1016万例文収録!

「"事業所"」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "事業所"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"事業所"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1814



例文

更に、勤務実績と活動情報との分析から定の簡素化された勤務状況情報が作成されて事業所端末20に送信されるので、事業所端末20は勤務状況情報を管理者に提供できる。例文帳に追加

Furthermore, since predetermined simplified work situation information is created from analysis of the work records and the activity information to be transmitted to a company terminal 20, the company terminal 20 can provide a manager with the work situation information. - 特許庁

何らかの雇用調整を実施した事業所の割合は、2008年10~12月期に急速に上昇し、特に製造業においては全事業所の半数に達している(図表1-5)。例文帳に追加

The number of companies that adopted some form of employment adjustment increased sharply during the period between October and December 2008. The number of such companies in manufacturing industries reached half of all enterprises. (See Chart 1-5)  - 経済産業省

事業所数、企業数共に1991年調査から廃業率が開業率を上回る状況が続いており、事業所数、企業数共に減少している。例文帳に追加

Taking the numbers of business establishments' and enterprises from the 1991 study, we see that exit rates have continued to exceed entry rates and that the numbers of both business establishments and enterprises have been decreasing. - 経済産業省

その一方で、廃業率が開業率を2.5%程度上回る状況が続いており、事業所の減少に歯止めがかかっていないという点で「事業所・企業統計調査」と同様の傾向が見られる。例文帳に追加

On the other hand, the Town page Database and Establishment and Enterprise Census of Japan observes the same trends in that exit rates continue to exceed entry rates by about 2.5% and the number of business establishments continues to decrease. - 経済産業省

例文

しかし、そうしたことを言うためには、開業・廃業する企業や事業所がどのような特徴を持っているか、市場で存続している企業や事業所と何が異なるかを検証する必要がある。例文帳に追加

To make these claims, however, we need to examine what sort of characteristics entering and exiting enterprises or business establishments have and how they differ from the enterprises and business establishments that stay in the market. - 経済産業省


例文

まず注目されるのが、雇用の減少幅の大きい製造業であるが、事業所の廃業のみならず、存続事業所における雇用の縮小により、多くの雇用が失われている。例文帳に追加

The first observation that comes to attention is manufacturing, given its large margin of decrease in employment. Many jobs are being lost not only because of the exit of business establishments, but also because of the cutback in employment among continuing establishments. - 経済産業省

1994年からの10年間における雇用変動を比較すると、どの業種においても開業事業所における雇用創出が存続事業所の雇用創出を上回っていることが分かる。例文帳に追加

A comparison of the employment fluctuation over the last decade from1994 indicates that employment creation among entering establishments exceeds employment creation among continuing establishments in all industries. - 経済産業省

さらに、建設業や卸売業などを除く、多くの業種において、最近の5年間で開業事業所、廃業事業所による雇用変動の寄与度が高くなっているのである。例文帳に追加

Furthermore, the contribution to employment fluctuation of entering and exiting establishments has gone up in the recent five years in many industries, excluding, among others, construction and wholesale trade. - 経済産業省

生産性の低い事業所が廃業し、生産性の高い事業所が開業するという事象がすべての産業において起きているのであれば、我が国の競争力も増加していく。例文帳に追加

If the scenario of low productivity business establishments exiting and high productivity business establishments entering is occurring in all industries, Japan's competitiveness would also increase. - 経済産業省

例文

市場が縮小する中で、生産効率の高い事業所も廃業を余儀なくされたが、余力のある事業所は日本よりも労働コストの低い海外への移転や、他業種への転換を行った可能性がある。例文帳に追加

Though business establishments with high production efficiencies, too, were forced to exit amid the dwindling market, the business establishments with some strength still remaining may have shifted their production overseas where labor cost is lower than Japan or switched to another industry category. - 経済産業省

例文

これらの業種において、生産効率が高いにも関わらず廃業を余儀なくされ、開業事業所の生産効率が廃業事業所を下回る要因は何であろうか。例文帳に追加

What are the factors that force these industries to exit despite their high production efficiencies, and which cause the production efficiency of entering establishments to fall below that of exiting establishments? - 経済産業省

業種ごとに1994年と2004年で規模別の事業所数がどのように変化しているかを見ても(第1-2-53図)、ほとんどの業種において、事業所数の減少幅は規模が小さくなるほど大きくなっている。例文帳に追加

Fig. 1-2-53 analyzes the change in number of business establishments by enterprise size for each industry from1994 to 2004, revealing that in almost all industries, the drop in number of business establishments increases as enterprise size decreases. - 経済産業省

また、製造業の一部業種において、存続事業所の生産効率が退出事業所を下回るという意味で、「不自然な新陳代謝」が起こっている可能性があることを指摘した。例文帳に追加

In addition, for one portion of manufacturing industries, the production efficiency of exiting business establishments exceeds that of continuing business establishments, indicating that a sort of "unnatural metabolic process" may be taking place. - 経済産業省

第2-1-1図は各品目の出荷額と事業所数の推移を捉えたものであるが、最近の5年ではほとんどの業種で出荷額(収入額)及び事業所数共に減少している。例文帳に追加

Fig. 2-1-1 shows trends in the value of shipments for each category and the number of business establishments. For the past five years the value of shipments (income amount) and number of business establishments have both been decreasing for nearly all types of industry. - 経済産業省

陶磁器類と水産練製品類を除いて、事業所数の減少率以上に出荷額が落ち込んでおり、1事業所当たりの出荷額も減少している。例文帳に追加

With the exception of pottery and fish paste products, all categories exhibit a decrease in the value of shipments that is greater than the percent decrease for the number of business establishments. The value of shipments for individual establishments is also decreasing. - 経済産業省

また、「対事業所サービス」の生産額及び雇用者数の動向を、「対事業所サービス」とサービス業全体との比較で示したものが、第1-2-7図である。例文帳に追加

Figure 1.2.7 shows trends in production amount and number of employees inprofessional and business services” through a comparison ofprofessional and business services” and the services industry as a whole. - 経済産業省

以上の結果、米国では国内のアウトソーシング(対事業所サービス)の成長が鈍化しているが成熟の段階に達しているのに対して、我が国では対事業所サービス業は成長段階にあると思われる。例文帳に追加

Based on the above results, it appears that while domestic outsourcing in the US (professional and business services), in spite of slowing growth, has reached a maturity and competition stage, the professional and business services industry in Japan is at a growth stage. - 経済産業省

第1-2-19図は、以上の考え方を基に、対事業所サービス業の発達段階と対事業所サービスのアウトソーシングの関係を表したものである。例文帳に追加

Figure 1.2.19 shows the relationship between the development stages of the professional and business services industry and the outsourcing of professional and business services based on the above concepts. - 経済産業省

中核人材の確保のためには、企業内部の育成を主とする事業所が約7割であり、中途採用等他の方法を主とする事業所は3割弱にすぎない。例文帳に追加

About 70% of business sites secure core human resources mainly by training their own employees, while slightly less than 30% do so mainly through other means, such as hiring workers in mid-career. - 経済産業省

我が国企業の大半を占める中小企業であるが、都道府県別に見てもほとんどの地域において、事業所数・企業数に占める中小事業所・中小企業の割合は99%を超えている。例文帳に追加

SMEs make up the bulk of Japanese enterprises, and a breakdown by prefecture reveals small and medium business establishments and SMEs make up over 99% of the total number of establishments and enterprises in almost all regions. - 経済産業省

他方、中規模・中堅事業所では直近では横ばい・減少が見られるものの、1985年の水準からは大幅な増加となっており、大規模事業所では一貫して増加を続けている(第2-3-26図)。例文帳に追加

At medium and middle-tier establishments, meanwhile, there has been a dramatic increase compared with the level in 1985 (though there is evidence of a leveling off and decline of late), and the number of workers at large establishments has grown continuously (Fig. 2-3-26). - 経済産業省

こうした小売業の大規模化は、主に大規模事業所の活発な開業と、既存店の規模縮小ならびに小規模事業所の廃業の増加等によるものと考えられる。例文帳に追加

This upsizing in retailing appears to be due principally to active entries by large establishments, and the downsizing of existing stores and exiting of small establishments. - 経済産業省

開廃業率の寄与を見ると、6人以上の中規模事業所以上では、開業が廃業を上回っているものの、小規模事業所では廃業が開業を大きく上回っている。例文帳に追加

Starting with the contributions of the entry and exit rates, we find that entries exceed exits among medium establishments and larger (i.e. six or more workers), but that exits substantially exceed entries among small establishments. - 経済産業省

第3-3-2図は期首から期末まで存続した事業所事業活動に伴う雇用について、変動量を事業所規模別に表したものである。例文帳に追加

Fig. 3-3-2 shows changes in the jobs created as a result of the business activities of establishments that continued to exist from the start of the period to the end of the period according to size of establishment. - 経済産業省

厳しい経済環境の下で大規模な事業所が雇用を純減させる中で、小規模事業所が我が国の雇用創出に大きな役割を果たしたことがあらためてうかがわれる1。例文帳に追加

Thus while large establishments responded to the severe economic environment by reducing net employment, small establishments played a large role in creating jobs in Japan.1) - 経済産業省

なお、業種別に見た新設事業所による雇用創出力としては、サービス業、小売業、飲食店が大きく、それぞれ新設事業所全体の雇用創出量の30.7%、18.6%、13.2%を占めている。例文帳に追加

Broken down by industry, major contributions are made to the creation of new jobs at new establishments by service providers, retailers and eating and drinking establishments, which accounted for 30.7%, 18.6% and 13.2% respectively of jobs created by new establishments as a whole. - 経済産業省

ただし、ここでいう「新設事業所」とは、期首調査時点である1999年7月1日から期末調査時点の2001年10月1日までに開設され、かつ、残存している事業所を指すものであることに注意が必要である。例文帳に追加

It is necessary to note at this point that the term "new establishments" as used here refers to establishments established and continuing to exist between the date of the survey at the beginning of the period (July 1, 1999) and the date of the survey at the end of the period (October 1, 2001). - 経済産業省

総務省「事業所・企業統計調査」の本来の調査目的は事業所や企業そのものの基本的構造を明らかにすることであり、企業の取組や創業者の属性についての事項は調査されていない。例文帳に追加

The primary purpose of MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan is to shed light on the basic structure of establishments and enterprises themselves, and it does not survey matters such as the activities of enterprises and the attributes of founders. - 経済産業省

本統計は事業所単位で集計されている。なお、本統計では西暦末尾0、3、5、8年については全数調それ以外の年は従業者4人以上の事業所などを調査している。例文帳に追加

In this report, the data on business establishments in each year are concatenated for analysis.  - 経済産業省

報告では各年の事業所データを連結し、分析しているが、その際、例えば従業者3人の事業所が翌年従業者4人になると、開業とみなされる(逆のケースは廃業とみなされる)点に注意を要する。例文帳に追加

It is important to remember, however, that if a business establishment has three workers one year and four the next, it is treated as a new entry in that year.  - 経済産業省

しかしながら、業種別にみると、鉄鋼業で「上昇後下降」とする事業所が4割弱、電気機械器具製造業で「(下降後)底這い傾向」とする事業所が2割台半ばとなるなど、不況からの回復力に跛行性がみられる。例文帳に追加

However, nearly 40% in the steel industry cited "an upturn followed by a downturn" and about 25% in the electric machinery and equipment manufacturing industry cited "(a downturn followed by) a crawl along the bottom," indicating divergence in the ability to recover from recession. - 経済産業省

実際の教育訓練の実施状況をみると、これらの要因が影響した結果、OFF-JTを実施した事業所は2年前と比べて微減、計画的なOJTを実施した事業所は微増となった。例文帳に追加

As for the actual implementation of education and training, reflecting the above-mentioned causality, the ratio of companies that provided Off-JT training decreased slightly compared with three years before and the ratio of companies that provided OJT in a systematic manner increased slightly. - 経済産業省

中国を最も脅威と感じている事業所は、欧米や他のアジア地域を脅威と感じている事業所と比べて技能者の質に特に力を入れていきたいとする割合が約6割と、一段と高くなっている。例文帳に追加

Among companies that regard China as the greatest threat in terms of competition, the ratio of those that plan to place particular emphasis on the quality of skilled workers came to some 60%, higher than the ratio among companies that regard the United States, Europe or other Asian countries as the greatest threat. - 経済産業省

在留資格別に見た場合、技能実習生を含む「特定活動」においては約70%の外国人労働者が事業所規模99人以下の事業所で雇用されている。例文帳に追加

Looked at in terms of their resident status, approximately 70% of foreign workers under the classificationDesignated Activities” (which includes individuals pursuing technical internships), are employed in companies with a employee size of 99 or less. - 経済産業省

一方で、情報サービス業の事業所数、従業者数、年間売上高を地域別に見ると、東京都に立地している情報サービス事業者の事業所が非常に多いことが分かる。例文帳に追加

Conversely, looking at the number of business establishments, number of employees, and annual sales of the information services industry by region makes it clear that there are an extremely high number of business establishments of information service businesses located in Tokyo - 経済産業省

業種別にみた開業・廃業総務省「事業所・企業統計調査」により最近の事業所の開業率・廃業率を業種別に見ると、全ての業種で開業率が2004年調査から2006年調査にかけて上昇している。例文帳に追加

Entries and exits by industry Looking at the recent entry and exit rates for businesses by industry according to MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan, the entry rate increased between the 2004 survey and the 2006 survey in all industries. - 経済産業省

・何らかの雇用調整を実施した事業所の割合は2008年10~12月期に急速に上昇し、特に製造業においては全事業所の半数に達している。例文帳に追加

The number of companies that adopted some form of employment adjustment increased sharply during the period between October and December 2008. The number of such companies in manufacturing industries reached half of all enterprises. - 経済産業省

また、雇用創出・喪失の動きをみると、新設及び既存事業所の増加寄与が低下する一方、廃止事業所による雇用の減少寄与が高まり、1996~2001年では従業者数は減少している例文帳に追加

In terms of job creation and loss, the number of employed persons decreased between 1996 and 2001 due to a lessened increase in new and existing establishments and a decrease in employment due to businesses closing - 厚生労働省

(a)(i)一方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者が他方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者の経営、支配若しくは資本に直接若しくは間接に参加している場合若しくは例文帳に追加

(a) (i) an employer with a place of business in the territory of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an employer with a place of business in the territory of the other Contracting State, or, - 厚生労働省

(ii)他方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者が一方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者の経営、支配若しくは資本に直接若しくは間接に参加している場合又は例文帳に追加

(ii) an employer with a place of business in the territory of the other Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an employer with a place of business in the territory of a Contracting State; or, - 厚生労働省

(3) 事業所規模別にみると、5000人以上規模では約8割(79.3%)、1000人~4999人規模では約6割(63.1%)、500人~999人規模では約5割(51.5%)に達しており、規模が大きくなるほど問題があるとする事業所の割合が高い。例文帳に追加

(3) Categorized by size of the business, the proportion of businesses that recognizes it as an issue increases with the size of the businesses, at about 80% (79.3%) for businesses with 5,000 employees or more, about 60% (63.1%) with 1,000 to 4,999 employees, and about 50% (51.5%) with 500 to 999 employees. - 厚生労働省

一方、非正社員に対してOFF-JTを実施した事業所のうち、労働生産性が高いと認識している事業所における実施率は、52.5%となっており、非正社員平均に比べて、11.6%高くなっている。例文帳に追加

On the other hand, of the businesses that implemented off the job training of non-regular employees, the implementation rate at businesses that recognize that they have high labor productivity is 52.5%, which is 11.6% higher than the average for non-regular employees. - 厚生労働省

また、正社員に対して計画的OJTを実施した事業所のうち、労働生産性が高いと認識している事業所における実施率は、67.0%と正社員平均と比べて、21.4%高くなっている。例文帳に追加

In addition, of the businesses that implemented systematic on the job training of regular employees, the implementation rate at businesses that recognize that they have high labor productivity is 67.0%, which is 21.4% higher than the average for regular employees. - 厚生労働省

一方、非正社員に対して計画的OJTを実施した事業所のうち、労働生産性が高いと認識している事業所における実施率は、30.6%となっており、非正社員平均に比べて、12.3%高くなっている。例文帳に追加

On the other hand, of the businesses that implemented systematic on the job training of non-regular employees, the implementation rate at businesses that recognize that they have high labor productivity is 30.6%, which is 12.3% higher than the average for non-regular employees. - 厚生労働省

事業所規模別でみると、規模が大きくなるほど問題が「ある」とする事業所の割合が高くなっており、500人以上で50%を超え、5000人以上では79.3%に達している。例文帳に追加

Categorized by size of the business, there is a tendency towards a higher proportion of larger businesses responding that it is an issue, with 50% for companies with 500 or more employees, and 79.3% with 5,000 or more. - 厚生労働省

事業所規模別でみると、正社員では事業所の規模が大きくなるほど、受講した割合も高くなり、500人以上では7割前後となっている。例文帳に追加

Categorized by size of the business, there is a tendency towards a higher proportion of regular employees participating in larger businesses, with around 70% for companies with 500 or more employees. - 厚生労働省

上記の場合、在地の市町村の指定を受けた事業所在地以外の市町村に申請を行った際は、在地以外の市町村は事業所の指定を行ったものとみなす。例文帳に追加

In the above case, if an establishment designated by the municipality in which it is located applies to another municipality, it shall be considered to have been y designated by the municipality to which it applied. - 厚生労働省

日本国全域において日本標準産業分類による15大産業に属する30人以上の常用労働者を雇用する事業所のうちから一定の方法により抽出した約 7,400 事業所とした。例文帳に追加

About 7,400 business establishments in Japan that were selected using a defined method from among companies with 30 or more full-time employees that belong to the 15 large industries according to the Japanese industrial sector standards. - 厚生労働省

これらの問題を解決するため、「タウンページデータベース3」に含まれている日本全国の事業所データから、新たにタウンページへ電話番号情報を掲載した事業所を開業事業所、タウンページへの掲載を取りやめた事業所を廃業事業所と定義し、開業率・廃業率を算出した4。事業経営には電話回線の取得はほぼ必須と考えられることから、開業率・廃業率の動向をタイムリーかつ広範囲に捕捉することが期待できる。例文帳に追加

In order to resolve these problems, we have used the business establishment data for all of Japan contained in the Town page Database 3 to calculate entry and exit rates, operating on the principle that business establishments that newly published their telephone numbers to the Town page have entered and those that stopped publishing their phone numbers have exited. A phone line is virtually necessary in running a business, so we can expect that operating on this principle will capture trends in entry and exit rates in a timely manner and over a wide scope. - 経済産業省

例文

すなわち、①国内の対事業所サービス業が未熟なため、サービス機能を事業所で内生するか、またはサービスが利用されていない段階(「内生段階」)、②対事業所サービス業が発展し、事業所が内部のサービス機能の一部を国内でアウトソーシングするか、これまで有していなかったサービス機能を対事業所サービス業から購入する段階(「国内アウトソーシング段階」)、③さらに、対事業所サービス業が成熟化・飽和化していくとともに、対外直接投資が進み、サービス機能を関連会社も含めて海外から調達するようになる段階(「オフショア・アウトソーシング段階」、この段階では国内の対事業所サービス業では競合が進む。)という3段階を考えることができる。例文帳に追加

Specifically, there seem to be three such stages: (i) the domestic professional and business services industry has not yet matured, so service functions are handled internally or services are not used (“internal creation stage”); (ii) the professional and business services industry has developed, and some internal services functions are outsourced domestically or services functions that had not existed are purchased from the professional and business services industry (“domestic outsourcing stage”); (iii) the professional and business services industry has matured and become saturated, foreign direct investment has progressed, and service functions are procured offshore from affiliates and other businesses (“offshore outsourcing stage,” competition in the domestic professional and business services industry progresses during this stage). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS