1016万例文収録!

「ごぎょうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごぎょうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごぎょうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1036



例文

中国やNIEs、ASEAN諸国には、我が国等の外国企業が積極的に進出し、その結果、東アジアには国境を越えた生産ネットワークが形成された。例文帳に追加

In such a network, Japan has strengthened its function as a supplier of intermediate goods, such as parts and processed goods. - 経済産業省

1930年(昭和5年)ごろ以降は縦型精米機の出現により、より高度で迅速な精米作業が可能になった。例文帳に追加

Since around 1930, thanks to emergence of an upright rice polisher, faster high grade rice polishing became possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の万延、文久頃、名古屋、京都で活躍した盲人音楽家吉沢検校が作曲した。例文帳に追加

It was composed by a blind musician, Kengyo (the highest title of the official ranks within the Todo-za (the traditional guild for the blind)) YOSHIZAWA, who was active in Nagoya and Kyoto during the Manen and Bunkyu eras at the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リワーク作業が容易で、精度良く半田接合できる磁気ヘッドアッセンブリの半田接合方法を得る。例文帳に追加

To provide a solder joining method of a magnetic head assembly in which re-work operation is easy and solder joining can be performed accurately. - 特許庁

例文

セグメントの接合作業が極めて容易で、接合部の信頼性にも優れるセグメントの継手構造を提供する。例文帳に追加

To provide a joint structure of a segment capable of extremely facilitating the joint work of the segment and also having excellence in the reliability of a joint. - 特許庁


例文

セグメント相互の長手方向への結合作業がワンタッチででき、しかも地震等による影響を受け難いようにすることである。例文帳に追加

To make works for joining segments in the longitudinal direction executable in a single motion and make insusceptible to influences of an earthquake or the like. - 特許庁

したがって、両コネクタ15,30の接続に際しては、固定側コネクタ15をケーシング20の外部へ引き出す作業が不要である。例文帳に追加

As a result, pulling the fixed connector 15 out of the casing 20 is unnecessary when both connecters 15 and 30 are connected together. - 特許庁

また、下流の加工分野においても、日本企業がベトナム側と合弁でレアアース合金製造工場の設立を予定している。例文帳に追加

Also, the downstream processing sector, is planning to establish a joint venture of the rare earth alloy manufacturing plant in Vietnam by Japanese company. - 経済産業省

特に注目されるのは、香港に次いで中国への投資の多い台湾系企業が北上の動きを示していることである。例文帳に追加

Of particular note is the northward shift of Taiwanese companies, the second greatest investors in China after Hong Kong. - 経済産業省

例文

今後我が国企業が中国における販売力を高めるためには、PR活動についての競争力を高める必要があると考えられる。例文帳に追加

Japanese companies should enhance their sales capabilities in China by strengthening their competitive capacity in PR activities. - 経済産業省

例文

立坑構築時のセグメント結合用ボルトの締結作業がコンクリートセグメント本体の外側から行え、そして、立坑構築後のセグメント結合用ボルトの増し締め作業がコンクリートセグメント本体の内側から行える。例文帳に追加

To provide a segment which enables the operation of fastening a segment connecting bolt in the construction of a vertical shaft to be performed from the outside of a concrete segment body, and which enables the operation of retightening the segment connecting bolt after the construction of the vertical shaft to be performed from the inside of the concrete segment body. - 特許庁

館内利用者カードの発行にあたっては氏名や住所、電話番号などの入力作業が必要である。例文帳に追加

When obtaining a user card, the user is required to input his/her name, address, telephone number(s), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業側1は仲介コンサルタント2のサーバーにインターネットを通じてコンピューターのシステム構築を依頼5する。例文帳に追加

An enterprise side 1 asks 5 the system construction of computers through the internet to the server of a mediator consultant 2. - 特許庁

設定作業が極めて容易であり、放射線を照射するための同期信号を高精度に生成することができる。例文帳に追加

To achieve the highly precise generation of synchronous signals for irradiation with radiation while extremely facilitating the setting work. - 特許庁

組付け作業が簡単で精度の高い光学的結合を実現でき、しかも、光導波路の引き回しを容易にする。例文帳に追加

To actualize easy assembling operation and optical coupling with high precision and to make it easy to extend an optical waveguide around. - 特許庁

タンク上部の防護枠内で安全に作業が行えるように手摺りを設けたタンクローリーを提供する。例文帳に追加

To provide a tank truck in which a handrail is provided such that work can be safely performed in a protection frame at a tank upper part. - 特許庁

このキャスク100によれば、ゴムOリングへの換装作業が不要になるので、キャスク100の輸送作業を極めて簡単に行うことができる。例文帳に追加

Since a replacing work with a rubber O-ring is not required by this cask 100, the transportation work of the cask 100 can be executed extremely simply. - 特許庁

へた切取り作業が完了すると、作業者は、へた部分が切り取られた柿Pを、皮剥き装置1Bの吸着パッド54に吸着させる。例文帳に追加

When the calyx cutting off operation is finished, the operator adsorbs the persimmon P from which the calyx part is removed on an adsorption pad 54 of a skin peeling apparatus 1B. - 特許庁

施工現場での溶接作業が不要で、施工が極めて容易であり、作業効率の向上を図ることができる杭頭接合技術を提供する。例文帳に追加

To provide a pile head joint technology which dispenses with welding operation in a construction site, facilitates construction, and can be improved in working efficiency. - 特許庁

前部フレームと後部フレームとに分けて形成する構成を採りながら、鋳造後の作業が簡単に行えるようにしてコストダウンを図る。例文帳に追加

To realize cost down by simply carrying out a work after casting while adopting a constitution that a front frame and a rear frame are divided and formed. - 特許庁

即ち、スポンジ材50を後から貼り付ける作業がないので、車両の組み立て工数を増やすことなく、隙間を容易に塞ぐことができる。例文帳に追加

Namely it is possible to easily seal the gap without increasing the number of assembling processes of a vehicle because of no need for attaching sponge material 50 later. - 特許庁

電線を保護する管体の継手において、接続作業が極めて簡単に行えるとともに、防水性能も良好であるようにすること。例文帳に追加

To perform connection work very easily and improve water proof performance in a fitting for pipe bodies for protecting electric wires. - 特許庁

これにより、ルーバーを小型化し、かつ爪により枠部材に係合できるので、作業が容易で、製造コスト及び保管コストを低減できる。例文帳に追加

Thus, since the louver is downsized and engaged with the frame member by the claws, work is facilitated, and manufacturing and storing costs are reduced. - 特許庁

ギャップカバーの開状態でラムインターロックにより可動側のテーブルの動作がロックされるので、横抜き作業が安全である(S5)。例文帳に追加

Because the operation of a table on the movable side is locked with a ram interlock in the open state of the gap cover, the lateral pulling-out work is safe (S5). - 特許庁

第1の係止部4の開口と第2の係止部5の突起とを互いに係合させることにより、締結作業が完了する。例文帳に追加

By engaging an opening of the first engagement section 4 and a projection of the second engagement section 5 with each other, the fastening operation is completed. - 特許庁

壊れやすい食器類であっても、迅速に荷造り及び荷解き作業ができるものであり、ゴミの発生もない運搬用の緩衝包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a cushioning packaging body for conveyance which is capable of rapidly packing and unpacking even tableware easy to break and produces no refuse. - 特許庁

使用者は、床部材2に仰臥または座った状態で下肢固定部材5に足を固定して、下肢の屈伸運動を行うことができる。例文帳に追加

A user fixes his legs to the lower limb fixing members 5 while lying on his back or seating on the floor member 2 and can make the bending and stretching motions of the lower limbs. - 特許庁

凹状部6d、9aと、係合部10a、11aとを係合させて組立構造を形成でき、電子機器4の脱着作業が容易となる。例文帳に追加

The recesses 6d, 9a are engaged with the engaging parts 10a, 11a to form an assembling structure, resulting in facilitating the attachment/detachment operation of the electronic apparatus 4. - 特許庁

配線作業が容易であるとともに、配線の保護を行うことができる電装品箱および空気調和機を提供すること。例文帳に追加

To provide an electric equipment box and an air conditioner in which wiring work is facilitated and wiring can be protected. - 特許庁

ブロックの敷設作業が容易で、連結部の強度が大きく、自然な景観を呈する枠ブロック及び施工面保護工を開発する。例文帳に追加

To develop frame blocks which facilitate laying work of blocks, has large strength at joint portions, and exhibits natural appearance, and to provide formation surface protective work. - 特許庁

信号線の施工作業が簡素化できるとともに通話品質を確保しつつ音声の多チャンネル化が可能な音声伝送システムを提供する。例文帳に追加

To simplify installation works of signal lines and achieve multi-channelling of voice signals while ensuring speech quality. - 特許庁

又、結合支持の為に上記各支持枠6、6を設置する作業が容易になって、コスト低減を図れる。例文帳に追加

Moreover, work for installing the supporting frames 6, 6 can be simplified by a coupling supporting method, thereby attaining cost reduction. - 特許庁

我が国企業が多数進出するベトナム南部に発電所1号機と送電施設を円借款の供与により建設。例文帳に追加

Yen loan for the construction of the power plant No.1 and power transmission facilities in southern Vietnam where a number of Japanese companies have their branches. - 経済産業省

創業後の民間金融機関との取引状況について見ると、約4割の企業が必要額の調達が可能と回答している。例文帳に追加

Approximately 40% of enterprises stated that after startup, they are able to procure the necessary funds from private financial institutions. - 経済産業省

~ゼロ金利解除後、約半数の企業が金利を引き上げられ、8割近くの企業で金利上昇圧力を受けている~例文帳に追加

Approximately half of enterprises had their interest rates raised after end of zero interest rates, with nearly 80% of enterprises under pressure to have their rates raised - 経済産業省

第3-1-2-2図 我が国製造業が中期的(今後3年程度)に有望視する国・地域における具体的事業計画の有無例文帳に追加

Figure 3-1-2-2 Specific business plan in the countries/regions which Japanese manufacturing industry regards as promising for medium-term (next three years) - 経済産業省

以下、米国企業が中国市場において我が国企業よりも成功している要因について探る。例文帳に追加

In the following paragraphs, we will discuss the factors behind the greater success of US companies compared to their Japanese counterparts in the China market. - 経済産業省

そうした総合的な対策によって、中小企業が技術競争力を高め、我が国経済の発展に寄与していくことが期待される。例文帳に追加

By taking such comprehensive measures, it is hoped that SMEs will be able to raise their technical competitiveness and contribute to the development of the Japanese economy.  - 経済産業省

中小製造業がグローバル化の影響を受けるのは、大きく分けて2つの要素がある。1つは取引先の海外移転、1つは海外製品との競合である。例文帳に追加

One is the movement overseas of customers, and the other is competition with foreign products. - 経済産業省

次に、我が国企業が今後、事業展開先としてどの国・地域が有望と考えているかについて見てみる。例文帳に追加

Secondly, the following paragraph looks at countries and regions Japanese-owned companies consider attractive as targets for future business expansion. - 経済産業省

次に、我が国企業が、新興国市場において今後獲得すべきと考えている所得階層を確認する。例文帳に追加

Secondly, the income classes of emerging markets, which Japanese-owned companies consider necessary to lure in the future, will be identified. - 経済産業省

中国及び韓国には、欧米や我が国の物流企業が積極的に参入し、活況を呈している。例文帳に追加

The markets in China and Republic of Korea have been joined by logistics companies from the United States, Europe, and Japan and are flourishing. - 経済産業省

そこで、本節では、高成長を遂げ、我が国中小企業が熱い視線を送る中国・インド・ベトナムを採り上げる。例文帳に追加

In view of that, in this section we take up the topics of fast-growing China, India, and Viet Nam, all of which are of great interest to Japanese SMEs. - 経済産業省

しかし、企業が国境を越えた生産ネットワークを構築し、各国の経済活動の相互連関はかつてないほど強まっている。例文帳に追加

However, in the meantime, companies have created borderless production networks, and links between the economic activities of countries have become deeper than ever. - 経済産業省

東アジアにおいては企業が国境を越えた広域の生産ネットワークを構築することで、実態面の統合が進んできた。例文帳に追加

In East Asia, integration has practically progressed in a way where companies build regional production networks by crossing national borders. - 経済産業省

その際、英語での講義資料作成が民間企業側で対応が難しいことから、これをサポートする仕組みの構築などが求められる。例文帳に追加

In so doing it will be necessary to create asupport mechanism for the compilation of lecture materials in English, given the fact that privatecompanies face problems in creating such materials. - 厚生労働省

3割以上の企業が、賃金の決定要素として、業績・成果部分を5年前より拡大している例文帳に追加

More than 30% of the companies have increased the weighting of achievements and performance as wage determination factors, when compared to five years ago - 厚生労働省

基板保護ケースのベース枠体へのヒンジ結合とその結合部による開閉操作が容易な支持装置を実現し、基板保護ケース近傍の裏機構の修理作業が容易にでき、組立やメンテナンス作業が容易にできるようにする。例文帳に追加

To facilitate an assembling, a maintenance work and a repairing work of a back structure near a board protective case by providing a supporting device easy for opening and closing actions with hinge connection between a board protective case and a base frame body. - 特許庁

速く安全に救出作業が行え、乗りかごがブレーキワイヤを操作する乗り場付近にあっても、救出作業が行え、救出作業中にブレーキワイヤが昇降路内に膨らむこともない、安全性なエレベーターと巻上機ブレーキ開放装置を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator with safety and a brake releasing device for an elevator winch which can quickly and safely perform rescue work, can perform the rescue work even when an elevator riding cage is near the landing where the brake wire is operated, and the brake wire does not swell on the hoistway during rescue work. - 特許庁

例文

すなわち、中小企業が価格交渉力を得るために必要なことは、製品の工夫と販売方法の工夫であり、中小製造業が価格競争で生き残っていくために、「製造」と「販売」というごく日常的な業務における革新が求められているのである。例文帳に追加

That is to say, contrivances regarding products and sales methods are what is needed for SMEs to obtain price bargaining power, and innovation in the day-to-day operations of "manufacturing" and "sales" are needed for small and medium manufacturers to survive price competitions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS