1016万例文収録!

「"出ない"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "出ない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"出ない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 964



例文

僕にはほとんど花粉症の症状が出ない例文帳に追加

I rarely have any symptoms of hay fever.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

透き間から雑草が出ない舗装方法例文帳に追加

PAVEMENT METHOD FOR PREVENTING WEED FROM APPEARING FROM CLEARANCE - 特許庁

膝の出ないズボン及びその縫製方法例文帳に追加

TROUSERS NOT SWELLING KNEE PARTS AND SEWING THEREOF - 特許庁

活魚を焼くときに煙が出ないようにする。例文帳に追加

To prevent smoke from emitting when a live fish is broiled. - 特許庁

例文

レールの継ぎ目で音と振動が出ないレール例文帳に追加

RAIL WITHOUT GENERATING SOUND AND VIBRATION IN JOINT OF RAIL - 特許庁


例文

余剰の樹脂8が流れ出ないようにすることができる。例文帳に追加

The outflow of an excessive resin 8 can be prevented. - 特許庁

外部に廃液が出ない利点がある。例文帳に追加

There is an advantage that waste liquid does not flow out to the outside. - 特許庁

毛バリが樹脂成形品の表面に出ないようにする。例文帳に追加

To prevent a hair flash from appearing on the surface of a resin molding. - 特許庁

しかし顔に出ないよう努力していた。例文帳に追加

but, not wishing to betray it,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

歌う時を除いて普段はめったにつきあいで出ない例文帳に追加

Seldom goes out at other times, except when she sings.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。メールで書く場合 例文帳に追加

The meeting for new product naming did not come to any conclusions.  - Weblio Email例文集

彼の作品はアガサ・クリスティーの模倣の域を出ない.例文帳に追加

His works are no better than [little more than] imitations of Agatha Christie.  - 研究社 新和英中辞典

あいつは駄目だ, ここぞという時に一発が出ないんだから.例文帳に追加

He is useless; he can't be relied on to pull a safety hit [a homer] out of the bag when it's needed.  - 研究社 新和英中辞典

その火の原因はまだ全く憶測の域を出ない.例文帳に追加

The cause of the fire is still no better than a conjecture [is still anybody's guess].  - 研究社 新和英中辞典

あいつはがっちり屋で会費が必要なパーティーには決して出ない.例文帳に追加

He is so tightfisted that he never attends parties to which he has to contribute.  - 研究社 新和英中辞典

落とし主が出ないのでそのお金はそっくり彼のものになった.例文帳に追加

As no one claimed the money, it was all given to him.  - 研究社 新和英中辞典

彼をさんざんに(ぐうの音も出ないように)負かしてやった例文帳に追加

I beat him all to nothing―beat him all to sticks―(は英国米国では)―beat him all hollow.  - 斎藤和英大辞典

父は私にその会に出ないように言っていたが、私は席した。例文帳に追加

I attended the meeting though my father told me not to. - Tatoeba例文

彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。例文帳に追加

He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. - Tatoeba例文

新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。例文帳に追加

Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. - Tatoeba例文

プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。例文帳に追加

I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. - Tatoeba例文

すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。例文帳に追加

If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic. - Tatoeba例文

6時には目が覚めるんだけどね、7時まではベッドから出ないよ。例文帳に追加

I wake up at six, but I don't get out of bed until seven. - Tatoeba例文

この町は危ないですから、夜はホテルから出ないようにしてください。例文帳に追加

This town can be unsafe so please don't leave the hotel at night. - Tatoeba例文

馬をつないでさまよい出ないようにするための輪のついた固定柱例文帳に追加

a fixed post with a ring to which a horse can be hitched to prevent it from straying  - 日本語WordNet

水平の固定横棒で馬をつないでさまよい出ないようにする例文帳に追加

a fixed horizontal rail to which a horse can be hitched to prevent it from straying  - 日本語WordNet

江戸時代の若衆歌舞伎で,まだ舞台に出ない少年役者例文帳に追加

in the 'Edo' period of Japan, a juvenile actor who doesn't appear on stage in kabuki  - EDR日英対訳辞書

ポンプから水が出ないとき,水を促すために注ぎ入れる水例文帳に追加

water that is poured into a well in order to activate the pump  - EDR日英対訳辞書

デング熱にかかる人もいるが、症状の出ない場合もある。例文帳に追加

Persons may be infected with dengue fever, but not show any symptoms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

父は私にその会に出ないように言っていたが、私は席した。例文帳に追加

I attended the meeting though my father told me not to.  - Tanaka Corpus

彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。例文帳に追加

He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.  - Tanaka Corpus

新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。例文帳に追加

Not a day seem to pass without newspapers reporting the war.  - Tanaka Corpus

プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。例文帳に追加

I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.  - Tanaka Corpus

すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。例文帳に追加

If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.  - Tanaka Corpus

内閣総理大臣又は農林水産大臣に対する申例文帳に追加

Report to the Prime Minister or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

也・毛は、現行の笙ではリード(楽器)が付けられておらず、音が出ない例文帳に追加

Ya and mo are silent in modern sho because they do not contain a reeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃棄物が出ないことから、環境に優しい販売方法とも言える。例文帳に追加

This sales method does not produce any waste, so it is ecological.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、これらのことについては正史に見えず、伝承の域を出ない例文帳に追加

However, these are not described in any official history and are thus regarded as legends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代家屋では煙の出ない炭火が用いられることが多い。例文帳に追加

In today's house, smoke-free charcoal is often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あのような不具合が出ないようにお願いしたいと思っております。例文帳に追加

I hope that the bank will prevent problems like this from happening.  - 金融庁

温暖化を防止する排ガスの出ない自動車を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle preventing anathermal and discharging no exhaust gas. - 特許庁

起動・停止時にダイオキシン類が出ない廃棄物焼却炉例文帳に追加

WASTE INCINERATOR DISCHARGING NO DIOXINS AND THE LIKE AT STARTING AND STOPPING TIME - 特許庁

ケース8の外縁は、接線7の外側に出ないようにされている。例文帳に追加

The outer edge of the case 8 is set so as not to project to the outside of the tangent 7. - 特許庁

女性と子供は、喜びと恐れとで、ことばも出ない状態でした。例文帳に追加

The woman and the child stood speechless with joy and fear;  - Ouida『フランダースの犬』

営業をしていた時に、人の成績を気にし過ぎて思った成績が出ない時があった。例文帳に追加

When I was doing business, there were times when I cared too much about the performance of people, and the performance I was expecting didn't turn out.  - Weblio Email例文集

私はあなたからその改善についての提案が出ない事を残念に思います。例文帳に追加

I regret that I don't have a suggestion from you about that improvement.  - Weblio Email例文集

そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。例文帳に追加

I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. - Tatoeba例文

ストライキ中,脱落者や妨害者が出ないように要所を見張る人例文帳に追加

a person who [matches a key point during a strike] to prevent a person from dropping out or interfering  - EDR日英対訳辞書

用量は通常、一度に少しずつ増量し、有害な副作用が出ない最高用量を調べる。例文帳に追加

the dose is usually increased a little at a time in order to find the highest dose that does not cause harmful side effects.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

和泉式部の墓所と伝わるものは全国各地に存在するが、いずれも伝承の域を出ない例文帳に追加

Many places throughout Japan are said to hold the grave of Izumi Shikibu, but none of them is more than legendary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS