1016万例文収録!

「"Kanto Region"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Kanto Region"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Kanto Region"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 958



例文

Since this year, he visited Shinran's remains in Togoku (Kanto region) along with his father Kakue and Joga Hogen and was taught by Shinran's disciples. 例文帳に追加

同年より、父覚惠、浄賀(じょうがほうげん)らと共に、東国(関東)の親鸞の遺跡を巡拝し、遺弟に教えを受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Togoku Monto (believers in Kanto region) didn't unconditionally admit Kakunyo as the successor because they didn't like that the successor of Rusushiki of Otani Byodo Mausoleum was limited to a person who was related by birth. 例文帳に追加

しかし東国門徒は、大谷廟堂留守職継承を血縁に限定されるのを嫌い、無条件には覚如を認めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Senju Nenbutsu (the Single-Minded Recitation of the Nenbutsu) was threatened to be prohibited in the Kanto region in 1303, Yuizen went down to Kanto to protect it. 例文帳に追加

1303年(嘉元元年)関東における専修念仏が禁止されそうになると、関東にくだりこれを護った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nyorai-do Temple in Takada, Shimotsuke Province, was the center of Shinran's teaching in the Kanto region, and the Takada Sect was formed around it, and Shinbutsu was a leading figure of the Sect. 例文帳に追加

親鸞の関東教化の拠点であった下野国高田の如来堂を中心に高田門徒が形成され、真仏はその中心的な存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In around 1253, he went to Togoku (the eastern part of Japan; particularly, the Kanto region) together with his father, Zenran, to be engaged in missionary work in Mutsu Province. 例文帳に追加

建長5年(1253年)頃、父・善鸞と共に東国(関東)に赴き、陸奥国において布教活動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1560, he left the capital for Echigo Province following through on his promise with Kagetora NAGAO (also known as Kenshin UESUGI), and also accompanied Kagetora's dispatch troops to Kanto region in the following year. 例文帳に追加

永禄3年(1560年)、長尾景虎(上杉謙信)との約束に従って越後国へ下向、翌年の景虎の関東出兵にも同道している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, the Saigoku Sanjusankasho (thirty-three temples for pilgrimage in the western region), Bando Sanjusankasho (thirty-three temples for pilgrimage in the Kanto region) and Chichibu Sanjuyonkasho (thirty-four temples for pilgrimage in the Chichibu area) are together called the hundred Kannon Temples (after the Deity of Mercy). 例文帳に追加

また、日本では西国三十三箇所、坂東三十三箇所、秩父三十四箇所を合わせて日本百観音と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They based on the facts the name of Yuien appeared in the book, and the writer could be guessed to have been Togoku-monto (believer of the Jodo-shin sect in Kanto region) judging from the context. 例文帳に追加

論拠は、唯円の名が作中に出ていることや、本文の流れからして東国門徒(関東の浄土真宗信者)であることによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuien heard these words as one of the priests who went up to Kyoto from Kanto region and asked Shinran about the Incident of Zenran. 例文帳に追加

唯円はこの言葉を、関東から上洛して善鸞事件について親鸞に質す僧侶の1人として聞いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nijuyohai refers to the 24 top disciples of the Buddhist monk Shinran when he propagated the Buddhist faith in the Kanto region, as well as the temples worshiping these disciples as founders. 例文帳に追加

二十四輩(にじゅうよはい)とは、親鸞の関東時代の高弟24人と、その24人を開基とする寺院のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And when he knows the turmoil taking place in the Kanto region, he tries to hurry on his way home, but he is attacked by robbers and loses his entire fortune in Kiso. 例文帳に追加

そして関東のほうで戦乱が起きていることを知って、急ぎ故郷に帰る途中、木曽で山賊に襲われて財産を全て奪われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"This is the famous Osaka no seki where those who leave for Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from the capital and those who go back part ways, and people who know each other and do not know each other meet here." 例文帳に追加

「これやこの 行くも帰るも分かれつつ 知るも知らぬも逢坂の関」(百人一首の札では“行くも帰るも分かれては”となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shomonki" is an early war chronicle that details TAIRA no Masakado's War, which occurred in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) in the middle of the tenth century. 例文帳に追加

『将門記』(しょうもんき)は、10世紀半ばに東国でおこった平将門の乱の顛末を描いた初期軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, there exist 'Ankamonin no Shijo Gohyakushu' (Five Hundred Poems of Ankamonin no Shijo) as well as 'Ankamonin no Shijo Hyakushu' (One Hundred Poems of Ankamonin no Shijo), which she dedicated to ten shrines in the Kanto region upon praying for her victory in the court case. 例文帳に追加

そして、関東にある10社に勝訴を祈願して奉納した「安嘉門院四条五百首」や「安嘉門院四条百首」などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the theory in the third quarter of the 20th century, Yoshiie was considered to have fought in Gosannen no Eki with many samurai of Kanto region. 例文帳に追加

20世紀第三四半期の学説では、義家は多くの関東の武士を引き連れて、後三年の役を戦ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, many samurai of the Kanto region followed MINAMOTO no Yoriyoshi in Zen Kunen no Eki because of the Imperial order. 例文帳に追加

更に、前九年の役でも源頼義に、関東の武士が沢山従ったが、それは朝廷の命令があったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was also a grandson of TAIRA no Sadamichi who came and went between Kyoto and the Kanto region while serving MINAMOTO no Yorimitsu in Kyoto. 例文帳に追加

しかし、こちらも京で源頼光に仕えながら、関東との間を行き来していた平貞道(貞通)の孫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is far from the image that 'Samurai in the Kanto region all gathered under Yoshiie' which has been thought commonly until today. 例文帳に追加

しかしながら、それは今日まで一般に思われてきたような、「関東の武士がこぞって義家の傘下に」、というイメージとは、ほど遠いものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Eikyoki" is an account of war that covers the incidents ranging from the Eikyo War and Yuki War in the Muromachi period to the political circumstances in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region). 例文帳に追加

『永享記』(えいきょうき)は、室町時代の永享の乱・結城合戦からその後の東国情勢を描いた軍記である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto continued to be the center of culture even after MINAMOTO no Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) despite the center of politics having moved from Kyoto and its vicinity to the Kanto region. 例文帳に追加

源頼朝が鎌倉幕府を開き、政治の中心が上方から東国へ移ったが、京都は文化的中心であり続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But some stories took place in the Kanto region including Edo and Yokohama City, and others took place in far-away towns such as Matsumae-cho (Hokkaido). 例文帳に追加

だが、作品によっては江戸・横浜市の関東地方、果ては松前町(北海道)といった場所も舞台となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fee is referred to as 'Gyokudai (time charge for a geisha)' or 'Senko-dai (fee for a geisha's time)' in the Kanto region and 'Hana-dai (fee for a woman's companionship)' in the Kansai region. 例文帳に追加

その料金のことを、関東では「玉代(ぎょくだい)」または「線香代」、関西では「花代(はなだい)」などと呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word satokagura is used in comparison with mikagura, while, in a more limited sense, it means private kagura performed in Kanto region. 例文帳に追加

里神楽という語は御神楽との対比に用いられ、狭義では関東での民間の神楽に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ritual has gradually became popular also in the Kanto region, and visitors participating in it are often seen at Senso-ji Temple from March to May. 例文帳に追加

最近では関東でも徐々に盛んになりつつあり、浅草寺では3~5月にかけて上記と同様の参拝客が目に付くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas from the Kanto region to the Kinki region, the Bon festival dance is also called 'higan odori' (the dance of autumnal equinoctial week), which is named after the season in which the festival is held. 例文帳に追加

また関東~近畿の一部地域によっては、開催時期により「彼岸踊り」と呼称することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although seldom seen today, the tofu seller blow a bugle when carrying tofu on his sales route, mainly in the Kanto region. 例文帳に追加

現在は殆ど見られないが、かつて、主に関東地方において、豆腐の売り歩きをする際に豆腐屋はラッパを吹きながら売り歩いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kansai region, a tofu seller sounded a bell instead of blowing a bugle (in the Kanto region, an ice-cream seller sounded a bell). 例文帳に追加

なお、関西地方では豆腐屋はラッパではなく鐘(関東ではアイスクリーム屋が用いていた)を鳴らしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, also in the Kanto region, Kansaifu-okonomiyaki shops have increased and the customers are not limited to people who come from Kansai and many are from Kanto or various other regions in Japan. 例文帳に追加

近年、関東でも関西風お好み焼き店が増えており、その客も関西出身に限らず関東や日本各地の出身者も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also used to make soup stock in places such as the Kanto region and private households where people are less particular about soup stock made from kelp. 例文帳に追加

なお、昆布だしにさほど拘らない関東地方や一般家庭ではだし昆布として用いることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time 'gyu-nabe' appeared in the Kanto region, the people of the Kansai region were making 'sukiyaki' for which beef was broiled before seasoning it with sugar, soy sauce and broth. 例文帳に追加

この関東の「牛鍋」に対し、関西では先に焼いた牛肉を砂糖・醤油・出汁で調味する「すき焼き」が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A typical sento is structured as follows (the layout shows the most popular pattern of sento in the Kanto region) 例文帳に追加

ごく一般的な銭湯の構造の例は次のようになっている(なお、この見取り図は関東地方の銭湯に多いパターンである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kinki region, the standard curry is beef curry, whereas the standard in the Kanto region is pork curry. 例文帳に追加

近畿地方では牛肉を使用したビーフカレー、関東地方では豚肉を使用したポークカレーが定番とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1951, the Japan Meteorological Agency originally issued the 'forecast of cherry blossom blooming dates' mainly in the Kanto region. 例文帳に追加

気象庁による「さくらの開花予想」の発表は、1951年(昭和26年)に関東地方を対象に当初行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kanto region it is called Shirasu boshi and used to be shipped as half dried fish, however the difference between Chirimenjako and Shirasuboshi is not so distinct nowadays. 例文帳に追加

関東ではシラス干しと呼ばれ生乾きの状態で出荷されていたが、現在ではその区別はあいまいになってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo Period, karinto spread into the Kanto region and, in the early Meiji period, starting from the Tokyo Asakusa area, it began to gain popularity as a food for ordinary people. 例文帳に追加

江戸時代には関東にも広まり、明治初期には東京浅草周辺から庶民の味として親しまれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conversely, the former type is known as 'Chomeiji mochi' mainly in the Kinki region, while the latter is known as 'Domyoji' or Domyoji mochi' mainly in the Kanto region. 例文帳に追加

一方で前者は主に近畿で「長命寺餅」、後者は主に関東で「道明寺」あるいは「道明寺餅」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the balance between the size of the mochi and its appearance, there is a tendency to use larger leaves in the Kanto region and smaller leaves in the Kinki region. 例文帳に追加

餅の大きさとの外観上のバランスから、関東では大きめの葉、近畿では小さめの葉を好んで使う傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kanto region where the dish known as zenzai in the Kansai region is called shiruko, 'zenzai' refers to the mochi or shiratama dumpling dish with a dry azuki bean paste. 例文帳に追加

関西で言うところのぜんざいを汁粉と呼ぶ関東地方では、餅や白玉に汁気のない餡をかけたものを「ぜんざい」と称することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, bukankojitsu introduced from Kyoto in piecemeal fashion and the traditional customs of warriors in the Kanto region were blended and systemized to create buke-kojitsu (military practices.) 例文帳に追加

以降、京都から断片的に流入した武官故実と関東在来の武士の慣習が合わさって、武家故実が体系化されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, preferences for particular manufacturers such as 'soy-sauce other than that of Higashimaru Shoyu Co., Ltd. is not used' are seen in some restaurants in the Kanto region as well as restaurants in the Kansai region. 例文帳に追加

そのせいか関西は元より関東の料理屋でも「淡口醤油はヒガシマル以外は使わない」など特定のメーカーへ拘る所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Edo, Kanto sokengyo was founded temporarily and its headquarters were called 'soroku yashiki' (the organization of the guild for the blind in the Kanto area), which controlled Kanhasshu (the Eight Provinces of Kanto region). 例文帳に追加

一時は江戸にも関東惣検校が置かれ、その本部は「惣禄屋敷」と呼ばれ、関八州を統括した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is noted as having originated in Kamakura (in the Kanto region of Japan) and Ise; however, neither explanation stands up to definite scrutiny. 例文帳に追加

関東地方では鎌倉起源説、伊勢起源説があるが、どちらの説も確定のための検証はされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in the Kanto region there were branch stations of the bakufu in Nakagawa and Uraga, where the goods transported into Edo were examined. 例文帳に追加

いっぽう関東側では、中川と浦賀に幕府の派出所があり、ここで江戸に入る物資をチェックしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area from Ota Ward to Kawasaki Ward, Kawasaki City, across the Tama-gawa River, in the Kanto region and Amagasaki City in the Kansai region were famous as production areas. 例文帳に追加

関東では多摩川をはさんで大田区から川崎市川崎区、関西では尼崎市が生産地として有名であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo tetsudai fushin is fushin where each daimyo is charged with rebuilding or repairing after a flood, such as the fushin after the flood in Kanpo in the Kanto region 例文帳に追加

-関東における寛保洪水の後に行われた各大名に負担させた洪水の復興や修繕の為の普請。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lots of negi is consumed as vegetables as well, and ao-negi (long green onions) are favored in the Kansai region and nebuka-negi (literally, deep-rooted negi) in the Kanto region. 例文帳に追加

野菜としても大量に消費され、関西地方では青ネギが、関東地方では根深ネギが好まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is assumed that the position of the dolls of the Kanto region resulted from the position of the left and the right regardless of the center. 例文帳に追加

つまり、関東雛の雛の位置は真中を考えずに、左右の現象だけで判断された結果と推察される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In either case, it is a custom to eat eel kabayaki with powdered sansho, a Chinese medicinal herb that is considered to aid digestion (the custom is considered to have started in Kanto region). 例文帳に追加

いずれの場合も、漢方薬で消化を助けるとされるサンショウの粉を振りかけて食べる習慣がある(関東で始まった風習とされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the standard kadomatsu in the Kanto region, relatively short young pine branches are placed around a set of three bamboo stalks in the middle, the bottom of which is tied with straw ropes. 例文帳に追加

関東では、3本組の竹を中心に、周囲に短めの若松を配置し、下部をわらで巻くという形態が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The study showed that soup broth in the Kanto region used four times or more soy sauce than used in the Kansai region, and the former used twice or more salt than the latter. 例文帳に追加

醤油の使用量が関東は関西に対し4倍以上あり、塩分濃度は関東が関西の2倍以上高いという結果が出ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS