1016万例文収録!

「かじばら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かじばらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かじばらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 788



例文

素晴らしい鍛冶屋例文帳に追加

a wonderful smith  - 日本語WordNet

私達のすばらしい舵取りに続こう!例文帳に追加

Let's follow our great helmsman!  - 日本語WordNet

齧歯目カピバラ科の1属例文帳に追加

a genus of Hydrochoeridae  - 日本語WordNet

従業員のすばらしい特色は何ですか?例文帳に追加

What are the staff's outstanding qualities?  - Weblio Email例文集

例文

畑には果樹がまばらに植えられていた.例文帳に追加

The fields were sparingly planted with fruit trees.  - 研究社 新英和中辞典


例文

狭い葉と密集した球形の総状花序の中に目立つ赤い花を持つ、ばらばらに生える低木例文帳に追加

straggling shrub with narrow leaves and conspicuous red flowers in dense globular racemes  - 日本語WordNet

死に関してもアメリカ人は全く格式ばらず実際的な国民だ.例文帳に追加

Even concerning death, Americans are truly informal and practical people.  - 研究社 新和英中辞典

「わしが聞いたことある中じゃ、一番すばらしくて見事なやり方ですぞ」例文帳に追加

"It's the wickedest, prettiest policy ever I heard of!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

さらに前記順方向電圧のばらつきは、あらかじめ0.1V以下の範囲に選択的に揃えた。例文帳に追加

In addition, variations in the forward voltage are selectively coordinated so that the forward voltage does not exceed 0.1 V. - 特許庁

例文

女王はこう言っていた。「誰か、じゃこうばらのつぼみにひそんでいる害虫を殺しておきなさい。例文帳に追加

"Some of you," said her Majesty, "must kill cankers in the musk-rose buds,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

青みをおびた色合いの葉と小さな鐘の形の花の繖形花序を持つ、北アメリカ北西部のばらばらに生える低木例文帳に追加

straggling shrub of northwestern North America having foliage with a bluish tinge and umbels of small bell-shaped flowers  - 日本語WordNet

ばらつき幅と予め設定しておいた判定しきい値を比較し、ばらつき幅が判定しきい値より大きいか否かを判定する。例文帳に追加

Then whether or not the amplitude is larger than a preset discrimination threshold is determined, by comparing the amplitude with the threshold. - 特許庁

配線の容量値及び抵抗値の過剰なばらつきを抑えてばらつきを求める技術を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide technology for suppressing excessive variation in a capacitance value and a resistance value of wiring to find its variation. - 特許庁

物理的特性のばらつきを予め本体内で記憶しておき、そのばらつきを補正して駆動できるような磁気軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic bearing capable of being driven by previously storing the variation in physical characteristics in a main body and correcting the variation. - 特許庁

到達時間又は通過時間のばらつきが大きい場合は、ばらつきの小さい基板搬送速度に変更する。例文帳に追加

When variance in arrival time or passage time is large, the substrate conveying speed is varied to a substrate conveying speed having small variance. - 特許庁

他の過剰内部器官と同様の、余分な肋骨例文帳に追加

extra ribs as well as other supernumerary internal parts  - 日本語WordNet

彼女は仕事と家事のバランスをとらなければならない例文帳に追加

She has to balance work and her domestic duties  - 日本語WordNet

球状の赤い果実をつけるヨーロッパ産の匍匐性イバラ例文帳に追加

European trailing bramble with red berrylike fruits  - 日本語WordNet

杏子というバラ科の落葉低木の果実例文帳に追加

of a plant called apricot, the fruit  - EDR日英対訳辞書

宇津村6大字(柏原、弓槻、栃本、中地、明石、下宇津)例文帳に追加

In the Uzu village there were six Oaza (Kashiwara, Yuzuki, Tochimoto, Chuji, Akashi and Shimouzu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バラ科果樹の形質転換法及び形質転換体例文帳に追加

METHOD FOR TRANSFORMING FRUIT TREE OF ROSACEAE AND TRANSFORMED BODY - 特許庁

新しい学年が始まってしばらくの間は、なかなか自分の居場所を見つけられない。例文帳に追加

For a while after the new school year began, I looked for somewhere I could fit in. - Tatoeba例文

家事一切に秀でているが、中でも糸つむぎ、機織り、染色、裁縫などは褒め足りないくらいすばらしい。例文帳に追加

She is good at many kinds of housework, especially spinning, weaving, dying, and sewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか蛇腹をカバーの周囲に取りつけ、蛇腹に液を入れて引き出す方法もある。例文帳に追加

Another method is that a bellows is attached to the circumference of the cover and filled with liquid so as to draw it out. - 特許庁

これにより、工場出荷前に予め上記ばらつきを補償するような測定を行うことが不要になる。例文帳に追加

Thus, no need exists for previous measurement to compensate for the dispersion before factory shipping. - 特許庁

その舵がハンズの胸にひどく当たり、やつはしばらく死んだかのように動きを止めたのだった。例文帳に追加

for it struck Hands across the chest and stopped him, for the moment, dead.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この物質が燃焼をいかに強力にサポートするか、実にすばらしいものです。例文帳に追加

It is wonderful how great the supporting powers of this substance are as regards combustion.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

一個のベアリングで、ラジアル加重、スラスト加重の両方の加重に使用できるベアリングであり、スラストベアリングのようにばらばらにならないことを可能とする。例文帳に追加

To provide a bearing applicable to both loadings, radial and thrust, with single bearing which enables prevention from being separated as in a thrust bearing. - 特許庁

支持アーム14は、重量バランスが予め一方向に片寄せられ、この片寄ったバランスを調整するバランス調整手段50を有している。例文帳に追加

The support arm 14 has weight balance previously offset in one direction and is provided with a balance adjusting means 50 for adjusting offset balance. - 特許庁

従って、ワークボード20の基板厚にばらつきを有する場合に生じる特性インピーダンスのばらつき、つまり基板の各所でばらつく板厚や材料厚に起因した電気特性のばらつきを抑制するため、予め求めた補正テーブルによりパターン幅を調整することによって、電気特性ばらつきを抑制できる。例文帳に追加

Therefore, a pattern width is adjusted by using a previously found correction table to correct variance in characteristic impedance caused when the work board 20 has variance in substrate thickness and variance in electric characteristic due to the plate thickness and material thickness varying with places of the substrate, and consequently the electric characteristic variance can be suppressed. - 特許庁

複数項目Mの計測データのばらつきより、成形毎にばらつきの大きいm個の計測データを抽出し、抽出された1〜m個の計測データのばらつきと、1〜mの数に対応するあらかじめ設定されたそれぞれの基準値とを比較する。例文帳に追加

Widely varying m data are chosen for every molding from the variations of the data on a plurality of items M and the variations of the chosen 1 to m data and each reference value corresponding to the chosen 1 to m data are compared. - 特許庁

予兆状態判定部133は、ばらつき値をしきい値と比較して、当該ばらつき値が算出されたサーバ3の負荷状態が予兆状態もしくは高負荷状態にあるか否かを判定する。例文帳に追加

A symptom state decision part 133 compares the dispersion value with a threshold to decide whether or not the load state of the server 3 in which the dispersion value is calculated is in a symptom state or a high load state. - 特許庁

振動部410の成形時にあらかじめ肉厚部413を一体形成しているため、例えば貼着による接着剤の量のばらつきや取付位置のばらつきが生じず、容易に特性を安定化できる。例文帳に追加

Since the thick part 413 is integrally formed beforehand at the time of molding the vibrating part 410, for example, the unevenness of an adhesive amount and the irregularity of mounting positions caused, for example, by sticking are prevented to easily stabilize a characteristic. - 特許庁

鹿島房次郎(かじまふさじろう、1869年10月25日-1932年7月29日)は、広島県比婆郡庄原村(現・庄原市)出身の実業家、政治家。例文帳に追加

Fusajiro KAJIMA (25 October, 1869 - 29 July, 1932) was a Japanese businessman and a politician who was born in Shobara Village (currently Shobara City), Hiba District, Hiroshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらかじめベルト3の上表面に接した方形の枠6内に、粉状樹脂7を均一若しくは所望の分布でばらまく。例文帳に追加

Powered resin 7 is spread in the square frame 6 brought into contact with an upper face of the belt 3 in advance, to be uniform or be in a desired distribution. - 特許庁

あらかじめ配置方向を変えた回路を別に持たせて、その回路出力を選択することによって製造ばらつきによる動作不良を防ぐこと。例文帳に追加

To prevent malfunction caused by variation in manufacture by providing independently a circuit changed in a disposition direction in advance and selecting its circuit output. - 特許庁

全てのビット線間に印加されるストレスの印加時間を全て等しくできるため、ビット線へのストレスの印加時間のばらつきはない。例文帳に追加

Since all application times of stress applied between all bit lines can be equalized, variation of application times of stress for the bit lines is not caused. - 特許庁

綿毛で被われた、黄色からバラ色の果実をつける温帯地域の高木例文帳に追加

temperate zone tree bearing downy yellow to rosy fruits  - 日本語WordNet

中場利一『バラガキ-土方歳三青春譜』2000年ISBN4062738678(ISBNは文庫版)例文帳に追加

By Riichi NAKABA "Baragaki - Hijikata Toshizo Seishun-fu" Year 2000, ISBN 4062738678 (the ISBN is for pocket book version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため負荷状態の変動に拘りなく容量バラツキを検知できる。例文帳に追加

This allows variations in capacity to be measured irrespective of any variations in the loading status. - 特許庁

噴霧長、噴射方向及び微粒化状態のバラツキ抑制。例文帳に追加

To restrain a variation in atomization length, injection direction and an atomization state. - 特許庁

カジイチゴサイドF1は、バラ科キイチゴ(Rubus)属植物、バラ科Sanguisorba属植物、バラ科Potentilla属植物、バラバラ(Rosa)属植物及びバラ科Euscaphis属植物から選択される少なくとも1種の植物由来であることが好ましい。例文帳に追加

The Kajiichigo side fraction, F1 is preferably originated from at least one plant selected from Rubus plants, Sanguisorba plants, Potentilla plants, Rosa plants, and Euscaphis plants. - 特許庁

リンゴやナシ等のバラ科果樹の開花時期を早めるための新しい手段を提供する。例文帳に追加

To provide a new means for hastening the flowering period of a rose family fruit tree such as apple or pear trees. - 特許庁

耐用年数は100年以上とも言われ、その頑丈さは放り投げてもばらばらになりにくいため、火事などの緊急時に粗雑に扱われても中に保管していたものを守りやすいという特徴を持つ。例文帳に追加

As their service life is said to be more than 100 years and they are strong enough to keep its shape without breaking apart even if they are thrown, they have a feature to protect the things kept inside easily even when it is roughly handled in the event of an emergency such as a fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラック以外のトナーの濃度バランス調整時には、EPROM7に予め記憶されている濃度バランス調整テーブル12(基準濃度バランス調整テーブル)を用いて濃度バランスを調整する。例文帳に追加

During the density balance adjustment of toners other than the black toner, the density balance is adjusted by using the density balance adjustment table 12 (reference density balance adjustment table) previously stored in the EPROM 7. - 特許庁

冷間時には、コントロールシャフト27が収縮することに起因して生じる各気筒11間のリフト量のばらつきによる出力トルクのばらつきを点火時期を各気筒11毎に補正することで抑制する。例文帳に追加

In the cold state, the dispersion in an output torque due to the dispersion in the lift amount between each cylinders 11 owing to the contraction of the control shaft 27 is suppressed by correcting an ignition timing for every cylinder 11. - 特許庁

打球数や打球の速度指標のデータ並びに打球数のばらつき及び打球の速度指標のばらつきのデータを得ることができる遊技球の通過状態検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a game ball passage detector which enables the acquisition of a data for the index of the number of shots and their speeds and a data of variations in the index of the number of shots and their speeds. - 特許庁

専用の抵抗素子の組み込みやヒータ電流測定回路等を必要とすることなく、簡単かつ安価な構成で、ヒータ抵抗値のばらつきによるセンサ活性化時間のばらつきの補正を行えるようにする。例文帳に追加

To correct variation in sensor activation time due to the variation of heater resistance in a simple and inexpensive configuration without any need for incorporating exclusive resistance elements and for a heater current measurement circuit or the like. - 特許庁

装着機本体側の吸着ノズルの上下ストロークのばらつきやチップ部品の厚みのばらつきに起因するチップ部品ピックアップ時の過剰なストレスを吸収して、チップ部品の破損(割れ、欠け、クラック)を防止する。例文帳に追加

To prevent damages (cracks and chips) to chip parts by absorbing excessive stress when picking up the chip parts caused by the fluctuation of the upper and lower strokes of a suction nozzle on the side of a mounting machine body and the fluctuation of the thickness of the chip parts. - 特許庁

例文

膜質のばらつきは研磨速度にばらつきを与えるが、平坦化時点における研磨速度の推定値に基づき、研磨時間を決定することにより、より均一化された厚さの研磨を行なうことができる。例文帳に追加

The polishing rate varies with a variation in film quality, and a polishing time is determined on the basis of the estimated polishing rate at the point of flattening time, so that a polishing process can be uniformly carried out to get a polished layer uniform in thickness. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS