1016万例文収録!

「"出ない"」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "出ない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"出ない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 964



例文

後者の説によれば、家光が東海寺に沢庵を訪れた際、ダイコンのたくわえ漬を供したところ、家光が気に入り、「たくわえ漬にあらず沢庵漬なり」と命名したと伝えられるが風聞の域を出ない例文帳に追加

According to the latter view, it is believed that when Takuan served takuwaezuke (literally, pickle to preserve) of daikon to Iemitsu taking the opportunity of his visit to Tokai-ji Temple, Iemitsu was satisfied with it and said 'It should be named Takuanzuke rather than takuwaezuke,' but this is no more than hearsay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに大同2年(807年)には興福寺の願安が再興したとするが、創建者を役行者とするのはこの種山岳寺院の草創縁起にしばしば見られるもので、伝承の域を出ない例文帳に追加

Further, it is said Ganan, of Kofuku-ji Temple, restored Kontai-ji temple in 807; however, in the writings about origins it is frequently stated that these sorts of mountain temples were founded by EN no Gyoja, but it doesn't go beyond the patrimony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に葬儀社の売上に対する粗利益は40%~60%ぐらい、純利益は一桁パーセント程度なので紹介業者を仲介するとほとんど利益が出ない例文帳に追加

Generally, the gross profit on the sales amount of a funeral home is approximately 40-60% and the net profit is in the single-digit percent, which makes the profit almost nothing if a middleman is involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タケミナカタはもう逃げきれないと思い、「この地から出ないし、オオクニヌシやコトシロヌシが言った通りだ。葦原の国は神子に奉るから殺さないでくれ」と言った。例文帳に追加

Takeminakata thought he could not run away any more and said, 'I will not get out of this land. Please do not kill me, and I will offer Ashihara no kuni to the child of god, as Okuninushi and Kotoshironushi told.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保元の乱の頃(1156年頃)に熊野の蕪坂源太という者が三十三間堂の軒下を根矢(実戦用の矢)で射通したのに始まるともいわれるが、伝説の域を出ない例文帳に追加

Some say Toshiya began around the year of the Hogen War (around 1156), when Genta KABUSAKA in Kumano shot through the hallway with neya (arrows for actual battle) under the eaves of Kyoto Sanjusangen-do Hall, but it is just a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

但馬強力など枝種は少数あるが、鳥取県ならびに同県酒造組合としては、「幻の酒米」として広範囲に普及することで品種の力が弱くなることを避け、主系統は県内から外に出ないようにしている。例文帳に追加

Although there are several branched varieties, such as Tajima goriki, Tottori Prefecture and the Tottori Japanese Sake Association have endeavored to keep the main lines from leaving the prefecture in order to prevent the power of the variety from being degraded by becoming widespread as 'rare sakamai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木炭を使用するため、薪を使う囲炉裏に比べ煙が出ないことから、武家や公家の間で使用されていたものが、江戸時代から明治時代にかけて、町人や庶民にも普及した。例文帳に追加

Since charcoal produces less smoke a fireplace that uses wood, use spread from the samurai and court nobles to townspeople and commoners in the Edo and Meiji periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農村部では、居住空間である母屋とは別に、独立して便所が建てられる(母屋には便所はないので、一度外へ出ないと便所に行けない)形態が戦後まで行われていた。例文帳に追加

In rural areas, the configuration where the lavatory was built independently from the main housing which was a living space continued until the postwar era (as the main housing did not have a lavatory inside, they could not go to the lavatory without going out).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸落語では上方の言葉を話す人物が多くるが(例「御神酒徳利」「金明竹」「三十石」「祇園会」)、上方落語では江戸言葉はあまり出ない例文帳に追加

While many characters speak Kamigata dialects in Edo rakugo (e.g. 'A Pair of Sake Bottles,' 'Matsu the Idiot,' 'On the Ferry Boat' and 'Gion-e' - ceremony for commemorating the dead in Gion), few characters in Kamigata rakugo speak the Tokyo dialect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文庫結び、貝の口(和服)、一文字結びなどのボリュームの出ない結びをするため、帯締め・帯揚げは使わずに済ませることが多い。例文帳に追加

Obijime (a sash band) and obiage (a bustle for an obi) are seldom used in tying a hanhaba obi because it is tied without making a big knot, such as bunko-musubi knot, kai no kuchi knot (Japanese traditional clothes) or ichimonji-musubi knot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「いくさ死には化けて出ない」との言い伝えもあるが、平家の落ち武者や大戦での戦死者のように、死んだときの姿のまま現れると言われる幽霊も多い。例文帳に追加

Although an old saying claims that spirits of the war dead do not transform into yurei, many yurei of defeated Heike soldiers fleeing the enemy and yurei of soldiers killed in the two world wars are said to have appeared in the shape of the person at death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

噂を聞いた画僧たちは食事が出ないのでは不安がっていたところ、寺の小僧は事情を説明した上で、それでも観音の救いによって食事の支度ができると伝えた。例文帳に追加

Artist-monks who heard the rumor feared that no food may be served to them; however, a trainee priest of the temple who explained the circumstances informed the artist-monks that food can still be prepared with the saving of Kannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清洲城の普請奉行、台所奉行などを率先して引き受けて大きな成果をあげた草履取りのエピソードは有名だが、この辺りは史実の裏づけがあるわけではなく、俗説・伝説の域を出ない例文帳に追加

There are several famous episodes in his sandal-bearer period, such as, he had voluntarily taken the position of the construction director of Kiyosu Castle, or food procurement director, and achieved great success with all of them; but these episodes have no historical evidences and seem to be just a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には実は八男だったが武名を馳せた叔父源為朝が鎮西八郎という仮名_(通称)(けみょう)であったのに遠慮して「九郎」としたともいわれるが、伝説の域を出ない例文帳に追加

According to one theory, he was the eighth son but he refrained from calling himself (Hachiro) that means the eighth son, to demonstrate his respect for his uncle MINAMOTO no Tametomo, famous for his heroic bravery, whose popular name (kemyo) was 鎮西 (Chinzei Hachiro), but it is only a folk story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼義の長男として、河内源氏の本拠地である河内国石川郡壷井(現大阪府羽曳野市壷井)の香炉峰の館に生まれたという説、鎌倉で生まれたとの説もあるが、いずれも伝承の域を出ない例文帳に追加

There are theories that he was the eldest son of MINAMOTO no Yoriyoshi, born in Koroho residence in Kamakura (present day Tsuboi, Habikino City, Osaka Prefecture), but they remain within the realm of conjecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の宗円の事跡は地元や茶業者を中心に根強く信じられているが、近年の研究では、それは伝承の域を出ないことが明らかになってきている。例文帳に追加

The above-explained achievements by Soen were deeply believed in the region and people involved in the tea business, but thanks to studies in recent years, it became clear that such stories do no pass the bounds of tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巷間では、千利休を自庵へ招待した際、庵の前に落とし穴を設けて利休を陥れ、沐浴させて新しい着物を供したなどとの逸話も伝えられているが、伝説の域を出ない例文帳に追加

Some people believe that when he invited SEN no Rikyu to his home, he made a pitfall in front of his house in order to force him to take a bath and offered him new clothes, but anecdotes like this are mostly unsubstantiated rumors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『太平記』の記述を疑って正行の生年をもう少し遡らせる説も古くからあるが、明確な史料が存在しない以上推測の域を出ない例文帳に追加

There has been another opinion for long that doubts the description in the Taiheiki and guesses the year of Masatsura's birth to have been a little earlier; however as there are not any definite historical materials, it is a mere conjecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、これは御椀を空にすることにより、普段のおかわりと同じ様に扱えということで、咎められる者が出ないようにとの家綱の配慮があったということである。例文帳に追加

In other words, he ordered the page to handle it as a regular refill by emptying the bowl, demonstrating Ietsuna's desire not to cause any remonstration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この話については「測量技師がルート選定にいろいろ注文を付けられて腹を立て、放り投げた定規が地図の上に落ちたところに決めた」という異説もあり、いずれも伝説の域を出ないと思われる。例文帳に追加

There remains another story about that, according to it, 'a surveyor, who had been requested many things on selecting the route, got angry and throw a ruler on the map, then they decided the route as the ruler had fallen'; however it is considered that both stories are only legends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海から来訪したとの記述により渡来人という説もあるが、船で渡来=外国人という単純な図式からの連想であり、奇説の域を出ない例文帳に追加

Although Sukunabikona is said to be a toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese) because of the description that says he came from over the sea, this is only due to an association made from coming on a ship with a foreigner and does not go beyond the bounds of being a unique story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため西洋画の技法研究も、蘭学者である平賀源内が外国人からの直接の指導を受けることなく、書物の挿画の模写などを通して独学で行っており、余技の域を出ないものであった。例文帳に追加

The techniques of Western paintings were studied by Gennai HIRAGA, a scholar of Dutch studies, by copying the illustrations in books, and since he painted in his own way without any direct guidance from Westerners, his study of the art was no better than painting as a hobby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義経が師事した流派という伝説もあり、様々な人物伝や伝記などの伝承もあるが、どれも具体的な物証などがなく、伝説の域を出ない例文帳に追加

There is a legend that Yoshitsune MINAMOTO was a follower of this school, and there are many folklores such as stories on various characters and biographies related to the school but none has concrete evidence and do not go beyond being a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点では寛永通寳は私鋳銭の域を出ないが、幕府が鋳造を命じたとされる慶長11年(1606年)鋳造の慶長通宝、および元和(日本)3年(1617年)鋳造の元和通宝なども、これと同列のものである可能性がある。例文帳に追加

Although Kanei Tsuho was no more than privately-minted coins at this point, possibly Keicho-tsuho in 1606, which was said to be ordered by the bakufu, and Genna Tsuho, minted in 1617 were on the same level with Kanei Tsuho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、水稲農耕の導入についても北部九州の一部地域では縄文晩期前半にまでさかのぼる可能性が指摘されているが、明確な遺構が発見されておらず、推測の域を出ない例文帳に追加

Also the possibility that the adaptation of rice-paddy cultivation in parts of northern Kyushu that go back to the first half of the last of Jomon period is indicated, but clear evidence of ancient structural remnants have not yet been discovered and is still speculation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帯方郡から女王國までの12,000里のうち、福岡県内に比定される伊都国までで既に10,500里使っていることから、残り1,500里では邪馬台国の位置は九州を出ないとされること。例文帳に追加

As it was 12,000 ri from Daifang Commandery to the queen's state and it was already 10,500 ri to the state of Ito, which is presumed to have been in Fukuoka Prefecture, the location of Yamatai is supposed not to have been outside Kyushu with just 1,500 ri to go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発掘当初は、陸奥国府説と並んで、名取郡の郡衙や、文献に名が出ない城柵ではないかとする推測もあったが、現在ではII期官衙を多賀城以前の陸奥国府とするのが定説である。例文帳に追加

In the early stage of excavation there was a presumption that it was a gunga (regional public office) of Natori County along with a kokufu of Mutsu Province or a stockade of a castle whose name does not appear in documents, but at present the accepted theory is that the stage II kanga was the kokufu of Mutsu Province before Taga-jo Castle was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またルーツを古代イスラエルに求めたり、八幡神(やはたのかみ)信仰の成立に深く関わったと考える人もいるが、字音の類似などによる俗説の域を出ない例文帳に追加

There are some people who believe that the family came from ancient Israel or was deeply involved in establishing the belief in Yawata no kami (the Shinto god of war), but these are no more than popular stories based on the similarity in the pronunciation of a character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先ほどの質問の2問目なのですが、「第二のAIJ(投資顧問)」がてもいいように対応されているのか、それとも出ないというように思われているか、どちらですか。例文帳に追加

Regarding the second question, are you preparing to take action when more cases like AIJ Investment Advisors are found, or do you think that there is no possibility of more cases being found?  - 金融庁

複数の人間がウェブページを診断する場合、診断時間が長くならず、診断の結果が異ならず、診断精度にばらつきが出ないアクセシビリティ診断作業支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an accessibility diagnostic work support system which prevents a diagnostic time from getting long, a diagnostic result from getting different, and diagnostic precision from getting dispersed, when a plurality of persons diagnoses a web page. - 特許庁

読み書きをするレーザーピックアップの数を2ピックアップ以上の多ピックアップにし、データを分散させて、それぞれのピックアップに同時に書き込みエラーが出ない速度で、データを分散して記録させることで高速化を図る。例文帳に追加

High speed recording is performed by using multiple laser pickups for reading and writing, distributing the data, recording the distributed data at the speed in which the write failure does not occur in each of the pickups simultaneously. - 特許庁

ガス拡散電極の触媒層もしくは固体高分子電解質膜の中に、多官能塩基性化合物を添加し、イオノマーをネットワーク状に架橋することにより、イオノマーが層から流れ出ないようにする。例文帳に追加

A multiple functional base compound is added to a catalyst layer or a solid polymer electrolytic membrane of a gas diffusion electrode by giving network crosslinking to the ionomer, thereby preventing the flow of the ionomer out of the layer. - 特許庁

排気駆動過給機の軸流タービン(1)を、破損したタービン円板の破片が、極めて大きな周速の下でもタービン車室から飛び出ないよう形成する。例文帳に追加

To form an axial turbine 1 for an exhaust driven super-charger so that the debris of a broken turbine disc do not scatters out from a turbine casing at a very high circumferential speed. - 特許庁

テレビモニター装置4で住宅内外を監視して、強盗などが退去して安全であることが確認できるまで、エレベーター1から出ないようにする。例文帳に追加

The family can remain inside the elevator 1 until the burglar has gone and they make sure safety through monitoring of the inside and outside of the house on the TV monitor device 4. - 特許庁

マウスカーソル位置制御部193は、マウスカーソル移動制限機能がオンに設定されている場合、マウスカーソルがプライマリモニタの画面の外に出ないようにマウスカーソルの位置を制御する。例文帳に追加

When a mouse cursor movement limiting function is set to be on, a mouse cursor position control part 193 controls the position of the mouse cursor so that the mouse cursor can be prevented from being projected out of the screen of a primary monitor. - 特許庁

合わせて他のマルチウィンドウ画面のレイアウトを選択画面の位置に重なりの出ない様に決定することでウィンドウレイアウトの自動化を実現した。例文帳に追加

Further, the layout of another multi-window screen is decided so as not to overlap with the position of the selective screen, for realizing automatization of window layout. - 特許庁

可変ノズル型タービンに於いて、可変ノズルの口以降であってタービンブレードを出ない位置にてタービンシュラウド内壁面に開口する排気性状調整用添加燃料噴射ノズルを設ける。例文帳に追加

The additional fuel injection nozzle for adjusting exhaust gas properties opening on a turbine shroud inner wall surface at a position after an outlet of the variable nozzle but not out of a turbine blade is provided in the variable nozzle type turbine. - 特許庁

傘をたたんだ後に傘の一部分をファスナーで開き傘の裏地を表側にして巻きつけ、これを固定することにより雨しずくが外に出ないようにする雨傘を提供する。例文帳に追加

To provide an umbrella which has a part opened with a fastener undone and has it rolled around with a back cloth out and fixed to prevent rain drops from coming out. - 特許庁

貝類の循環式飼育装置において、水槽を仕切る仕切板が循環する水流を受けても揺動し難いようにして貝類の育成に影響が出ないようにする。例文帳に追加

To provide a circular rearing apparatus for shellfishes in which diaphragms for partitioning a water tank have no effect on rearing of shellfishes, because these partition plates scarcely cause oscillation when the partition plates receive circulating water flow. - 特許庁

塗装後の表面状態で、鋼板との間に光沢差が出ないような、表面光沢度に優れた輸送機パネル材用Al合金板を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an Al alloy steel for panel stock of an air carrier excellent in surface glossiness that produces no difference of glossiness between the steel plate and the Al alloy steel plate in the surface conditions after painting. - 特許庁

アイソレータ2内で粉末の充填を行う際に粉末充填機が設置された空間14から流れした粉末が、アイソレータ2の外部に出ないようにする。例文帳に追加

To prevent powder from going out of an isolator 2 for charging the powder which flows out of a space 14 where powder filling machine is installed. - 特許庁

顧客に対しては、最小の送料で最大の買い物を実現させ、バーチャルショップに対しては、極力損失の出ない形での商品及びサービスを提供することを可能とする。例文帳に追加

To allow a customer to do shopping at a maximum with minimum shipping charge and to provide a virtual shop with merchandise and services while minimizing loss as much as possible. - 特許庁

本発明による光ファイバ体の前処理方法は、光ファイバ(12)を有する光ファイバ体(10)を用いる前に、加熱処理してアウトガスをし、製品に用いた場合にアウトガスが出ないようにする方法である。例文帳に追加

In the pretreatment method of this invention for an optical fiber, the optical fiber body (10) having optical fiber (12) before use is heat treated to expel outgas so that outgas does not come out during use in a product. - 特許庁

操作レバー(4)の回動操作にもかかわらず、フレキシブル基板(20)にスライダー(3)が平行に密着するので、フレキシブル基板(20)は、簡単に抜け出ない例文帳に追加

In spite of the rotating motion operation of the operation lever (4), since the slider (3) is stuck in parallel with the flexible board (20), the flexible board (20) will not be pulled out readily. - 特許庁

カプセル、中身が出ない程度の大きさの孔を有するものなどの可食性ケーシングにより固形飼料を包合することにより二次的に結合したものである。例文帳に追加

The combination feed is enclosed with a capsule or an edible casing having a certain-sized hole through which ingredients do not get out so as to be secondarily combined. - 特許庁

インキ容器を、これが取り付けられた調量ドクターとともにローラから最短距離で引離し可能にし、その際に印刷インキがインキ容器から出ないようにする。例文帳に追加

To make an ink container having a quantity adjusting doctor fitted on it separable together with the doctor from a roller by the shortest distance, and to prevent the printing ink from flowing out from the ink container in that instance. - 特許庁

同軸コネクタとストリップ線路103の端との半田付けは、半田がストリップ線路103より外側にはみ出ないでなされ、半田付け部のインピーダンスも50Ωとなる。例文帳に追加

The coaxial connector and strip line 103 are soldered in a way that the solder does not run off from the strip line 103 and the impedance of the soldered part amounts to 50 Ω. - 特許庁

インクジェットヘッドのノズルに対応した部分間における温度差による印字品質への影響が出ないようにすることができるインクジェットプリンタを実現する。例文帳に追加

To realize an inkjet printer which can eliminate an adverse effect on printing quality due to difference in temperature between portions of an inkjet head, corresponding to nozzles. - 特許庁

苗箱を収容した苗箱カゴを予備苗台へ載せる際の作業負担を軽減すると共に、移植機の振動等により苗箱カゴから苗箱が出ないようにする。例文帳に追加

To provide a seedling box basket for transplanter reducing working load of an operator in loading the seedling box basket containing seedling boxes on a preliminary seedling stand and preventing the seedling boxes flying out from the seedling box basket caused by vibration or the like of the transplanter. - 特許庁

例文

切離後は形状の異なる2つの手提げ袋が形成される袋素材であって、一方の袋は、加工の際に捨てられていた部分を利用して形成したことで、材料に無駄が出ないようにした袋素材を提供する。例文帳に追加

To provide a bag material with which two different tote bags are formed after being separated, and which does not generate wastes on the material by utilizing parts which are disposed at the time of processing for one of the bags. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS