1016万例文収録!

「ごぎょうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごぎょうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごぎょうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1036



例文

金利の引き上げ要請をされた企業や、今後引き上げ要請がありそうな企業を合わせると、8割近くの企業が何らかの形で金利上昇圧力を受けている。例文帳に追加

Of those enterprises that were requested to raise interest rates and those that may be requested to raise interest rates, nearly 80% are feeling pressure of higher interest rates in some way or another. - 経済産業省

今後、我が国企業が研究開発をより効率的に行う上では、優れた海外の経営資源を活用することが一つの重要な課題であると思われる。例文帳に追加

Moving on, one of the key issues for improving the research and development efficiency of Japanese companies is utilizing foreign, highly qualified research and development resources. - 経済産業省

従来中国、韓国や台湾企業の製品は、我が国企業に対して価格優位性を持っているものの、品質においては我が国企業が優位性を持つと捉えられてきた。例文帳に追加

In the past, although Chinese, Republic of Korean and Taiwanese products had competitive price advantages, Japanese products had competitive advantages in quality. - 経済産業省

台湾には、以前から我が国から電子機器メーカーなどの製造業が進出していたが、中国への進出を考える際には、サービス分野においても台湾企業は強力なパートナーになる。例文帳に追加

For years, parts of Japan’s manufacturing industry such as electronic makers have advanced in Taiwan, and Taiwanese companies will become strong partners for the service industry, too, when they advance into China. - 経済産業省

例文

〔5〕管理職に占める女性の割合などを仕事と育児の両立しやすさの指標として普及させることは、求職者側だけでなく、企業側にとっても人材を確保する際の宣伝の指標となり、有益である。例文帳に追加

5) Encouraging the wider use of measures such as the proportion of women in management positions as indicators of ease of balancing work and parenting provides an effective measure not only for job seekers, but also for enterprises advertising themselves when recruiting human resources. - 経済産業省


例文

しかしながら、我が国において理工系人材の数が減少しており、大企業との競合もあって、中小企業が若年の技術・技能人材を確保するのは容易でないと言われている。例文帳に追加

However, the number of science and engineering-related personnel in Japan is decreasing, and it is said that this, along with competition from large enterprises, means that SMEs are finding it difficult to recruit young skilled technical personnel. - 経済産業省

我が国としては、我が国の主権的行為及び我が国企業が有する裁判を受ける正当な権利を阻害しないよう、訴訟差止命令の破棄を求めて、今後の米国内における訴訟プロセスに積極的に参加していく。例文帳に追加

Japan will continue to seek to vacate the anti-suit injunction in order to ensure that it does not infringe Japan's sovereignty and the legitimate rights of access to courts that the Japanese company has, and will actively participate in the litigation process in the U.S. - 経済産業省

これまでの成功にとらわれず、常に危機感を持ってどん欲に学び、急激な競争環境や競合企業の変化に迅速に対応しようとする姿勢も、我が国企業が学ぶべき点の一つといえる。例文帳に追加

Their attitude where they intent on learning aggressively while always having a sense of danger without stick to the past success, and also they intent on coping with a change quickly to the competition environment or competitors, which is one thing our Japanese companies shall learn from them - 経済産業省

パネルの裏面側で端子の接合作業を行なわなくてもパネルから引き出された2枚の可撓性基板を別の可撓性基板に接合でき、かつ、接合し終えた後の可撓性基板の折り返し作業が容易な電気光学装置および電子機器を提供すること。例文帳に追加

To provide an electrooptical device and an electronic equipment in which two sheets of flexible boards drawn out from panels can be joined to another flexible board without performing joining works of terminals at back sides of the panels and also the folding work of the flexible boards after the joining works are completed is performed easily. - 特許庁

例文

企業側と若年者側の問題が相互に関連して悪循環を起こしている、企業側の方はなかなかいい人材を採用できないので採用を減らず、若者の方は、採用されないので自信も意欲もなくしてしまう、というようなことがあって不安定就労とか無業者が増加している、と考えられるのではないかと思います。例文帳に追加

Problems on the companiesside and on the young workers side lead to a vicious circle. Companies have difficulties to find good material so they tend to reduce employment, while young workers loose their self-confidence and their desire to work. I think these are the main reasons of the increase of instable employment and the number of those who do not work. - 厚生労働省

例文

このように、ユーザは、各投入口11,21,31,41,51にコイン8を投入することで各ランドリー機器1〜5に割り付け番号を割り付けることができるので、各ランドリー機器1〜5に割り付け番号を割り付けるための作業が簡易なものになる。例文帳に追加

Consequently, a user allocates the allocation number to each one of the laundry apparatuses 1-5 by throwing in the coin 8 to each one of throw-in ports 11, 21, 31, 41, 51, so as to simplify a work to allocate the allocation numbers to the laundry apparatuses 1-5. - 特許庁

車載オーディオと結合する作業がワンタッチ操作で可能であり、かつ結合時に良好な節度感を与えることができ、一旦結合した後は、容易に外れない車載オーディオ用ブラケットを提供する。例文帳に追加

To provide a bracket for an in-vehicle audio capable of performing work for bonding it to the in-vehicle audio by one touch operation, giving sufficient restrained feeding at bonding and not being easily removed after bonded once. - 特許庁

刃物台50及び60は独立に動くので、例えば刃物台50に搭載されている工具で加工を行っている間に、刃物台60側で次の加工の準備作業が可能になる。例文帳に追加

Since the tool rests 50 and 60 are moved independently, while machining is performed by the tool mounted on the tool rest 50, the preparation work for the next machining can be performed on the tool rest 60 side. - 特許庁

かかる構成によれば、上記離脱操作部材10を引張操作することで、上記各第2嵌合突部5,5,・・をワンタッチで上記筒部1bから順次離脱させることができ、離脱作業が容易且つ迅速化される。例文帳に追加

In this constitution, by the pulling operation of the said member 10, the respective projections 5, 5,... can be separated in order in a single operation from the tube part 1b to facilitate and quicken separation work. - 特許庁

これはご存じのように延長になりまして、そういったこともございまして、約400万(社)の中小企業がございますが、震災の前でも約100万(件)近くの条件変更に、応じていたわけでございまして、大変有効な政策だというふうに思っております。例文帳に追加

This act was extended. There are around 4 million SMEs, and even before the earthquake disaster, financial institutions met requests for modification from nearly one million companies, so I believe that this act has been very effective.  - 金融庁

しかし、もし一旦、山で遭難事故、あるいは、そういったときに非常に多額のお金がかかるというふうなことでございますから、いわゆる、一般的な共済事業にはなかなか乗りにくいわけでございますけれども、そういった事業がいろいろあると。例文帳に追加

However, if there is an accident and anyone goes missing in the mountains, rescue operations will be extremely costly. Such costs are not easy to absorb for general mutual aid enterprises, and there are a number of examples of this kind.  - 金融庁

「農林水産型」、「産地技術型」では、顧客ニーズの把握、商品の企画、販路の開拓に際して直接の販売先と連携している割合が高いが(第2-1-22図)、産地の中には、問屋以外の企業が産地内外の各企業が持つ特色ある技術や製品を組み合わせて、商品の企画を行う動きも見られている(事例2-1-11参照)。例文帳に追加

In the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Production Region Technology Type" there are a high percentage of direct partnerships with customers when grasping customer needs, planning for products, and cultivating sales routes (Fig. 2-1-22). However, in production regions there is a trend for enterprises other than wholesalers to combine the distinctive technologies and manufactured goods of individual enterprises within and without the production region in the performing of product planning (see Case 2-1-11). - 経済産業省

その範囲について、一例として、シンガポールにある我が国企業の地域統括機能を有する海外現地法人が統括する地域を見ると、ASEAN 域内だけではなくインド、中国やオーストラリアを統括している企業があるなど、我が国企業が一体としてみなしている地域が広範囲に及んでいることが分かる(第2-2-38 図)。例文帳に追加

For example, one Singapore-based overseas local corporation of a Japanese company has general control over operations in regions including not only ASEAN, but also India, China and Australia, indicating that the geographical area which Japanese companies regard as a unified whole has broadened (Figure 2-2-38) - 経済産業省

結合された結合部材と被結合部材の外観デザイン性を損なわず、結合部材と被結合部材の分離作業が容易な結合構造及びその結合構造を備えた外装カバー構造並びにその外装カバー構造を備えた電子機器を提供すること。例文帳に追加

To provide coupling structure capable of carrying out easily separation work of a coupling member from a coupled member, without impairing appearance designability for the coupling member and the coupled member coupled each other, outer cover structure provided with the coupling structure, and electronic equipment provided with the outer cover structure. - 特許庁

中心軸吊り扉5は、押して開口するので、使い勝手が良く、ゴミ捨てシュート内の分別扉7に連動して、ゴミを分別し、既成ゴミ箱8に落とし、作業が終われば、中心軸吊り扉5を引いて、開口補強枠4に戻す事で、悪臭、害虫の侵入を防止する。例文帳に追加

The central shaft suspending door 5 is opened by pushing and is superior in easy use, and interlocks with a sorting door 7 in a garbage throwing-away chute, and sorts and drops the garbage in a ready-made garbage box 8, and pulls the central shaft suspending door 5 when finishing work, and prevents intrusion of the malodor and the harmful insect by returning to the reinforcing opening frame 4. - 特許庁

丹波IC~京丹波わちICは、現在のところ国土交通省にて事業が進行中で2014年度に開通予定となっているが、開通後の管理体制はまだ不明である。例文帳に追加

A project for the construction of the section between the Tanba and Kyotanba-wachi interchanges is being promoted by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism for opening in 2014, but to date the operator has not been indicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお広義では、田舎の地方公共団体の市民会館などでも落語などの興行が行われるが、こうしたケースも臨時的ではあるが、(出張)寄席と見なすことが出来る。例文帳に追加

Rakugo or other programs are sometimes performed in a rural place, for example, in a civic hall in a local municipality, and in a broad sense, such a place can also be called yose (on a trip).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、繊維業が隆盛となった日本では高温多湿の気候に合わせて素材や織りを工夫した楊柳クレープやキャラコ織の物も登場した。例文帳に追加

After the War, textile industry flourished in Japan, and for the very warm and humid Japanese climate, new materials and weave technique, such as yoryu-crepe and calico-weave, were introduced,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺は、光明皇后が悲田院や施薬院を設け、日本の社会事業のさきがけとなった寺院であるため今も各種社会事業が行なわれている。例文帳に追加

Todai-ji is the temple where the Empress Komyo established Hiden-in and Seyaku-in which became initiatives of social work; so there is much social work done even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、大学予備門受験に必須であった英語の授業が行われていない正則科に入学したことと、また漢学・文学を志すため2年ほどで中退した。例文帳に追加

He left seisokuka in his second year of the school partly because the school had no class for English, which was a compulsory subject of entrance examination of Preparatory School of the University of Tokyo (Daigaku Yobimon), and partly because he desired to study the Chinese classics and literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有人改札口の方は、現在、駅前道路拡張事業が行われており、比較的発展しており、主に住宅地だが、しばらく西に向かって歩くと、国道9号線があり、商業施設が建ち並んでいる。例文帳に追加

A road-expansion project is going on in front of the manned ticket gates, the side that is relatively developed and mainly residential, but slightly further to the west is National Route 9, along which commercial facilities can be found along the roadside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代から戦国時代_(日本)にかけて三条通を境目として北側を上京(かみきょう)、南側を下京(しもきょう)と呼ぶ慣習が生まれ、上京と下京がそれぞれ別個の惣構を持った。例文帳に追加

From the Muromachi period to the Sengoku period (Japan), the custom arose of calling the area north of Sanjo-dori Street Kamikyo, and the area in the south of the street Shimokyo, with Kamikyo and Shimokyo each having their own sogamae (outer citadel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上京が33、下京が32に区分される点は変わらないが、旧下京24番組が下京7区と15区に二分され、旧下京22番組と32番組が統合されて下京16区になっている。例文帳に追加

While there were no changes in terms of dividing Kamigyo and Shimogyo into 33 and 32, respectively, the former Shimogyo bangumi No. 24 was divided into Shimogyo wards No. 7 and No. 15, and the former bangumi No. 22 and 32 were combined to form Shimogyo ward No. 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな最中の応仁2年(1468年)、室町幕府御蔵奉行が花の御所再建のために調達した木材を運搬する船団が上乗を払わない事を理由に堅田衆によって積荷を差し押さえたのである。例文帳に追加

In 1468, under such a situation, Katata-shu seized the cargo of the fleet that was carrying wood because the shipowners refused to pay Uwanori: Okura Bugyo (the magistrate of storehouse) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had ordered the wood in order to reestablish 'Hana no gosho' (residence of Shogun in Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真多呂人形の広報担当者は,「今年は参考にできる明るい話題がいつもより少なかった。しかし,来年はペキン五輪があるので,もっと楽しい話題を基にした人形が作れることを期待している。」と話した。例文帳に追加

A spokesperson for Mataro Doll said, “This year we had fewer upbeat topics to draw on than usual. But there will be the Beijing Olympics next year, and we hope we can make dolls based on much happier topics.”  - 浜島書店 Catch a Wave

現在、東日本大震災の被災地においては、がれきの山だった場所で再建が始まり、失われた鉄路の復旧や、壊滅的な被害を受けた工場の操業が再開されるなど、復興の動きが顕著になっています。例文帳に追加

In the regions affected by the Great East Japan Earthquake, reconstruction work is remarkably active.Construction of new buildings has started in places which were filled with debris, the broken railways have been restored, and seriously damaged plants have resumed operations.  - 財務省

複数枚のカバーパネルが載置されたカバーパネル載置台41Aが塗布作業領域32に移動し、カバーパネルに対して塗布ロボット5による接着剤の塗布作業が行われる。例文帳に追加

A cover panel placement table 41A on which a plurality of cover panels are mounted is moved into a coating operation area 32, and the cover panels are coated with an adhesive by a coating robot 5. - 特許庁

そのため、雄セレーション61と雌セレーション54の位相合わせ作業が容易であり、締付けボルトを使用しないため、組付け工数を削減することができる。例文帳に追加

Therefore, phase adjusting work of the male serration 61 and the female serration 54 is easy, and since a fastening bolt is not used, installation manhours can be reduced. - 特許庁

制御装置40は、着座者Pが着座姿勢と仰臥姿勢との間で姿勢を変える過程で、頭部Paの解剖学的な傾動に倣う倣い傾動をヘッドレスト5に行わせるように、前記傾動機構を制御する。例文帳に追加

The control device 40 controls the tilt mechanism so as to make the headrest 5 follow the anatomic tilting of the head part Pa and tilt, in the process in which the seated person P changes the posture between a seating posture and a supine posture. - 特許庁

機密情報がサーバからローカルマシンにダウンロードされて作業が行われる環境において機密情報の保護を実現することができる情報処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing system by which protection of confidential information is attained under environment where the confidential information is downloaded from a server to a local machine and work is performed. - 特許庁

作業の信頼性の高い、高速作業が可能な軸芯及び位相合わせを必要とする部品の嵌合挿入を自動的に行う部品自動組立方法及び装置を提供。例文帳に追加

To provide an automatic part-assembling method and device that can reliably and automatically fit a part suitable for a high-speed operation and requiring alignment and phasing. - 特許庁

ハードディスクに対する書込作業が行われている間に停電が発生した場合に、停電復旧後におけるメディアエラーによるシステムダウンを防止すること。例文帳に追加

To prevent system down due to a media error after power interruption is restored when the power interruption occurs while writing work is performed for a hard disk. - 特許庁

学習部21は、処理装置11の保守作業が行われる度に、記憶部18に記憶された保守状態変数25を更新する保守状態変数更新部31を含む。例文帳に追加

The learning section 21 includes a maintenance state parameter updating section 31 for updating the maintenance state parameter 25 stored in the storage section 18 each time the maintenance work of the processor 11 is performed. - 特許庁

ワイヤーハーネスをハーネス収容部13内に入れ、固定手段15により蓋体を閉位置でハーネス収容部に固定するだけでワイヤーハーネスの取付作業が完了する。例文帳に追加

The attaching work of the wire harness 10 is completed, when the harness 10 is put in the housing section 13 and the lid body 14 is fixed at the closing position by means of the fixing means 15. - 特許庁

これにより処理手順が常に4手順で行われ、従来のように5手順の認識作業が発生することが無いので全体として基板マーク認識の作業能率が向上する。例文帳に追加

Thus, processing procedures always are composed of four procedures, and recognition operation composed of five procedures is not required as a conventional method requires, thereby improving the operation performance of the substrate mark recognition as a whole. - 特許庁

既存柱に新設の柱を添わせる耐震補強方法において、強固な構造で作業が容易なパネルゾーンの構造及び鉄筋接合方法を提供する。例文帳に追加

To provide a panel zone structure and a method for connecting reinforcement bars, for aseismatic reinforcement by attaching a new column to an existing column, capable of achieving a rigid structure with simple construction work. - 特許庁

いわゆる調光切り型照明器具からなる照明負荷が使用可能となって信号線の配線作業が簡素化できる調光制御装置及び調光制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a light control device and a light control system which can simplify the wiring operation of signal wires owing to a light control off type lighting device becoming usable as a load of lighting. - 特許庁

2つのフレキシブルプリント基板に形成される電極パッド同士を接合する場合に、位置合わせ作業が容易に行え、且つ電極パッドの剥がれを抑制できるフレキシブルプリント基板を提供する。例文帳に追加

To provide a flexible printed circuit board for easily positioning electric pads and suppressing peeling of electronic pads when the pads formed on a couple of flexible printed circuit boards are mutually bonded. - 特許庁

装置の設置場所とは異なる場所で操作が行われる、原稿のセットを必要とする情報処理装置であって、未使用状態にあると誤解されて作業が中断されることがない情報処理装置を、提供する。例文帳に追加

To provide an information processor which is operated at a place different from the installation place of the processor and needs original setting and whose operation is prevented from being interrupted due to misunderstanding that the processor is now not in use. - 特許庁

結合作業がより迅速に行えるとともに、外観が損なわれることがない巻き込み防止カバー及びこの巻き込み防止カバーが装着された自転車の提供。例文帳に追加

To provide an inclusion preventive cover enabling a quicker coupling operation and free of the risk of impairing the outside appearance, and provide a bicycle equipped with the inclusion preventive cover. - 特許庁

就寝中において、下顎の後退を抑止することにより、仰臥するときの喉の奥の狭窄状態を緩和し、いびきを抑制し、睡眠時の無呼吸症状を緩和する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for softening the squeezed state of the deep side of a throat when lying on back by suppressing the retreating of a lower jaw, suppressing snoring and reducing non-breathing during sleeping. - 特許庁

アッパー側ステアリングシャフトとロアー側ステアリングシャフトとの連結作業が容易で、連結後のガタを無くし、部品の製作コストを低減する。例文帳に追加

To facilitate work for connecting an upper steering shaft and a lower steering shaft, eliminate looseness after connection, and reduce costs for manufacturing components. - 特許庁

RFID通信を利用し、秤の構成を単純化して製品の軽量化及び原価低減し、秤矯正と零点調節等の信号処理による作業が一括的に行われるようにし、その作業時間を短縮させるようにする。例文帳に追加

To simplify the constitution of a balance utilizing RFID communication to reduce the weight and cost of a product and to shorten a working time by collectively performing work based on signal processing of balance correction, zero point adjustment, or the like. - 特許庁

入口側配管部と出口側配管部との位置関係に寸法誤差が生じたとしても、液相循環回路への液相循環ポンプの取付作業が容易な構造の冷却庫を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerator of a structure capable of simplifying mounting work of a liquid phase circulating pump on a liquid phase circulating circuit even when dimension error is observed on positional relationship between an inlet-side piping part and an outlet-side piping part. - 特許庁

例文

本発明はガス圧接作業が安全に行われると共に接合強度が安定でき、且つ、製造コストが安く出来るガス圧接用環体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an annular body for gas pressure welding, which serves to safely perform gas pressure welding operation while stabilizing joining strength, and which is obtained at low manufacturing cost. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS