・前処理ステージを生産ステージと分離することができないならばこれらのステージに関してだけは調査結果を合計しても良い。例文帳に追加

Percentage for each life cycle stage: If a company cannot separate the raw material acquisition & preprocessing stage from the production stage without facing confidentiality issues, they may combine the study results for those stages only.  - 経済産業省

しかし、今日世界を担っている大人たちが、若者に対して仕事における尊厳を守る機会が提供できるならばこれ以上に重要な世代間連帯の表現は考えられないでしょう。例文帳に追加

But I can’t imagine a more important expression of generational solidarity than if adults who are managing the world today provided young people with the opportunity of dignity at work. - 厚生労働省

長秀は本来ならば之長の後継者だったが早くに戦死したため、之長が元長を長秀の養子にしたという説もある。例文帳に追加

Another opinion says that Nagahide was originally the heir of Yukinaga but Nagahide fell early in battle, so Yukinaga made Motonaga an adopted son of Nagahide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i)項目1.01の指示2に指定された移行期間には、適切なデュー・ディリジェンスを実行した上で、「DRCコンフリクト判定不能」である製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、これらの製品、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物を加工するために使用された施設、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述しなければならない。例文帳に追加

(i) For the temporary period specified in Instruction 2 to Item 1.01, following its exercise of appropriate due diligence, any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that are “DRC conflict undeterminable” must provide a description of those products, the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, if known, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, if known, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity; - 経済産業省

示されているトランスレーションエントリはアプリケーションの任意のウィジェットに適用できる。 そのウィジェットが Tree ウィジェットの子孫ならばこれはそのウィジェットのみに影響し、そうでなければツリーメニューのコマンドと同じ効果を持つ。例文帳に追加

The translation entries shown may be applied to any widget in the application.If that widget is a child of the Tree widget, then it will only affect that widget, otherwise it will have the same effect as the commands in the tree menu. - XFree86

従って、第1読取り部45の光源46から原稿載置板43への照明光の入射角α1を調節して適正化したならばこれと同時に原稿載置板43への照明光の入射角α3も適正化される。例文帳に追加

Accordingly, when the incident angle α1 of illumination light from the light source 46 of the first reading unit 45 to the document placement plate 43 is adjusted to be a proper value, the incident angle α3 of illumination light to the document guide plate 44 is adjusted at the same time. - 特許庁

そのように確信する理由があるならばこれに該当する発行人は、新たに採掘された紛争鉱物を有する発行人と同じく、国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組が存在する限り、それに従ったデュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

If so, as is true for issuers with conflict minerals from newly mined sources, the issuer must exercise due diligence that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if such a framework is available. - 経済産業省

そして、確認したデータがデータキャッシュ部14に蓄積されているならばこれをデータキャッシュ部14から入手し、蓄積されていないならば、前記格納場所にアクセスして入手すると共に、入手したデータが所定の条件を満足する場合、これをデータキャッシュ部14にキャッシュする。例文帳に追加

Then, when the confirmed data is stored in a data cache part 14, it is obtained from the data cache part 14 and when the data is not stored, it is obtained by accessing the stored place and when the obtained data satisfies prescribed conditions, it is cached to the data cache part 14. - 特許庁

受信端末20上のカーネル内のリアルタイム転送ドライバ23は、ネットワークから受信されたパケットを入力し、取り出したデータが音声データならばこれをcodecドライバ24に伸張させ、伸張された音声データをPCM−OUTドライバへ渡し、スピーカから音声出力される。例文帳に追加

A real time transfer driver 23 in a kernel on a receiving terminal 20 inputs a packet received from the network, makes a codec driver 24 expand fetched data when the fetched data is voice data, transfers the expanded voice data to a PCM(pulse code modulation)-OUT driver and outputs the expanded voice data from a speaker. - 特許庁

特定開示報告書の添付書類として提出される紛争鉱物報告書。これは、紛争鉱物の起源と加工・流通過程を判断するために発行人が使用した国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組の説明、判明しているならばこれらの製品に必要な紛争鉱物の加工に使用された施設の記述、判明しているならばこれらの製品に必要な紛争鉱物の原産国、可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力、および移行期間には「DRC コンフリクト判定不能」である発行人の製品の記述を含む。(移行期間には、そのような発行人は、その紛争鉱物に関して紛争鉱物報告書の監査を受けることを求められない。)例文帳に追加

a Conflict Minerals Report filed as an exhibit to the specialized disclosure report that includes a description of the nationally or internationally recognized due diligence framework the issuer used to determine the source and chain of custody of its conflict minerals, a description of the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, if known, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, if known, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity, and, for a temporary period, a description of the issuer’s products that are “DRC conflict undeterminable” (for the temporary period, such issuers are not required to have their Conflict Minerals Report audited regarding such minerals); - 経済産業省

これに該当し、しかし、紛争鉱物が対象国の武装集団の直接間接の資金源ではなかった、またはこれらに利益をもたらさなかったと発行人が判断できない場合、紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があると確信する理由を持っているが、原産地を判断できないならば例文帳に追加

if so, but the issuer is unable to determine that its conflict minerals did not directly or indirectly finance or benefit armed groups in the Covered Countries, if the issuer has reason to believe that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries but is unable to determine the origin, - 経済産業省

例文

第三条 組織的な犯罪の処罰及び犯罪収益の規制等に関する法律(平成十一年法律第百三十六号。以下「組織的犯罪処罰法」という。)第九条第一項から第三項まで、第十条及び第十一条の規定は、この法律の施行前に財産上の不正な利益を得る目的で犯した第一条の規定による改正前の不正競争防止法第十四条第一項第一号から第六号の二まで若しくは第七号(同法第十一条第一項に係る部分を除く。)、第二条の規定による改正前の特許法第二百条の二第一項、第三条の規定による改正前の実用新案法第六十条の二第一項、第四条の規定による改正前の意匠法第七十三条の二第一項、第五条の規定による改正前の商標法第八十一条の二第一項、第六条の規定による改正前の著作権法第百二十二条の二又は附則第六条の規定による改正前の特許法等の一部を改正する法律(平成五年法律第二十六号)附則第四条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされた同法第三条の規定による改正前の実用新案法(附則第六条において「平成五年旧実用新案法」という。)第六十条の二第一項に掲げる罪の犯罪行為(日本国外でした行為であって、当該行為が日本国内において行われたとしたならばこれらの罪に当たり、かつ、当該行為地の法令により罪に当たるものを含む。)により生じ、若しくは当該犯罪行為により得た財産又は当該犯罪行為の報酬として得た財産に関してこの法律の施行後にした行為に対しても、適用する。この場合において、これらの財産は、組織的犯罪処罰法第二条第二項第一号の犯罪収益とみなす。例文帳に追加

Article 3 The provisions of Article 9(1) to (3), Article 10, and Article 11 of the Act for Punishment of Organized Crimes, Control of Crime Proceeds and Other Matters (Act No. 136 of 1999; hereinafter referred to as the "Organized Crime Punishment Act" ) shall also apply to an act committed after the enforcement of this Act with regard to assets arising from or acquired through a criminal act constituting any of the offenses listed in the following provisions (including a criminal act committed outside Japan, which would constitute any of these offenses if it were committed in Japan and which constitutes an offense under the laws and regulations of the place of the act) that was committed before the enforcement of this Act in order to acquire illicit gains, or assets acquired as a reward for said criminal act: Article 14(1)(i) to (vi)-2, or (vii) of the Unfair Competition Prevention Act (excluding the part pertaining to Article 11(1) of the same Act) before the revision pursuant to the provision of Article 1 of this Act; Article 200-2(1) of the Patent Act before the revision pursuant to the provision of Article 2 of this Act; Article 60-2(1) of the Utility Model Act before the revision pursuant to the provision of Article 3 of this Act; Article 73-2(1) of the Design Act before the revision pursuant to the provision of Article 4 of this Act; Article 81-2(1) of the Trademark Act before the revision pursuant to the provision of Article 5 of this Act; Article 122-2 of the Copyright Act before the revision pursuant to the provision of Article 6; or Article 60-2(1) of the Utility Model Act before the revision pursuant to the provision of Article 3 of the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 26 of 2003) before the revision pursuant to the provision of Article 6 of the Supplementary Provisions of this Act where said provision of Article 3 is to remain applicable pursuant to the provision of Article 4(1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (such Utility Model Act shall be referred to as the "Former Utility Model Act of 1992" in Article 6 of the Supplementary Provisions of this Act).In this case, these assets shall be deemed as criminal gains under Article 2(2)(i) of the Organized Crime Punishment Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS