1016万例文収録!

「おろしべ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おろしべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おろしべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 419



例文

在荷調べ(棚卸し)例文帳に追加

stock taking  - 斎藤和英大辞典

平なべを火からおろしなさい。例文帳に追加

Take the pan off the fire. - Tatoeba例文

ダイコンの根をすりおろした食べもの例文帳に追加

ground Japanese radish  - EDR日英対訳辞書

ダイコンをすりおろした食べもの例文帳に追加

a dish made from grated radish  - EDR日英対訳辞書

例文

平なべを火からおろしなさい。例文帳に追加

Take the pan off the fire.  - Tanaka Corpus


例文

荷物積降ろしコンベヤー例文帳に追加

CONVEYOR FOR UNLOADING CARGO - 特許庁

大根おろしにからませて食べる。例文帳に追加

This mochi is eaten with grated Japanese radish put on to cling the mochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棚卸し資産について調べる例文帳に追加

check the inventory assets  - Weblioビジネス英語例文

在荷を調べる(棚卸しをする)例文帳に追加

to take stock  - 斎藤和英大辞典

例文

塗りたてのベンチに腰をおろしてはいけない。例文帳に追加

You shouldn't sit down on a freshly‐painted bench.  - Weblio英語基本例文集

例文

スープで米を煮て、おろしチーズをふりかけたもの例文帳に追加

rice cooked with broth and sprinkled with grated cheese  - 日本語WordNet

船は神戸に碇を下ろした。例文帳に追加

The ship cast anchor at Kobe. - Tatoeba例文

そのボートは岸辺に碇を降ろした。例文帳に追加

The boat anchored near the shore. - Tatoeba例文

船は神戸に碇を下ろした。例文帳に追加

The ship cast anchor at Kobe.  - Tanaka Corpus

そのボートは岸辺に碇を降ろした。例文帳に追加

The boat anchored near the shore.  - Tanaka Corpus

自動式便座下ろし装置例文帳に追加

AUTOMATIC TOILET SEAT LOWERING DEVICE - 特許庁

油圧ショベル用雪下ろし装置例文帳に追加

HYDRAULIC SHOVEL SNOW REMOVING DEVICE - 特許庁

家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。例文帳に追加

Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. - Tatoeba例文

家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。例文帳に追加

Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.  - Tanaka Corpus

ワサビ、大根おろしまたはショウガ醤油などをつけて食べる。例文帳に追加

It is eaten with wasabi, grated daikon radish or ginger and soy sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大根おろしとカボスまたは柚の果汁(ポン酢)にからませて食べる。例文帳に追加

Mochi eaten with grated radish and juice of citron (bitter orange juice) clinging to the mochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船はすべての乗客を港で降ろした。例文帳に追加

The ship debarked all passengers at the port.  - Weblio英語基本例文集

空気を壁状に吹きおろし,内外の空気を遮断する装置例文帳に追加

a device that sprays compressed air like a wall and creates a curtain through which people and animals may pass, but not dust or insects  - EDR日英対訳辞書

近年は、大根おろしとポン酢をかけて食べる和風と呼ばれるスタイルも人気が高い。例文帳に追加

Lately, a variety called the Japanese style, which is served with grated daikon radish and ponzu sauce (soy sauce containing citrus juice), has gained popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食べる際には、ショウガ、ニンニク、大根おろし、ネギなどが薬味として用いられる。例文帳に追加

It is served with condiments such as ginger, garlic, grated daikon radish and leeks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

希釈せずにそのまま食材(冷奴や大根おろしなど)にかけて食べることもある。例文帳に追加

It is sometimes poured on foods, such as bean curd served cold and grated daikon, without being diluted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き味噌を溶き入れたつゆ(辛つゆ)に薬味として辛子大根おろしとネギを入れて食べる。例文帳に追加

Gyoja soba is served with sauce made by blending roasted miso (fermented soybean paste) in stock to which the grated hot daikon radish and green onion have been added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常おろしワサビも共に巻き込まれ、醤油をつけて食べるのが専らである。例文帳に追加

Usually, wasabi paste is also rubbed into it, thus people just dip it in soy sauce and eat it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋が泡でいっぱいになったら,鍋を火からおろし,コーヒーをカップに注いで出します。例文帳に追加

When the pot is filled with foam, remove the pot from the fire and pour coffee into cups to serve.  - 浜島書店 Catch a Wave

ドロシーは助けてもらったお礼をいうと、腰をおろして朝ご飯をたべ、その後みんな旅を続けました。例文帳に追加

She thanked him for saving them and sat down to breakfast, after which they started again upon their journey.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

スーは日よけを窓のしきいまで引っ張りおろし、ベーアマンを別の部屋へ呼びました。例文帳に追加

Sue pulled the shade down to the window-sill, and motioned Behrman into the other room.  - O Henry『最後の一枚の葉』

また他の種類の鍋、例えば寄せ鍋などの最後に大根おろしを加えて食べるものをみぞれ鍋と呼ぶ場合もある。例文帳に追加

Also, other types of pot dishes such as when grated radish is added to finish up Yosenabe (pot of chicken, seafood and vegetables) are called "mizore nabe" as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はベンチに腰を下ろしていませんか。例文帳に追加

Isn't that him sitting on a bench? - Tatoeba例文

彼はベンチに腰を下ろしていません。例文帳に追加

He is not sitting on a bench. - Tatoeba例文

トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。例文帳に追加

I translated everything Tom wrote into French. - Tatoeba例文

それは卸売りベースで購入された。例文帳に追加

It is purchased on a wholesale basis. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はベンチに腰を下ろしていませんか。例文帳に追加

Isn't that him sitting on a bench?  - Tanaka Corpus

彼はベンチに腰を下ろしていません。例文帳に追加

He is not sitting on a bench.  - Tanaka Corpus

重量物用設置ベースの積み降ろし装置例文帳に追加

LOADING AND UNLOADING APPARATUS FOR INSTALLATION BASE FOR HEAVY OBJECT - 特許庁

会衆もまた立ち上がり、再びベンチに腰を下ろした。例文帳に追加

The congregation rose also and settled again on its benches.  - James Joyce『恩寵』

ベッドは昼は壁に立てかけてありますが、6:30になると降ろします。例文帳に追加

The bed was tilted against the wall by day, and let down at 6:30,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

鍋を火からおろし、半分の量のゴルゴンゾーラチーズとバターを加え、かき混ぜてください。例文帳に追加

Remove the pot from the heat, add half the Gorgonzola and butter, and stir.  - Weblio英語基本例文集

お母さんは一番小さい子のベッドのそばに腰をおろし、全員に静かにするようにといいました。例文帳に追加

and the mother sat by the bed of the youngest, and announced to all the rest that they were to be quiet,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

そのほかにも、トマトベースのソース仕立ての「イタリアンハンバーグ」、ダイコンおろしと和風ベースのソース仕立ての「(和風)おろしハンバーグ」、デミグラスソースベースで煮込んだ「煮込みハンバーグ」などがある。例文帳に追加

Another variation is the 'Italian hamburger' with a tomato based sauce, 'hamburger with grated radish (in Japanese style)' with grated radish and a sauce of Japanese taste, and 'stewed hamburger' with demi-glace sauce (type of brown sauce).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひとくちに言えば、山卸(やまおろし)とは、蒸した米、麹、水を混ぜ粥状になるまですりつぶす行程である。例文帳に追加

Simply put, yamaoroshi is a process in which steamed rice, koji (mold rice) and water are mixed and rammed until they turn into a porridge-like texture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部門別にマスタ単品数から棚卸済単品数と棚卸入力単品数とを減算して未棚卸単品数を算出する。例文帳に追加

The number of single items of non-executed inventory is computed for every department by subtracting the single item number of executed inventory and the inventory input single item number from the master single item number. - 特許庁

福井県では 濃い目のつゆを大根おろしでのばしてそばにかけ、ネギと鰹節をのせた「おろしそば」(越前そば)を食べることが多い。例文帳に追加

In Fukui Prefecture, many people eat 'oroshi-soba' (soba noodles with grated daikon radish, also known as "Echizen soba" or "soba noodles of Echizen province") which is made by pouring a strong broth diluted with grated daikon radish over soba noodles and adding green onions and katsuobushi (small shavings of dried bonito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、荷卸しコンピュータ30は、メモリに記憶された各種制御プログラム及び荷卸しデータベースから給油所からの注文データに対応するハッチ番号、荷卸し用弁番号を抽出して、荷卸し制御処理を行なう。例文帳に追加

The unloading computer 30 extracts a hatch number and an unloading number each corresponding to order data from various control programs and unloading database memorized in a memory to conduct unloading control treatment. - 特許庁

「織部まんじゅう」など上用饅頭の皮は、山芋をすりおろして砂糖と上用粉(細目の米粉)をくわえたもの。例文帳に追加

The skin of Joyo manju (steamed yeast bun with filling) such as 'Oribe Manju' is made of grated yamaimo with sugar and joyo-ko (fine grade wheat flour).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鶏卵やウズラの卵、ネギ、ミョウガ、大根おろし、鰹節など、様々な食品を混ぜて食べることも多い。例文帳に追加

It is often eaten mixed with various foods such as egg of hen or quail, leek, Japanese ginger, grated daikon radish and katsuobushi (small pieces of sliced dried bonito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS