1016万例文収録!

「"りふえ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "りふえ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"りふえ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

数がめっきり増えた例文帳に追加

The number has noticeablyappreciably―increased.  - 斎藤和英大辞典

駒鳥笛という楽器例文帳に追加

a musical instrument called {robin's pipe}  - EDR日英対訳辞書

わたしは、ジムに行く人はあまり増えないと思う。例文帳に追加

I don't think that the people who go to gyms will increase.  - Weblio Email例文集

彼は海外へ行く機会が以前より増えた。例文帳に追加

His chances to go overseas have increased more than before.  - Weblio Email例文集

例文

最近、スマートフォンユーザーはかなり増えている。例文帳に追加

Recently, smart phone users are increasing considerably.  - Weblio Email例文集


例文

花粉の量は40年前よりもかなり増えている。例文帳に追加

The pollen count of today is much higher than that of 40 years ago. - 時事英語例文集

気のせいか数がめっきり増えたようだ例文帳に追加

It may be fancy, but the number seems to have perceptibly increased.  - 斎藤和英大辞典

日本の製品輸入はかなり増えた。例文帳に追加

Japan's import of manufactured goods has increased considerably. - Tatoeba例文

草刈りをする子供などが吹いた「草刈り笛」例文帳に追加

a reed pipe that is blown by children who are weeding  - EDR日英対訳辞書

例文

鳥笛という,舞台効果用の小道具例文帳に追加

a bird whistle used as a stage prop  - EDR日英対訳辞書

例文

ジムに行く人はあまり増えないと思う。例文帳に追加

I think that the number of people going to the gym will not increase much. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本の製品輸入はかなり増えた。例文帳に追加

Japan's import of manufactured goods has increased considerably.  - Tanaka Corpus

旅の僧が名ノリ笛とともに登場する。例文帳に追加

A traveling monk appears on stage with a nanorifue (flute performance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その数は過去10年間に約3割増えている。例文帳に追加

The number has increased by about 30 percent in the last decade.  - 浜島書店 Catch a Wave

タリフピーク、ハイタリフ、タリフエスカレーション例文帳に追加

Tariff Peaks, High Tariffs and Tariff Escalation:  - 経済産業省

才芸豊かな貴公子であり、和琴や蹴鞠、笛を得意とした。例文帳に追加

He was an accomplished kikoshi (a young nobleman) and was good at wagon (Japanese harp), kemari (a game played by aristocrats during the Heian period), and fue (Japanese flute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポリフエノ−ル及び次亜塩素酸ナトリウムを含有する水溶状の組成物。例文帳に追加

AQUEOUS COMPOSITION CONTAINING POLYPHENOL AND SODIUM HYPOCHLORITE - 特許庁

彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。例文帳に追加

She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. - Tatoeba例文

貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。例文帳に追加

You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have. - Tatoeba例文

彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。例文帳に追加

She has been on a diet for the past two months, because she put on too much weight during the winter.  - Tanaka Corpus

上手より笛(ふえ)、小鼓(こつづみ)、大鼓(大革)(おおつづみ、おおかわ)、太鼓(たいこ)と並ぶ。例文帳に追加

From the right stage seen from the audience, flute (fue), small hand drum (kotsuzumi), large drum (large leather) and Japanese side drum (taiko) are arranged in the order respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文献上の初出は日本書紀の「天之鳥笛」であるが詳しい形状などは不明である。例文帳に追加

The term 'Ten no Toribue' (heaven's flute) is seen in Nihonshoki (Chronicles of Japan), but details such as its shape are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに巻きの多い「総巻き」や、管全体を漆や塗料で塗った「塗り笛」などもある。例文帳に追加

There are also the 'somaki' which has a lot of wrapping, and 'nuribue' which is entirely coated in lacquer or paint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし「国衆」を国人級の武士だと解すると、全戦死者はより増える可能性はある)。例文帳に追加

(The total number of the dead may increase if 'the people' in the citation is taken as kokujin-class warriors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本蕎麦はなくなり中華蕎麦(ラーメン)になり、笛もチャルメラという物に変わった。例文帳に追加

Their items were changed from Japanese buckwheat noodles to Chinese noodles called ramen and a flute called charumera replaced the whistle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピストンに洗浄水が溜まらず、使用者に不快感を与えたり、不衛生にならないようにする。例文帳に追加

To avoid accumulation of water used for washing, in a piston so as not to create unsanitary conditions or give unpleasant feeling to a user. - 特許庁

連携をとる相手が変更されたり、増えたりした場合にも迅速、容易に対応できるようにする。例文帳に追加

To quickly and easily cope with even the change or addition of the other party of cooperation. - 特許庁

というのも、これでギャツビーの墓前に参列する友人がもうひとり増えることになるように思えたからだ。例文帳に追加

for that seemed to promise another friend at Gatsby's grave.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

紐条体を溝条の一方の側に装入することにより笛孔の開口が閉鎖され、紐条体を溝条の他方の側に装入することにより笛孔の開口が開放される。例文帳に追加

The opening of the whistle hole is closed by inserting the lace body into one side of the groove line, and the opening of the whistle hole is opened when the lace body is inserted into the other side of the groove line. - 特許庁

養賢は、そんな柏木から女性を紹介されたり、笛を教えて貰うことで曲がりなりにも若い自分の人生の一ページを刻んでいた。例文帳に追加

Somehow though, Yoken was adding a new page to the days of his youth by being introduced to a woman through Kashiwagi as well as learning from him how to play the bamboo flute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以前の酒樽は木製で、樽壁の中に雑菌が生息している可能性もあり、不衛生だという意見があった。例文帳に追加

The liquor barrels before the Meiji period were made of wood and some people said that it was unsanitary because contamination might live in barrel walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭り笛の音は俗に「ぴーひゃらら」と擬音で表現されるが、「ひゃらら」の部分が「打ち指」技法の特色をよく表している。例文帳に追加

The flute sound of festivals is commonly expressed using the onomatopoeia 'pi-hyarara,' and 'hyarara' perfectly represents the characteristic of the uchiyubi technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本殿の背後に古墳があり、笛吹連の祖・櫂子の父である建多析命の墓であると伝えられている。例文帳に追加

Behind the main hall (honden) is a burial mound which is said to be the grave of Taketasaku-no-Mikoto, the father of Kajiko (the ancestor of Fuefuki Muraji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、開拓大判官に昇り、増えてきた移住者や土木作業員のために遊郭の設置に乗り出す。例文帳に追加

In the meantime, he was promoted to kaitaku daijo (literally, development inspector) and embarked on establishment of yukaku (red-light district) for immigrants and civil engineering workers increasing in number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、不良債権の処分損がかなり増えているという点は、日本の経済が非常に悪化をしている現われであるということが分かるわけです。例文帳に追加

Meanwhile, the steep increase in the amount of losses related to bad loan disposals is evidence of a sharp downturn of the Japanese economy.  - 金融庁

百貨店チェーンのそごう・西武では,今年はクリスマスケーキの予約が昨年よりも1割増えた。例文帳に追加

The department store chain Sogo & Seibu has received 10 percent more pre-orders for Christmas cakes this year than it did last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

使い捨てカイロを装着したヘッドカバーによってゴルフクラブヘッドを加温することにより、フエースの反発係数が増大する。例文帳に追加

The resilient modulus of the face is increased by heating the golf club head with a head cover having a disposable pocket heater therein. - 特許庁

超音波ボンデングによりフエイスダウン実装をする際、半導体基板の裏面(第二の主面)に傷又は欠けが発生することを防ぐ。例文帳に追加

To prevent generation of damage or crack at the rear surface (second main surface) of a semiconductor substrate when the face-down mounting is executed with an ultrasonic bonding process. - 特許庁

この膨出部12によりフエンスパネル10に当たった落下物は道路50に跳ね返ることがなく、フエンスパネル10の下側に落下する。例文帳に追加

The swelling part 12 eliminates the falling object hitting on a fence panel 10 from rebounding and makes it to fall to the lower side of the fence panel 10. - 特許庁

千もの焚火で、それぞれの焚火を五十人が取り囲んで夕食をとり、笛の楽を聞きながら葡萄酒を飲んだ。例文帳に追加

a thousand fires, with fifty men taking supper round each of them, and drinking their wine to the music of flutes.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。例文帳に追加

There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked. - Tatoeba例文

子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。例文帳に追加

There once was a tiny sprite, much loved by children. She would frolic with the birds and the beasts in the forest, and sing songs, or play her flute; sometimes, she would visit the village, where the humans lived, and cavort with her favorite boys and girls. - Tatoeba例文

やがて江戸末期から昭和初期にかけて、既存の流派から独立する家元・宗家が多数生まれ、遠州の名がつく流派が明治期をピークにかなり増える。例文帳に追加

From the end of the Edo Period to early Showa Period, many iemoto (head of a school) and soke (head of a house) gained independence from existing schools and the number of schools having Enshu in their name increased, reaching a peak during the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄3年(1560年)頃、徳川氏を出奔して武田氏に仕え、第四次川中島の合戦では、石黒将監と共に諸角虎定の首級を取り返し、武田信玄より笛吹市の地を与えられる。例文帳に追加

Around 1560, he ran away from the Tokugawa clan to serve the Takeda clan; and in the Fourth Battle of Kawanakajima, together with Shogen ISHIGURO, he won back the severed head of Torasada MOROZUMI, then, he was granted the land of Fuefuki City by Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは何年にもわたり、増え続けるワークロードから生まれる共通の実務的な問題に対処するため、幅広い範囲にわたるプロジェクトに共に従事してきました。例文帳に追加

Over the years, we have worked together on a wide range of projects to address common practical issues, arising from our ever-growing workloads.  - 特許庁

磁気テープMTの端部に接続されるリーダテープLに防錆剤としてのナフタレンジオールと、防カビ剤としてのポリフエノールが混入されている。例文帳に追加

Naphthalene diol as a rust preventive and polyphenol as a mildew proofing agent are mixed in the leader tape L connected to the end of the magnetic tape MT. - 特許庁

従来の呼吸装置用加湿装置において、最初の数分間以降の時間に非常に低い加湿効果しか奏しない点と、洗浄が困難であるため長期間の使用により不衛生となる点を解決すること。例文帳に追加

To solve the problem of very low humidification effect following the first several minutes and another problem of insanitation caused from long-term use because cleaning is difficult in a usual humidifier for a respirator. - 特許庁

この構成により、事前の画素欠陥試験を行なうことなく、また、経年変化や温度等で欠陥に位置が変ったり増えたりしても確実に欠陥画素だけを補正する事が可能になる。例文帳に追加

According to this constitution, only defective pixels can be corrected surely, without requiring advance pixel defect test, even if the location of the pixel is varied or the number thereof is increased due to aging or temperature variation. - 特許庁

演出制御において、セリフ演出のパターンを予め膨大な数に規定している場合、それぞれのセリフ内容やセリフの発生順序を2つのコマンドの組み合わせで定義する。例文帳に追加

In performance control, when patterns of words performance are predetermined in enormous numbers, each words content and a generation order of words are defined by a combination of two commands. - 特許庁

例文

濡れた手に噴流を当てて乾燥させるのに使用される手乾燥装置において、吹き飛ばした水分が噴流を送出するノズルに浸入し、汚れの付着や雑菌の繁殖により不衛生になることを抑制することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hand dryer used for drying wet hands by jetting air, which prevents poor hygiene of nozzles for jetting the air due to water blown and entered into the nozzles, adhered stains, and propagated bacteria. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS