1016万例文収録!

「かんこくじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんこくじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんこくじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10040



例文

(2) 外国投資家からの直接出資と、国内法人からの間接出資の両方がある場合は、① 国内法人からの間接出資比率の方が高ければ、国内法人の外国側筆頭出資者名を記入してください。例文帳に追加

(2) When directly invested in by a foreign investor and also indirectly through thedomestic company: i)k If the indirect investment ratio from the domestic company is higher, enter the name of the principal foreign investor of the domestic company.  - 経済産業省

対馬国、一大国、末盧国、伊都国、奴国、不彌国、投馬国に関しては、「魏志倭人伝」に詳しい記述がある。例文帳に追加

There are detailed descriptions in 'Gishiwajinden' of the states of Tsuma, Iki, Matsura, Ito, Na, Fumi and Toma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の国立中央図書館である国立国会図書館においては、国立国会図書館法が、国内全ての官公庁、団体と個人に出版物を国立国会図書館に納本することを義務付けている。例文帳に追加

In the NDL, Japan's national main library, it is mandated that copies of all publications must be sent by all government and municipal agencies, groups and individuals in Japan to the NDL, in accordance with the National Diet Library Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、全国の神社は全て官有となり、全神職は官吏待遇(神官)となった。例文帳に追加

At the beginning, all shrines in the country were brought under government ownership and all Shinto priests were treated as government officials (shinkan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また内務省(日本)は神宮・官国幣社の神官が葬儀に関与してはならないことを定めた。例文帳に追加

The Ministry of Home Affairs stipulated that priests of jingu and kankoku heisha shrines must not participate in funeral services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大臣達は、関連する国際機関と協力しつつ世銀の関与する4つの分野を支持した。例文帳に追加

They endorsed four areas for Bank involvement, in cooperation with relevant international organizations:  - 財務省

歓迎レセプション(挨拶:村木太郎 厚生労働省大臣官房総括審議官(国際担当))例文帳に追加

Welcome Reception (hosted by Hon. Vice Minister Takeshi Erikawa, MHLW and Mr. Tatsuhiko Sakamoto, Chairman, Board of Directors, JICWELS) - 厚生労働省

ロ 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が居住者により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該居住者、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該居住者の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加

(b) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a resident; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said resident, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said resident's ratio of shareholding pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

広告主は広告実施希望者に対して迅速かつ簡便に広告を依頼し、広告実施希望者は広告主から迅速かつ簡便に広告の依頼を受ける。例文帳に追加

To allow an advertiser to seedily and easily request an advertising person to advertise and the advertising person to speedily and easily accept the request to advertise from the advertiser. - 特許庁

例文

第六十一条の十 法務大臣は、出入国の公正な管理を図るため、外国人の入国及び在留の管理に関する施策の基本となるべき計画(以下「出入国管理基本計画」という。)を定めるものとする。例文帳に追加

Article 61-10 (1) The Minister of Justice shall formulate a basic plan for the control of the entry and residence of aliens (hereinafter referred to as the "Basic Plan for Immigration Control"), in order to exercise equitable control over immigration affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

明治11年(1878年)海軍軍医に転じ、軍艦「鳳翔(砲艦)」軍医として韓国に派遣され、韓国人の診療に活躍した。例文帳に追加

In 1878 he became medical officer of the navy and was sent to Korea on the warship (gunboat) 'Hosho'; he did an excellent job in treating Koreans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年(平成21年)3月、日本を訪れる外国人観光客向けに、ミシュランガイド観光ガイド(MICHELINGreenGuideJapon)が国際観光振興機構の協力を得て発刊された。例文帳に追加

In March 2009, Michelin's sightseeing guidebook (MICHELIN Green Guide Japon) for foreign sightseers was published with cooperation by Japan National Tourism Organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国統監府を前身とし、大韓帝国を改組・統合したが主要高官はほぼ日本人であった。例文帳に追加

Its predecessor was Kankoku Tokan-fu (Resident General of Korea), and the Korean Empire was reorganized and integrated, but the major high officials were mostly Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 当該連結法人と当該連結法人に係る国外支配株主等によりその発行済株式等の全部又は一部が保有されている他の内国法人との間に介在する一又は二以上の内国法人(以下この項において「出資関連内国法人」という。)がいる場合であつて、当該国外支配株主等、当該他の内国法人、出資関連内国法人及び当該連結法人が株式等の保有を通じて連鎖関係にある場合 当該国外支配株主等の当該他の内国法人に係る持株割合、当該他の内国法人の出資関連内国法人に係る持株割合、出資関連内国法人の他の出資関連内国法人に係る持株割合及び出資関連内国法人の当該連結法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加

(ii) Where a single domestic corporation or two or more domestic corporations intervene(s) between the said consolidated corporation and any other domestic corporation, the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation (hereinafter such intervening domestic corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related domestic corporation(s)" in this paragraph) and the said foreign controlling shareholder, etc., the said other domestic corporation, capital contribution-related domestic corporation(s) and the said consolidated corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said foreign controlling shareholder, etc.'s ratio of shareholding pertaining to the said other domestic corporation sequentially by the said other domestic corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related domestic corporation(s), by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related domestic corporation(s), and by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said consolidated corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百六十一条 検察官は、告訴、告発又は請求のあつた事件について公訴を提起しない処分をした場合において、告訴人、告発人又は請求人の請求があるときは、速やかに告訴人、告発人又は請求人にその理由を告げなければならない。例文帳に追加

Article 261 Where a public prosecutor has made a disposition not to institute prosecution regarding a case with respect to which a complaint, accusation or claim has been filed, the public prosecutor shall promptly notify the reason for the disposition upon the request of the person who filed the complaint, accusation or claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。例文帳に追加

The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. - Tatoeba例文

自国人が外国で与えられている範囲内で外国人にも同様の権利を認める考え方例文帳に追加

the principle of reciprocity which holds that foreigners who are in one's country be given the same rights that one's compatriots are given in the respective foreign countries  - EDR日英対訳辞書

中国の部門又は個人は、中華人民共和国が締結した関連の国際条約に基づいて特許の国際出願を行うことができる。例文帳に追加

A Chinese unit or individual may file for international patent applications in accordance with the relevant international treaties to which China has acceded.  - 特許庁

間接出資比率とは、外国投資家の国内法人への出資比率に国内法人からの当該企業への出資比率を乗じたものです。例文帳に追加

Indirect investment ratio means the ratio of investment in a holding company by foreign investors multiplied by the ratio of the holding company's investment in the company in question.  - 経済産業省

(1) 国内法人からの間接出資のみの場合は、国内法人の外国側筆頭出資者名を記入してください。例文帳に追加

(1) When indirectly invested in by a domestic company alone, write the name of the principal foreign investor of the domestic company.  - 経済産業省

国内法人からの間接出資比率の方が高ければ、国内法人の外国側筆頭出資者名を記入してください。例文帳に追加

If the indirect investment ratio from the domestic company is higher, enter the name of the principal foreign investor of the domestic company.  - 経済産業省

また、近年の訪日外国人の増加に伴い、国内サービス業でも外国人観光客の受入れ体制の整備が進められている。例文帳に追加

The increase in inbound tourists in recent years has urged domestic service sectors to improve systems to accommodate foreign tourists. - 経済産業省

また、同外国人患者の国籍別の比率については、インドネシア人が45.0%、マレーシア人が23.7%、米国・カナダ人が4.1%、インド・パキスタン・スリランカ人が3.2%、ブルネイ人が1.7%、その他22.3%となっている。例文帳に追加

The breakdown of the nationalities of foreign patients was as follows: 45 percent Indonesian, 23.7percent Malaysian, 4.1 percent US citizens and Canadians, 3.2 percent Indians, Pakistanis and Sri Lankans, 1.7 percent Bruneians and 22.3 percent were other nationalities. - 経済産業省

二 特殊関係内国法人 第六十六条の九の六第二項第二号に規定する特殊関係内国法人をいう。例文帳に追加

ii) Specially-related domestic corporation: A specially-related domestic corporation prescribed in Article 66-9-6(2)(ii  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判所に近接する監獄にいる被告人に対しては、監獄官吏に通知してこれを召喚することができる。この場合には、被告人が監獄官吏から通知を受けた時に召喚状の送達があつたものとみなす。例文帳に追加

(3) The accused detained in a prison near the court may be summoned by notifying a prison official. In this case, a summons shall be deemed to have been served when the accused is notified by the prison official.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この中の、巻末の一章に「日本国において自国人の出国、外国人の入国を禁じ、又此国の世界諸国との交通を禁止するにきわめて当然なる理」という題名がある。例文帳に追加

A chapter at the end of the book has a title which means 'quite a convincing theory why the Japanese government prohibits its citizens from going abroad and foreigners from entering the country, as well as why Japan severs diplomatic relations with counties worldwide.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国の神社を管理する神社本庁は、インターネット参拝を自粛するように全国の神社に通知をするという異例の行為を行っている。例文帳に追加

The Association of Shinto Shrines has unprecedentedly notified Shinto shrines nationwide that every shrine should refrain from providing Internet Sanpai services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が個人又は内国法人により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該個人又は内国法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該個人又は内国法人の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加

(ii) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by an individual or domestic corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said individual or domestic corporation, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the ratio of shareholding of the said individual or domestic corporation pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該外国法人と他の外国法人(その議決権の全部又は一部が個人又は内国法人により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該個人又は内国法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が議決権の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該個人又は内国法人の当該他の外国法人に係る議決権割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る議決権割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る議決権割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る議決権割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加

(ii) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose voting rights are held by an individual or domestic corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said individual or domestic corporation, the other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the voting rights: The ratio obtained by multiplying the ratio of voting rights of the said individual or domestic corporation pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of voting rights pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of voting rights pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of voting rights pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該外国法人と他の外国法人(その株式等の請求権の全部又は一部が個人又は内国法人により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該個人又は内国法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の請求権の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該個人又は内国法人の当該他の外国法人に係る請求権割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る請求権割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る請求権割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る請求権割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加

(ii) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose claims vested in the shares, etc. are held by an individual or domestic corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said individual or domestic corporation, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the claims vested in the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the ratio of claims of the said individual or domestic corporation pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of claims pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of claims pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of claims pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 国内法人からの間接出資(外国投資家から国内法人への出資を経由して貴社へ出資されたもの。以下同様。)のみの場合は、その間接出資比率(外国投資家の国内法人への出資比率に国内法人から貴社への出資比率を乗じたもの。以下、同様。)を記入してください。例文帳に追加

(1) When indirectly invested in by foreign investors through a domestic company alone,write the indirect investment ratio; which is the ratio of investment by foreigninvestors in the domestic company multiplied by the ratio of investment by thedomestic company in your company.(Hereinafter the same.)  - 経済産業省

その火口の近くにはたくさんの外国人観光客が来ていた。例文帳に追加

There were a lot of foreign tourists coming near that crater.  - Weblio Email例文集

お客さんたちは、中高生や外国人観光客などが多いです例文帳に追加

Customers are mostly high school students and foreign tourists.  - Weblio Email例文集

どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。例文帳に追加

Somehow I've always felt like I'm an outlander in this town.  - Weblio英語基本例文集

老人医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。例文帳に追加

Pets are reported to reduce stress in gerontological nursing.  - Weblio英語基本例文集

人事院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。例文帳に追加

The National Personnel Authority recommended reducing the government employee payroll next year. - Weblio英語基本例文集

死に関してもアメリカ人は全く格式ばらず実際的な国民だ.例文帳に追加

Even concerning death, Americans are truly informal and practical people.  - 研究社 新和英中辞典

毎年人事院の勧告に基づいて公務員の給与が改定される.例文帳に追加

The civil servants' salaries are revised each year on recommendation from the National Personnel Authority.  - 研究社 新和英中辞典

両国の関係は戦争の余燼なおさめやらぬ状態である.例文帳に追加

The war is over, yet the hostility between the two countries is still smoldering.  - 研究社 新和英中辞典

人種的偏見が動機となって両国が干戈を交えるに至った例文帳に追加

Racial prejudice led to a war between the two powers.  - 斎藤和英大辞典

弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。例文帳に追加

The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. - Tatoeba例文

英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。例文帳に追加

Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. - Tatoeba例文

あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。例文帳に追加

That company hires people without regard to race, religion, or nationality. - Tatoeba例文

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。例文帳に追加

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. - Tatoeba例文

日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。例文帳に追加

The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful. - Tatoeba例文

キムメリオス人の暗黒、体感できる暗さ―ノーマン・ダグラス例文帳に追加

the Cimmerian gloom...a darkness that could be felt-Norman Douglas  - 日本語WordNet

黒人の搾取(特に映画におけるステレオタイプ的役割に関して)例文帳に追加

the exploitation of black people (especially with regard to stereotyped roles in movies)  - 日本語WordNet

英国皇太子と民間人との結婚で、社会的地位を調和させる例文帳に追加

Concord the conditions for the marriage of the Prince of Wales with a commoner  - 日本語WordNet

英国人の司法官は、馬の毛でできた伝統的なかつらを着用する例文帳に追加

the English judiciary wear their traditional horsehair wigs  - 日本語WordNet

例文

1950年代に人気があった黒人音楽とカントリー音楽の融合例文帳に追加

a fusion of black music and country music that was popular in the 1950s  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS