1016万例文収録!

「こすも」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こすもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こすもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

ランニングコストおよびイニシャルコストのいずれも安価にして冷凍用媒体を得る。例文帳に追加

To obtain a refrigeration medium having low running costs and initial costs. - 特許庁

反応容器1を分解する必要がなく、イニシャルコスト、ランニングコストとも安価で済む。例文帳に追加

It is unnecessary to disassemble the reaction container 1 and initial cost and running cost are reduced. - 特許庁

結露が発生する環境下においても、動作不良を起こすことのない駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a drive apparatus which does not cause an operation failure even when condensation occurs. - 特許庁

誤飲した場合でも使用者が呼吸困難を起こすことがない可食フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide an edible film without causing dyspnea by a user even when unintentionally swallowed. - 特許庁

例文

補助電極が形成されてもショート不良を起こすことがない有機EL素子を提供する。例文帳に追加

To provide an organic EL element causing no short circuit failure even if an auxiliary electrode is formed therein. - 特許庁


例文

この運動を起こすにはまた、処理溶液を、処理する組織を通して流しても良い。例文帳に追加

The movement may also be induced by making the treatment solution flow through the tissue to be treated. - 特許庁

部品のコストの見積りを容易に行うことが可能な部品コスト見積りシステムを得ること。例文帳に追加

To provide a component cost estimating system capable of easily estimating a component cost. - 特許庁

コストの安い絶縁性基材3bを用いることで、低コスト化を図ることができる。例文帳に追加

Cost can be reduced by the use of the low-cost insulation base material 3b. - 特許庁

挿入損失が小さくなるとともに、部品コストや生産コストが低減される。例文帳に追加

Thus, an insertion loss is reduced and component costs or production costs are also decreased. - 特許庁

例文

高粘度のペーストであっても、効率よくペーストをこすことができるペーストこし機を提供する。例文帳に追加

To provide a paste filtration device which is capable of efficiently filtrating paste even if the paste has high viscosity. - 特許庁

例文

液晶モニタの使用時にオペレ−タの操作なしに液晶モニタを自動的に起こす例文帳に追加

To automatically start a liquid crystal monitor without any operation of an operator in the case of using the liquid crystal monitor. - 特許庁

ボイラ2からの蒸気を用いて動力を起こすスチームモータ3により、圧縮機4が駆動される。例文帳に追加

A compressor 4 is driven by the steam motor 3 which uses steam from a boiler 2 for generating power. - 特許庁

これにより、液晶ディスプレイ1は熱による動作不良を引き起こすこともない。例文帳に追加

As a result, the liquid crystal display 1 is free from malfunction due to heat. - 特許庁

充放電制御トランジスタのコストが低くなり、バッテリ装置の製造コストも低くなる。例文帳に追加

The cost of the charge/discharge transistor becomes low, and the manufacturing cost of the battery device also becomes low. - 特許庁

使用者が安心感を持って乳幼児を抱っこすることのできるスリング式子守帯を提供する。例文帳に追加

To provide a sling type nursing strap by which a user can hold an infant with safe feeling. - 特許庁

この運動を起こすにはまた、処理溶液を、処理する組織を通して流しても良い。例文帳に追加

The movement may also be induced by making the treatment solution flow through the tissue to be treated. - 特許庁

人件費とソフトウェアの開発コストとのどちらについても比較的低コストで実現する。例文帳に追加

To enable both of personnel cost and development cost of software to be comparatively a low cost. - 特許庁

折り畳み状態でも受信音声を聞くことを可能としながら、ハウリングを起こすことは防止する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of howling while realizing listening to received voice even in a folded state. - 特許庁

一条のタンクレールであっても球詰まりを起こすことなく流出できる球タンクとする。例文帳に追加

To provide a ball tank for delivering balls without causing a ball jam even with one tank rail. - 特許庁

製造コストを算出すると共にコスト及び安全性を考慮した推薦工程を求める。例文帳に追加

To calculate manufacturing costs, and to obtain a recommended process under the consideration of cost performance and safety. - 特許庁

実装後のプリント配線板に温度サイクルが加わっても、導通不良を起こすことがないこと。例文帳に追加

To prevent the generation of any continuity failure even when a temperature cycle is added to a mounted printed wiring board. - 特許庁

簡易な構造で製造コスト、運転コストとも安価な立体物製作装置を提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional object manufacturing apparatus which has a simple structure and is low in manufacturing cost and operation cost. - 特許庁

乾燥が速く、使用感がよく、こすっても色落ちがない新規なアイブロー組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition for eyebrow rapidly drying, having an excellent feeling in use, free from color fading caused to rubbing. - 特許庁

これにより、有機EL装置1が熱により表示不良や動作不良を起こすことも無い。例文帳に追加

Thereby, the organic EL device 1 is prevented from generating defective display or performing defective operation by the heat. - 特許庁

運転コストの大幅な削減を実現するとともに、効果的な設備コストの削減を得る。例文帳に追加

To achieve drastic reduction in operation cost and effective reduction in facility cost. - 特許庁

周波数変換器の個数がアンテナの個数よりも少ない廉価なダイバーシチ受信装置例文帳に追加

To provide an inexpensive diversity receiver in which the number of frequency converters is smaller than the number of antennas. - 特許庁

長尺のワークに3次元のレーザ加工を施すとともにタップ加工を施す装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for subjecting a long workpiece to three-dimensional laser processing and tapping process. - 特許庁

係員が手荷物個数入力部41を操作して手荷物1の個数を入力する。例文帳に追加

A clerk inputs the number of pieces of baggage 1 by operating an input part 41 for the number of pieces of baggage. - 特許庁

ジャムを起こす前に対処するのでヘッド損傷はなく、排紙処理も容易である。例文帳に追加

Since a countermeasure is taken before paper jam takes place, the head is not damaged and sheet discharging processing is facilitated. - 特許庁

そして、各要因の仕掛かり在庫数が、適正な在庫数ととも表示される。例文帳に追加

The number of stock in process due to the respective factors are displayed together with the proper number of stock. - 特許庁

総合個数記憶は、遊技制御基板の側から指示された払出個数の総数を記憶するものである。例文帳に追加

A total number storage stores the total number of dispensed balls directed from the game control base board side. - 特許庁

印刷物の保管コストおよび管理コストを削減するとともに、印刷物の誤配布を防止する。例文帳に追加

To reduce a storage cost and a management cost of printed products and to prevent erroneous distribution of the printed products. - 特許庁

注2「入居決定戸数」:入居先が決定した戸数(既に入居したものを含む)例文帳に追加

Note 2: "Number of house connections decided to be lent" means the number of house connections decided to be lent to disaster victims (including those in which disaster victims had already moved) - 厚生労働省

活動中の有機体に作用して、たった今きみが目にしたものに似た分子変化を引き起こすやつをね。例文帳に追加

which, acting upon the living organism, will bring about molecular changes analogous to those you have just witnessed.  - JACK LONDON『影と光』

Michael Chastain からもらった、プロジェクト分裂のコストと非公式パッチのコストについてのアイデアを組み込む。例文帳に追加

Incorporated some ideas about the costs of forking and rogue patches from Michael Chastain.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

雷が炸裂して黒こげにすることはあっても、大規模な火事を起こすことはめったにありません。例文帳に追加

Lightning may blast and blacken, but it rarely gives rise to widespread fire.  - H. G. Wells『タイムマシン』

それらの傷は標準的な人であればそれだけで死を引き起こすほどのものではなかった。例文帳に追加

The injuries were not sufficient to have caused death in a normal person.  - James Joyce『痛ましい事件』

悪党どもは互いに顔を見合わせたが、この強烈なあてこすりを静かに受け止めるだけだった。例文帳に追加

The rogues looked at each other but swallowed the home-thrust in silence.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ただし収容された無宿は元々犯罪者崩れだったため、様々な問題を引き起こすことも多かった。例文帳に追加

However, the homeless who were accomodated there used be criminals, so they often caused troubles as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミスター・ビーンは変だけど面白い人物で,一風変わった子どものような行動でいつも混乱を巻き起こす例文帳に追加

Mr. Bean is a strange but funny man whose unusual and childlike behavior always causes trouble.  - 浜島書店 Catch a Wave

仮組立の状態であってもゴムパッキンが心ズレを起こすことがなく、また軽く締め付けた場合であっても水漏れの発生しないようにする。例文帳に追加

To prevent leakage even in the case of light fastening without causing de-centering of rubber packing even in a temporary assembled state. - 特許庁

構造が簡単で安価で、しかも、回転力の強い工具を使っても、ねじ部の空回りを起こすことがないような木ねじを提供する。例文帳に追加

To provide a wood screw having a simple and inexpensive structure and causing no idle rotation of a screw part even if a tool of strong torque is used. - 特許庁

小さなサイズの辞書を用いて、誤認識を起こすことなく、顔文字などの文字パターンを含む文字列が表す感情を求める。例文帳に追加

To acquire feelings which are expressed in character strings that include character patterns, such as face characters, without incorrect recognition using a small-sized dictionary. - 特許庁

基材に防曇性能の劣化、耐擦傷性の低下を起こすことなく、防曇持続性、耐擦傷性を持たせた防曇性膜を作製する。例文帳に追加

To manufacture an anti-fogging film provided with durable anti-fogging properties and scratch resistance without generating the deterioration of anti- fogging performance and the lowering of scratch resistance in a base material. - 特許庁

基材が、小さな荷重でも大きな変形を引き起こす形状であり、比較的小さな荷重を高感度かつ高精度で検出できる。例文帳に追加

Since the base material has a form causing even a small load to bring about large deformations, a relatively small load can be detected with high sensitivity and high accuracy. - 特許庁

従来の固定砥粒によるダイヤモンド砥石のドレス方法では、ドレスと同時にダイヤモンド砥粒の摩耗も生じて、目つぶれを起こす例文帳に追加

To solve the problem in the conventional dressing method of a diamond wheel using fixed particles that diamond grains are worm and dulled simultaneously with dressing. - 特許庁

また、コスト動向に最も敏感であるコストダウンタイプの進出では、「為替リスク」に対して敏感であることも分かる。例文帳に追加

Also apparent is that the establishment of operations overseas in order to reduce costs, which is the type of investment that is most sensitive to cost trends, is also sensitive to exchange risk.  - 経済産業省

ロータの回転位置を検出するものでありながら、大型化を抑えることができると共に、構造も簡素化でき、しかもコストも低減することを可能とする。例文帳に追加

To detect a rotating position of a rotor, while restraining upsizing, simplifying the structure, and attaining cost reduction. - 特許庁

分割されたケースを接合する際に、製品の寸法不良を起こすことなく、また空気漏れを起こすことないように空調ユニットを構成すること。例文帳に追加

To constitute an air-conditioning unit without dimension failure of the product or air leak when divided cases are connected. - 特許庁

例文

踵をこするための軽石(1)を埋め込んだ足裏こすり(2)に、受け台のゴムマット(3)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The heel-and-sole rubbing tool comprises pumice stones (1) for rubbing the heels and embedded in a sole rubbing part (2) provided on a rest of a rubber mat (3). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS