1016万例文収録!

「ごぎょうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごぎょうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごぎょうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1036



例文

また、寛文年間には京都町奉行が形式上伏見奉行の員外で扱われていたり、逆に元禄・文化(日本)年間には伏見奉行が京都町奉行に統合されることがあった。例文帳に追加

During the Kanbun years, the Kyoto Machi-bugyo was formally treated as a non-member of the Fushimi Bugyo, although in the Genroku and Bunka years the Fushimi Bugyo was integrated with the Kyoto Machi-bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大企業が行う研究開発は比較的需要が大きい市場を目指して行われることから、先行した研究開発を行ったとしても、競合企業が追随してくる。例文帳に追加

As R&D undertaken by large enterprises is targeted at large markets, competitors will follow even though one enterprise may have blazed the way. - 経済産業省

本考案は、おもにクリーム状あるいは流動性内容物に用いられ、手または道具による内容物の「しぼり」や「しごき」作業が必要な包装袋において、入力加減が極めて容易で安全な作業ができる状態を提供する。例文帳に追加

To easily and safely adjust an input force to a packaging bag to be used mainly for creamy or fluid contents, needing an operation of "squeezing" or "drawing" the contents by the hand or a tool. - 特許庁

当時は、中学卒業後に働くことが一般的であり、新規学卒者(中学・高校)の就業先は、昭和20年代には農業が過半数を占めていたが、その後製造業への就業が急速に増加していった(第3-2-1図)。例文帳に追加

At the time, people typically entered the workforce after graduating from junior high school, and the majority of school-leavers (junior and senior high school graduates) in the late 1940s and early 1950s were employed in agriculture. Subsequently, however, employment in manufacturing increased dramatically (Fig. 3-2-1). - 経済産業省

例文

時系列に連続した西暦に比べて過去を正確にあらわすには元号を全て覚えるか照合作業が必要である。例文帳に追加

Compared with the western calendar, which continues in chronological order, the Japanese calendar requires people to remember all the gengo or to check them in a table to have a clear picture of historical events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ケーブル21が更生材により押圧されることを防止する防護手段(防護壁部材)を設けた後に更生材の拡径作業が行われる。例文帳に追加

The recycling material is radially enlarged after a protective means is provided (protective wall member) for preventing the cable 21 from being pressed by the recycling material. - 特許庁

第二作動部58が稼働ステーションにおいて稼働中、待機ステーションにおいて第一作動部56の準備作業が行われる。例文帳に追加

While the second operation part 58 is operated in the operating station, preparation work of the first operation part 56 is performed in the standby station. - 特許庁

第一作動部56が稼働ステーションにおいて稼働中、待機ステーションにおいて第二作動部58の準備作業が行われる。例文帳に追加

While the first operation part 56 is operated in the operating station, preparation work of the second operation part 58 is performed in the standby station. - 特許庁

また、ケース側端子56は空中に突出するように配置されるため、放熱板33をケース側端子56に取り付ける作業が容易である。例文帳に追加

Furthermore, work for fixing the heat dissipation plate 33 to the case side terminal 56 is facilitated because the case side terminal 56 is arranged to project into the air. - 特許庁

例文

稚児などの扮装した人あるいは人形がヒトツモノと呼ばれ、神幸祭などに加わるものと、何らかの儀式を行うものがある。例文帳に追加

A person or a doll dressed in a chigo (a boy acolyte) costume called Hitotsumono participates in a divine procession or performs a rite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一度に14貫を一吹きとし作業が行われ、出来上がった地金は破砕されて500匁毎に小分けされ、銭吹所に送られた。例文帳に追加

Raw materials of 14 kan (unit of volume, approx. 3.75 kg) were processed at a time as hitohuki (one blow), and the alloy thus produced was crashed, divided into lumps of 500 monme (a unit of weight, approx. 3.75 g) and sent to Zenibuki-sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の直接投資先としては、「中国」、「ASEAN」、「北米」が多いが、今後の新規投資先としては、「ASEAN」、「中国」に加え、「インド」を挙げる企業が多い(第3-1-1-52図)。例文帳に追加

Many company list "China", "ASEAN" and "North America" as their current direct investment destinations, but they list "India" addition to "ASEAN" and "China" as their new investment destinations from now (see Figure 3-1-1-52). - 経済産業省

海運業から製網業が有利と知り、平田漁網商店その後・製網から綿紡績の平田紡績を創設、平田家を大企業として巨万の富をつくり家業が栄えた。例文帳に追加

Having understood that net manufacturing business was more profitable than shipping business, he founded Hirata Ryomo Shoten (Hirata Fish Net Store) and later founded Hirata Boseki of cotton spinning; thus he developed the Hirata family into a huge enterprise and accumulated a great fortune to make his family business flourish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東アジアに既に進出している我が国企業が同地域に進出した動機について見ると、「進出先現地で販売維持拡大を図る」、「同一地域内第三国での販売維持拡大を図る」とする企業が多い。例文帳に追加

Many Japanese companies which have already expanded into East Asia state that their motivation for expanding into the region was “to maintain and increase sales in the region in which we have been operatingorto maintain and increase sales in third counties within the same region.” - 経済産業省

また、今後海外での事業展開を検討している我が国企業が、拡大しようとする機能を国・地域別に見ると、東アジアのすべての国において、生産機能よりも販売機能を強化する企業が多い(第2-2-33図)。例文帳に追加

Many Japanese companies that are considering an overseas expansion wish to strengthen their sales functions, more so than their production functions, in all of the countries of East Asia (Figure 2-2-33). - 経済産業省

主として中小企業が生産している製品の輸出先をみると、中国、ASEAN10をはじめとするアジア地域向け輸出の割合が、主として大企業が生産している製品よりも高い(第2-2-16図)。例文帳に追加

The destinations for exports of products produced mainly by SMEs show that the percentage of exports to the Asian region including China and the ASEAN-10, is higher even than that of products produced mainly by large enterprises (Fig. 2-2-16). - 経済産業省

ここでは、中小企業が創業後、販売活動等に取り組み、事業が軌道に乗り、売上高が増加していくという成長過程を次の3つのステージに分けて、分析を進めていくこととしたい。例文帳に追加

SMEs will also be analyzed by dividing them into three groups according to the developmental phase they are currently in from the stage of the company first being inaugurated, to canvassing for sales, then taking root and increasing sales. - 経済産業省

商品別で見ると、デジタルテレビでは、日本、米国、中国市場において、我が国企業が一定のシェアを確保しているのに対し、ブラジル、ロシア、インド市場では、韓国企業が高いシェアを確保している。例文帳に追加

When taking a look at the market share categorized by commodity, as long as digital television is concerned, our companies gained a certain volume of market share in Japanese, U.S. and Chinese market. While in Brazil, Russia and Indian market, Korean companies secure a large proportion of market share. - 経済産業省

ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。例文帳に追加

The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. - Tatoeba例文

ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。例文帳に追加

The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.  - Tanaka Corpus

第六条 医療保険者は、介護保険事業が健全かつ円滑に行われるよう協力しなければならない。例文帳に追加

Article 6 Medical insurers shall cooperate for the healthy and efficient operation of an Insured Long-Term Care Project.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 前各号に掲げるもののほか、派遣就業が適正かつ円滑に行われるようにするため必要な措置例文帳に追加

(vi) in addition to what is listed in the preceding items, measures necessary for the appropriate and smooth performance of Dispatch Work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

安永(元号)5年(1776年)には名人と謳われた荻野知一検校が前田流譜本を集大成して「平家正節(へいけまぶし)」を完成させた。例文帳に追加

In 1776, Kengyo Tomonoichi OGINO, who was celebrated as a master, compiled a book of traditional Japanese music of the Maeda School called 'Heike Mabushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀頃から、時計などに使われていた歯車などの技術を、人形の動作装置として応用し、からくり人形が作られ始めた。例文帳に追加

From around the 17th century, craftsmen began to produce karakuri ningyo by applying some techniques, including gears used in a watch and other things, to the devices for the movements of the doll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も様々なかたちで顔見世の名称で興行が行なわれたが、かならずしも古格を残し伝えるものではないという。例文帳に追加

Various forms of performance subsequently appeared under the name of kaomise although they did not necessarily preserve the older tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて4年後に所司代を含めた職務の再編成が行われて、新たに京都町奉行が発足した。例文帳に追加

Four years later, duties including that of shoshidai were reorganized, thus the Kyoto machibugyo was inaugurated as a new system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1914年には東京駅が開業したことにより、同社によって東京駅でも営業が行われるようになった。例文帳に追加

After that, as Tokyo Station started in practice in 1914, the company also began servicing Tokyo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「商号」とは,法人,パートナーシップ又は個人の名称であるか否かを問わず,それに基づいて何らかの事業が遂行される名称をいう。例文帳に追加

Trade-namemeans the name under which any business is carried on, whether or not it is the name of a corporation, a partnership or an individual.  - 特許庁

パネルの側端同士の接合に際して、組立又は解体作業が簡易であって、且つ、パネルの側端同士の間隙を外観良く閉塞する。例文帳に追加

To simplify assembling and knock-down work in joining the side ends of panels and to block up a gap between the side ends of the panels with good appearance. - 特許庁

このように、カバーパネル載置台41A,41Bに載置されたカバーパネルに対する塗布作業が交互に行われる。例文帳に追加

Thus, operations for coating cover panels mounted on the cover panel placement tables 41A and 41 are alternately carried out. - 特許庁

結線に鉛を含む合金を使用することなく、しかも、厳格な位置合わせ等の煩雑な作業が不要な結線方法及び感圧センサを得る。例文帳に追加

To provide a wire connecting method and a pressure sensor without using an alloy containing lead in connecting, and requiring no complex work such as precise positioning. - 特許庁

そして、アーム部33及びハンド部により、その照明器具25に対するメンテナンス作業が行われる。例文帳に追加

Then the robot carries out maintenance work of the lighting fixture 25 by means of the arm portion 33 and the hand portion. - 特許庁

またブロワーケースと放熱プレートとがブロワーケースの弾性変形により結合されるため、組み付け作業が容易となる。例文帳に追加

Also, since the blower case 4 and the heat dissipation plate 1 are coupled due to the elastic deformation of the blower case 4, an assembling operation becomes easy. - 特許庁

コピー元コピー先いずれにおいて編集作業が行われていても、「コンテンツ再統合」を行える映像機器を提供する。例文帳に追加

To provide a video apparatus capable of performing "content reintegration" even when an editing operation is performed either at a copy source or at a copy destination. - 特許庁

携帯電話機に着信がると、ストラップに付属している小形の人形が動き出すようにして、携帯電話装置のゲーム性を高いものにする。例文帳に追加

To improve the game property of portable telephone system by starting moving a miniaturized doll attached to a strap when there is call incoming to a portable telephone set. - 特許庁

親機(装置本体)に対して子機(送受話器)の位置合わせ及び着脱作業が簡単である複合機の提供。例文帳に追加

To provide a multifunctional machine that facilitates alignment and attachment/detachment of a slave device (transceiver/receiver) with respect to a master device (machine body). - 特許庁

支持体への保護部材の取付作業が容易で、かつハーネスの接続作業を長期間にわたって容易に行うことができるようにする。例文帳に追加

To allow a protection member to be easily attached to a support and enable easy connection of a harness for a long time. - 特許庁

地上制御盤50は、共用エリアでの荷置き作業が終わった全ての無人車をAシステムのホームステーションに回送する。例文帳に追加

A ground control panel 50 forwards every unmanned vehicle completing an unloading work in the shared area to a home station of System A. - 特許庁

上側の折板に係合する吊子をサドルに取り付ける際の作業が簡単な二重折板の接続具を提供する。例文帳に追加

To provide a joint device of a double curved plate capable of facilitating work when a clip interlocking with an upper side curved plate is mounted to a saddle. - 特許庁

積込が終了すると移動体4とクレーン部2は所望とする投棄場所まで移動し、その後投棄作業が行われる。例文帳に追加

After loading is finished, the vehicle 4 and the crane part 2 are moved to a desired throwing place and thereafter a throwing work is carried out. - 特許庁

これらの作業が連続して自動的に行なわれ、プリセッチング後のコイルばねWは、収納箱20に収容される。例文帳に追加

These operations are automatically performed, and the pre-set coil springs W are contained in a container box 20. - 特許庁

表示装置に表示される操作手順に従って点検作業が行われた否かを事後的に確認可能とする。例文帳に追加

To identify whether inspection work is performed or not in accordance with operation procedures displayed on a display device after the fact. - 特許庁

携帯電話機に着信があると、ストラップに付属している小形の人形が語りかけるようにして、携帯電話装置の娯楽性を高いものにする。例文帳に追加

To improve the playability of portable telephone system by letting a miniaturized doll added to a strap talk when there is call incoming to a portable telephone set. - 特許庁

柵本体5を水平に倒すだけで収納状態となるので、収納作業がきわめて簡便かつ能率的である。例文帳に追加

Since the fence body 5 is brought to the housed state only by horizontally bringing down the fence body, housing works are extremely simply and efficiently. - 特許庁

サイドカバーの上側のカバー体の長大部分をなくして剛性を向上しかつ開閉作業が容易にできるようにする。例文帳に追加

To increase rigidity by eliminating a huge portion of a cover body on the upside of a side cover, and to facilitate an opening/closing operation. - 特許庁

これにより、古いビルを情報設備が備わったビルや住居に改築する動きが進み、ベンチャー企業が事業を行う環境が整っていった。例文帳に追加

Information infrastructure was added to old buildings and housing, creating the necessary conditions for venture companies to do business. - 経済産業省

第3-1-3-11 図我が国製造業が中期的(今後3年程度)に有望視する国・地域における課題としてインフラの未整備を挙げる割合の推移例文帳に追加

Figure 3-1-3-11 Change of percentage for Japanese manufacturer to designate the inadequate infrastructure as a problem in the country/region which Japanese manufacturing industry regards as promising for medium-term (about next three years) - 経済産業省

復旧活動はその後も進んでおり、我が国企業が重要な役割を果たしているグローバルサプライチェーンの早期の回復が期待されている。例文帳に追加

The recovery activities are under way continuously, and early recovery of the global supply-chain where Japanese companies play an important role is expected. - 経済産業省

こうした点からも、我が国企業が研究開発上の重要な拠点として中国を位置づけ始めていることが分かる(第2-2-45図、第2-2-46 図)。例文帳に追加

These activities indicate that Japanese companies have begun to position China as an important base for R&D (Figure 2-2-45 and 2-2-46). - 経済産業省

例文

本節では、我が国企業が、アジアにおいて展開している国際事業ネットワークの現状、背景、生産性等との関係、今後の展望について見ていく。例文帳に追加

Summed up, Japanese manufacturers are increasingly shifting to other Asian countries for manufacturing operations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS