1016万例文収録!

「ごぎょうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごぎょうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごぎょうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1036



例文

本発明は給液終了後に給液ノズルを動かした場合に顧客が燃料供給の終了後の作業がわからなくなってしまうことを課題とする。例文帳に追加

To solve a problem that a customer cannot find what to do after completion of fuel feed when an fuel feed nozzle is moved after completion of fuel feed. - 特許庁

ASEANでは中国企業、インドでは地場企業が競合先になることが多いなど、新興国市場の企業もまた、競合企業として現れてきていることが分かる(第2-3-4図)。例文帳に追加

In the ASEAN markets, Chinese companies are the major competitors and in the Indian market, regional enterprises are the main competitors. Companies from emerging countries have shown themselves to be competitors (see Figure 2-3-4). - 経済産業省

そして四つ目には採用情報の提供ということで、電機連合に加盟している組合の企業が発表している採用情報を全てオープンにホームページ上で見られるようにしたわけでございます。例文帳に追加

Fourthly, we created a Web site on which information on the employment plans of the member firms of the Union can be openly seen. - 厚生労働省

次ぎに、ドリルジャンボ14により切羽面10に削孔が行われ、爆薬を装填して、発破させ、その後に、バックホー16などを使用して掘削土砂を取り除くこそく作業が行われる。例文帳に追加

Next, a hole is drilled in the working face 10 by a drill jumbo 14 and an explosive is installed and exploded, after which a removal operation for removing the excavated earth and sand by use of a backhoe 18 or the like is carried out. - 特許庁

例文

前面枠セット14の背面側には、ガラスユニットが設けられるが、ガラスユニットは前後一対の板ガラスを所定間隔で保持部本体に接着固定してなるユニットであり、ホールなどにおいて取り付け作業が行われる。例文帳に追加

A glass unit is provided on the back face side of the front face frame set 14. - 特許庁


例文

排水集合管1自体に点検口12を設けてあるので、わざわざ新たに点検口継ぎ手を接続する必要がなく、従って配管作業が面倒になるのを防止でき、また戸外共用スペース20としてのパイプスペースをコンパクトに抑えられる。例文帳に追加

Also, a pipe space serving as a shared outdoor space 20 can be made compact. - 特許庁

霧化発生部の水溜め部への水補給のわずらわしい作業を容易にせしめることができると共に、霧化発生部を取り外して洗浄作業が容易にでき、さらに、霧化発生部の汚れ防止を図ること。例文帳に追加

To easily perform troublesome work for water replenishment to a water reservoir part of an atomization generation part, to facilitate washing work by removing the atomization generation part, and to further attain prevention of contamination of the atomization generation part. - 特許庁

掘削装置による削孔後の孔内へのセリ矢の挿入及び割岩作業の間の準備工程を省略できるようにし、連続作業がおこなえるようにして割岩効率を高める。例文帳に追加

To enhance rock splitting efficiency by abbreviating a preparation step during the operation of inserting a rock splitting implement into a hole and splitting the rock after the hole is drilled by a drilling unit, so as to enable the performance of continuous operations. - 特許庁

上記のように回り止めされていることと併せて、クランプ30が取付孔23内でがたつきなく強固に取り付けられ、コネクタ50をクランプ30へ差し込む作業がスムーズに行われる。例文帳に追加

The clamp 30 is firmly fitted with no back-lash inside the fitting hole 23 in addition to being prevented from turning and the connector 50 is smoothly inserted into the clamp 30. - 特許庁

例文

実際、各国・地域の生産額に占める付加価値割合を見ると、中国などと比較して我が国、米国の付加価値割合が高く、国際分業などにより我が国や米国では産業が高度化していることが示唆される(第2-2-36表)。例文帳に追加

In fact, the ratio of added value in Japan and the United States is higher than in such countries as China, attesting to the advancement of industries in these countries through the promotion - 経済産業省

例文

各圧電素子555間に圧電素子555と同じ厚みの無可動部556が形成されるため、圧力室401間の隔壁部402を含め、振動板500と圧力室プレート400との圧着による積層接合作業が的確に行われようになる。例文帳に追加

Since a non-moving part 556 having a thickness the same as that of the piezoelectric element 555 is formed between each of the piezoelectric element 555, the laminating jointing of a vibrating board 500 and a pressure chamber plate 400, including a bulkhead 402 between the pressure chamber 401 by pressing is precisely done. - 特許庁

取付基部10に形成した爪部15を、凹溝5の係合部7に係合させることにより、取付基部10の抜けを防止しているため、取付基部10を凹溝5内へ挿入する作業が容易である。例文帳に追加

A pawl portion 15 formed on a mounting base 10 is put in engagement with an engagement portion 7 of the recessed groove 5 to prevent the looseness of the mounting base 10, resulting in easy work for inserting the mounting base 10 into the recessed groove 5. - 特許庁

これにより、離脱後に再び両コネクタハウジング10,20を嵌合するときには、検知部材50が必ず待機位置で待機した状態となるので、嵌合検知作業が忘れられてしまう虞がない。例文帳に追加

By this, when both the connector housings 10, 20 are insertion-coupled again, the detection member is always on standby at a standby position, so that there is no risk of insertion-coupling detection work being forgotten. - 特許庁

装着時にフィット性に優れ、装着作業が容易化するとともに、製品の外観が良好になる前身頃と後身頃の両側部で接合された接合部を有する使い捨て紙おむつを効率的に製造する。例文帳に追加

To provide a method for producing a disposable paper diaper which is excellent in fittability when worn, facilitates a wearing operation and has a bonding portion making the appearance of the diaper product excellent and bonded at both side portions of a front body and a back body. - 特許庁

弾性支持体5の両端部5a、5bをそれぞれベースプレート4及び質量体6の切欠部7、8に係合させることで固定したため、弾性支持体5の固定作業が容易である。例文帳に追加

The elastic supporter 5 is fixed by engaging its both end parts 5a, 5b respectively with cutout parts 7, 8 of a base plate 4 and the mass body 6, so as to facilitate the fixing work for the elastic supporter 5. - 特許庁

さらに、父朝業が没した宝治2年(1248年)12月17日には、本家である兄の塩谷親朝を上回る従五位上(塩谷氏は従五位下)長門守という官位官職に任じられている。例文帳に追加

In addition, on December 17, 1248, when his father Tomonari died, he was assigned as a post of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) Nagato no kami, whose rank was higher than the rank of his brother Chikatomo SHIONOYA of the head family (SHIOYA had Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令制国は、旧来の国造・豪族の支配範囲や山稜・河川に沿って境界画定作業が行われたが、境界はなかなか定まらず、後の天智天皇の頃にようやく令制国が画定することとなった。例文帳に追加

Although attempts were made to demarcate the ryoseikoku provinces by boundaries based on domains conventionally ruled by Kuninomiyatsuko (local ruling families in ancient Japan) and gozoku, mountain ridges or rivers, the demarcation of the provinces could hardly come to a conclusion and it was not until the regime of Emperor Tenchi had began that the demarcation was finalized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分析シートは、各経営指標ごとにその評価をランク付けして出力し、経営分析の対象となっている企業がどの部分に問題をかかえているかをわかりやすく明確に表示する。例文帳に追加

The analysis sheet ranks the evaluation for each of the management indexes, outputs it and then clearly shows what is a problem to the company to which the business analysis is made. - 特許庁

信号線を流れる電気信号に応じてEMIフィルタを配置してEMI対策が行われ、かつ、製造作業が容易となるコネクタを提供すること。例文帳に追加

To provide a connector for which EMI countermeasures can be introduced by arranging an EMI filter according to an electric signal flowing through a wire, and the manufacturing work can be made easy. - 特許庁

企業側は商品券読み取りシステムで番号を読み取り番号のデーターをインターネット、電話回線その他の通信システムを使って送信する。例文帳に追加

The company side reads the number by a gift certificate reading system, and it sends data of the number by using the Internet, a telephone line or other communication systems. - 特許庁

あるいは、検出器4で検出された位置データまたは角度データと、パソコン5に予め設定された位置データまたは角度データとを比較し、適切な塗布作業あるいは扱き作業が行われているかを自動的に判定する。例文帳に追加

Or, the position data or angle data detected by the detector 4 and the position data or angle data preset to the personal computer 5 are compared to automatically judge whether proper coating or squeezing work is performed. - 特許庁

シート材によりトレー状もしくはカップ状に形成されて互いに嵌合するように重ね合わされた容器同士の集合体から、一つの容器を順次剥離可能とするための剥離作業が、容易にできるようにする。例文帳に追加

To provide a container separating apparatus which facilitates the separation work of sequentially separating one container from a group of tray-like or cup-like containers that are formed of sheet materials, and are fitted and superposed to each other. - 特許庁

定められた部品の照合作業が行われないと、リールセット台あるいはフィーダ支持台よりフィーダが取外せないようにロックする部品照合方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a component verifying method and device that locks a feeder so as not to be removed from a reel setting base or a feeder supporting base unless a specified verifying operation of components is performed. - 特許庁

かしめ作業が不要で容易に輪ゴムを装着することができると共に、装飾品の装飾性を損なうことがない装飾品用輪ゴム留め具を提供すること。例文帳に追加

To provide a rubber band fastener for ornament which does not require caulking work, can easily mount a rubber band, and does not spoil the decorativeness of the ornament. - 特許庁

収集対象がごみ袋かコンテナかに関わらず、塵芥の投入作業が楽であり、かつ、部品点数の少ない塵芥収集車の塵芥投入装置を提供する。例文帳に追加

To provide a garbage charging device for a garbage truck easy in a garbage charging work and reduced in the number of parts regardless of whether an object to be collected is a garbage bag or a container. - 特許庁

日毎の掘削作業終了後の養生作業が適切に行われているかどうかを判断できるようにすることにより、スケジュール通りに地中連続壁施工が行えるように支援する。例文帳に追加

To support construction of a continuous underground wall so as to be carried out according to a schedule, by determining whether or not curing work after completion of excavation every day has been carried out as appropriate. - 特許庁

以上のようなせん断補強部材24の張り出し操作と合い前後して、アンカー体の根切り掘削面18以深への定着設置作業が行われ、その後、水中コンクリートの打設により底版20が形成される。例文帳に追加

About the time of the projecting operation of a shearing reinforcing member 24, anchoring installation work of anchor bodied deep into the cutting excavated face 18 is performed, and then a bottom slab 20 is formed by placing concrete in water. - 特許庁

そして、支払企業が有するすべての債権情報に相殺可能債権かどうかの情報と、相殺可能額の情報をあわせて、支払企業の利用者装置5に送信する(S5)。例文帳に追加

Then, the credit management server 1 transmits all the credit information owned by the payment enterprise accompanied by the information of whether or not it is the cancelable credit and the information of the cancelable sum to a user device 5 of the payment enterprise (S5). - 特許庁

前記面材30を前記枠体20に固定させる作業は、面材30の枠体20との接合箇所に沿ってビスなどで接合するだけでよいので、建物ユニット2の補強作業が迅速かつ容易になる。例文帳に追加

Since work fixing the facing 30 to the frame body 20 can be only connected with screw or the like along a joint place with the frame body 20 of the facing 30, reinforcing work of the building unit 6 is quickly and easily executed. - 特許庁

ワーク搬送装置10の回転テーブル1に対して、ワークを間欠的(1)〜(12)に投入することで、作業ステーション51〜58での作業が実行されて、投入した順(1)〜(12)に払い出す。例文帳に追加

Works are fed intermittently (1)-(12) to the rotary table 1 of this work conveyer 10, and working is thereby carried out in each of the work stations 51-58, to be delivered according to the order of the feed (1)-(12). - 特許庁

ここでは、各国・地域ごとの中小企業の資金調達環境について、中小企業側のデータと金融機関側のデータの両面から検討を行っていくこととする。例文帳に追加

Here we will consider the capital procurement environments of small and medium-sized enterprises by country and region using data provided by both the small and medium-sized enterprises and financial institutions. - 経済産業省

本事例は、我が国企業と競合関係にある他国企業が国際標準形成を主導しようとする動きに対応して、我が国企業の利益を損なうことがないよう業界として活動を行っている事例である。例文帳に追加

This example is a case where a Japanese industry association undertook initiatives to protect the companies in the industry from suffering disadvantages, which could have resulted from a foreign company’s strategic initiatives. The foreign company is a competitor to Japanese companies and attempted to lead in the global standard setting. - 経済産業省

"(1)補助金の支払いは、原則、補助事業完了後、補助事業実績報告書の提出を受け、額の確定後の精算払いとなります。(年度途中でも、事業が完了している場合は所定の手続により支払われます。)"例文帳に追加

(1) In principle, the subsidy shall be paid after the amount is confirmed by the Subsidy Project Result Report submitted after completion of the subsidy project. - 経済産業省

(3)補助金の支払いは、原則、補助事業完了後、補助事業実績報告書の提出を受け、額の確定後の精算払いとなります。(年度途中でも、事業が完了している場合は所定の手続により支払われます。)例文帳に追加

(3) In principle, the subsidy shall be paid after the amount is confirmed by the Subsidy Project Result Report submitted after completion of the subsidy project.  - 経済産業省

また、海外で BW 州の企業が集積したり、海外の見本市にクラスターごと出展したりするなど、クラスター単位での海外事業活動も行われている。例文帳に追加

Also, overseas business activities are actively carried out by each cluster, i.e. companies of BW state create a cluster in foreign countries or a whole cluster runs a booth at overseas trade fairs, etc. - 経済産業省

より多くの人により多くの豊かさを実現する、すなわち仕事を創り出し、増大し、しかもその仕事の質を高めていくために、企業が継続して生き延びて、企業としての努力を続けることが重要です。例文帳に追加

Businesses must continue in their work and keep up their efforts to provide more people with more wealth, in other words, create jobs, increase the number of jobs, and further improve the quality of those jobs. - 厚生労働省

お蔭様で結果は、9割近い国会議員が賛成していただいて、衆参ともに成立をしたわけでございます。そういった中で、現実に今40万人の職員がいる明治4年以来の組織でございますから、今後、法の精神を組織に移していくという作業がございます。例文帳に追加

Fortunately, the bill was passed by both the House of Representatives and the House of Councillors with the support of nearly 90% of all Diet members. Japan Post Group is an organization with a workforce of 400,000 employees and a history dating back to 1871, so we face the task of entrenching the spirit of this act in it.  - 金融庁

(和歌における吉備の枕詞には「まかねふく(真金吹く)」という語句があり、これが吉備国の主要産業が製鉄鋳造技術である事の裏付けであったと言われる)例文帳に追加

(The word 'Makanefuku' (blowing steel), as the 'makurakotoba' (an epithet used in waka poetry) to describe Kibi, is said to be evidence of the fact that steel manufacturing was the main industry of Kibi Province.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの実業学校は当初2年制であったが、太平洋戦争勃発後は4年に修業期限が延長され、台湾における技術人員の育成が行われた。例文帳に追加

Initially these vocational schools were two years, but extended to four years after the Pacific War broke out to educate technical experts in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別名若狭富士と呼ばれ、自然豊かな青葉山でキャンプやアスレチック、18ホールのパターゴルフ、野外体験授業が楽しめる公園で、休日などにはピクニックなどの家族連れで賑わう。例文帳に追加

During holidays and weekends this park is full of families having picnics, taking advantage of the extensive facilities which include camping, field athletics, an eighteen-hole miniature golf course, and outdoor experience classes, at the foot of Mt. Aoba, which is nicknamed 'Wakasa Fuji' (literally 'Wakasa Mt. Fuji' as its shape is similar to Mt. Fuji) and is blessed with rich natural environment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年1月,愛知県内の地元企業がインターネット上に「三(み)河(かわ)」と呼ばれる仮想城下町を設立し,「三河武士」ブランドの商品を販売し始めた。例文帳に追加

In January 2007, local companies in Aichi Prefecture founded an imaginary castle town called Mikawa on the Internet and started selling Mikawa Bushi brand products.  - 浜島書店 Catch a Wave

コンクリート建造物における型枠取り外し後の仕上げ作業が容易に行え、かつ、コンクリート建造物のセパレータ配置位置からのひび割れや錆汁の漏れ出しの防止を図る型枠用セパレータを提供する。例文帳に追加

To provide a form separator which allows an easy finishing work in a concrete building after removing a form and prevents cracking and leakage of rust leachate from a position where separator is arranged in the concrete building. - 特許庁

車両のバンパリィンフォースとクラッシュボックスとは、クラッシュボックスのフランジ又は蓋板をバンパリィンフォースにボルト又は溶接により結合させているが、作業が煩わしい。例文帳に追加

To solve the problem wherein the bumper reinforcer and the crush box of a vehicle are coupled to each other, by welding or fastening with bolts the flange or the lid plate of the crush box with the bumper reinforcer, require troublesome working. - 特許庁

第2のポジションではワイヤ巻回面25aの外周部には障害物が存在せず、メンテナンス時等にワイヤ26の架け渡し作業が円滑に行える。例文帳に追加

On the second position, no obstacle is present on the outer peripheral part of the wire winding surface 25a and the stretching work of the wire 26 can be smoothly performed in maintenance or the like. - 特許庁

改修用ハッチ枠の上枠の嵩張りをできる限り少なくしてコンパクトに納めることができ、上下枠のボルト・ナット結合作業がスムーズに行える改修用避難ハッチ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a escape hatch for repair in which volume of an upper frame of the escape hatch for repair is reduced as much as possible for compact storage and upper and lower frames are smoothly coupled by bolts/nuts. - 特許庁

対象物の検索、同定等の作業が、無理な作業姿勢でなく行なわれ、環境保護および有害物質が外側に漏出危険性の防止できる。例文帳に追加

The user can perform searching, identifying and the like without being in an uncomfortable position, and an environment can be protected and a risk of leakage of harmful substances to the outside can be prevented. - 特許庁

企業側メインサーバ200は、顧客側端末100からネットワーク300を介してサービス情報を受け取り、サービス情報内のカテゴリ情報に基づいて処理を担当する関連部門を示す部門情報を付与する。例文帳に追加

A company side main server 200 receives service information from a customer side terminal 100 through a network 300 and imparts department information for indicating a related department in charge of a processing on the basis of category information inside the service information. - 特許庁

以上の構成によって、吸気マニホ−ルド1の湾曲外側から内側に向かってストレ−ト工具によるボルト締めが可能となり、燃料噴射装置4,5の取付作業が能率化される。例文帳に追加

Bolt fastening by a straight tool toward an inside from a bent outside of the intake manifold 1 is enabled by this structure, and efficiency of attachment work of the fuel injection device 4, 5 is improved. - 特許庁

従って、下横枠232の係合板部232Cを仮固定具41に一旦係合させることができるので、下横枠232を一気に仮固定具41に支持させる場合に比べて仮固定作業が容易になる。例文帳に追加

Thus, since the engaging plate part 232C of the lower horizontal frame 232 can be tentatively engaged with the temporary fixture 41, the temporary fixing work is facilitated compared to the case of making the temporary fixture 41 support the lower horizontal frame 232 at once. - 特許庁

例文

容器本体1側のマウンティングキャップ2とステム3への取り付けの前に、操作ボタン4とカバー体5とを組み合わせる作業が不要である。例文帳に追加

It is not required to perform a work for combining the operating button 4 and the cover body 5 before fixing them to a mounting cap 2 and a stem 3 at a container body 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS