1016万例文収録!

「さこじがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さこじがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さこじがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49906



例文

ユーザは、その枠を選択することで、広角画像に代わって狭角画像を表示させることができる。例文帳に追加

The user can display the narrow-angle image instead of the wide-angle image by selecting the frame. - 特許庁

該携帯電話機に代わって後継携帯電話機が接続されると(S353、S355)、該後継携帯電話機固有の識別情報が読み込まれる(S357)。例文帳に追加

When a subsequent cellular phone is connected in place of the cellular phone (S353, S355), identification information unique to the subsequent cellular phone is read (S357). - 特許庁

一次側と二次側との差圧が大きい場合でも作動することができるガス遮断弁を提供すること。例文帳に追加

To provide a gas shut-off valve operable even when there is great differential pressure between primary and secondary sides. - 特許庁

1935年(昭和10年)、尾張徳川家の流れを汲む男爵徳川義恕(よしくみ)の娘・北白川祥子と結婚。例文帳に追加

In1935 he married Sachiko KITASHIRAKAWA, a daughter of Yoshikumi TOKUGAWA who followed the Owari-Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

支持枠体3と、支持枠体3上に載設した側枠体4とで型枠1を構成する。例文帳に追加

The concrete form 1 comprises a supporting frame 3, and a side frame 4 laid on the frame 3. - 特許庁


例文

さあ、電線の一つをこっち (A) につなげて、反対側をこっち (B) につないでやります。じきに何か変わったことが起きるかどうかがわかります。例文帳に追加

There is one wire which I will put to this side (A), and here is the other wire which I will put to the other side (B), and you will soon see whether any disturbance takes place.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。例文帳に追加

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home. - Tatoeba例文

状況に合わせるために、適応させたり変化させたりすることができない例文帳に追加

incapable of adapting or changing to meet circumstances  - 日本語WordNet

実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。例文帳に追加

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.  - Tanaka Corpus

例文

このお屋敷でわたしを雇ってくださいませんか?」王子さまが言いました。例文帳に追加

he said,"could you not give me some employment at the court?"  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

例文

摂津国渡辺よりおこった源氏嵯峨源氏が渡辺氏を称する。例文帳に追加

Saga-Genji (the Minamoto clan originated from the Emperor Saga) who emerged in Watanabe in Settsu Province called themselves the Watanabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下側底板部21と下側側板部22と上側フランジ部33と上側側板部32との間には,中空部11が形成されている。例文帳に追加

Hollow portions 11 are formed between the lower bottom plate portion 21 and the upper bottom plate portion 31, and between the lower flange portion 23 and the upper flange portion 33. - 特許庁

なお阿字雄邸には澤宣嘉が所持していた刀とその小物類、澤宣嘉から贈呈されたと云われる明治天皇の服が伝わっている例文帳に追加

At Ajio house, there remain a sword and its accessories of Nobuyoshi SAWA and clothes of Emperor Meiji which is said to have been presented by Nobuyoshi SAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この重錘10は、線材23がコイル状に巻回されて構成されている。例文帳に追加

The sinker 10 is composed of a coiled wire 23. - 特許庁

メッシュ状部材3は、二重コイル2の外側に二重コイル2の長手方向にわたって配設される。例文帳に追加

The mesh-shaped member 3 is arranged outside the double coil 2 in the longitudinal direction thereof. - 特許庁

これらの条件は色々な論理の組み合わせによって組み合わされ、または除外される。例文帳に追加

These various conditions may be combined or omitted in any logic combination. - 特許庁

前日の強行軍が災いし、寒さと疲労を訴える者が続出した。例文帳に追加

Many people complained of coldness and fatigue due to the forced march the previous day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レリーズボタンが半押しされると、撮影準備が行われる。例文帳に追加

When the half depression of a release button is performed, photographing is prepared. - 特許庁

媒体が補給されてから印刷が行われるまでの時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten a time period from supply of a medium until execution of printing. - 特許庁

送信側パネル2と受信側パネル3とが対向して配置されている。例文帳に追加

A transmission side panel 2 and a reception side panel 3 are arranged oppositely. - 特許庁

被認証者に煩わしさを感じさせることなく、迅速な処理が可能な認証装置を提供する。例文帳に追加

To provide an authentication apparatus capable of quickly processing without making an authenticated target person feel troublesome. - 特許庁

基体3の上下面側にはそれぞれ上側実装基板4、下側実装基板5が配置され、上側実装基板4は基体3に固定され、基体3および下側実装基板5は下箱2に固定される。例文帳に追加

In the upper and lower side of a base body 3, an upper side mounting substrate 4, a lower side mounting substrate 5 are respectively arranged, the upper side mounting substrate 4 is fixed to the base body 3, the base body 3 and the lower side mounting substrate 5 are fixed to a lower box 2. - 特許庁

ユーザによってジャムシートが解除されると、復帰処理が行われ、印刷処理が再開される。例文帳に追加

When the jammed paper sheet is removed by the user, recovery processing is performed, and printing processing is restarted. - 特許庁

最初にsrcのバイトがsrcともdestとも重ならない一時的な配列にコピーされてから、一時的な配列からdestにバイトのコピーが行われたかのように、コピーが行われる。例文帳に追加

and the bytes are then copied from the temporary array to dest .  - JM

実際には次元は4つあって、そのうち3つはわれわれが空間の3方向と呼ぶもので、4つめが時間です。例文帳に追加

There are really four dimensions, three which we call the three planes of Space, and a fourth, Time.  - H. G. Wells『タイムマシン』

これによって、検索用キーワードに代わる関連キーワード・上位キーワードでの再検索が自動的に行われる。例文帳に追加

Consequently, retrieval using the relative keyword or host keyword replacing the keyword for retrieval is automatically performed. - 特許庁

子に中古三十六歌仙の一人在原元方・藤原滋幹母(ふじわらしげもとのはは)がいる。例文帳に追加

His children include one of the Chuko sanjurokkasen (medieval 36 Immortal Poets) ARIWARA no Motokata and the mother of FUJIWARA no Shigemoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門型構造上に上側照明装置30、三眼鏡筒36、上側結像レンズ37、上側観察光路切換部材38、上側接眼レンズ41及び上側観察装置42を剛性高く積載固定する。例文帳に追加

Then, an upper side illuminating device 30, a three-lens lens barrel 36, an upper-side image forming lens 37, an upper side observation optical path switching member 38, an upper-side eyepiece 41 and an upper-side observation device 42 are stacked and fixed on the gate-type structure with high rigidity. - 特許庁

ゲーム装置1aで救助要請が行われると(S3:YES)、救助要請情報が送信される(S5)。例文帳に追加

When a game device 1a requests rescue (S3: YES), rescue request information is transmitted (S5). - 特許庁

駐輪操作のみで充電が開始されるので、充電が簡便かつ確実に行われる。例文帳に追加

Since charging is started simply by the parking operation, charging is easily and positively carried out. - 特許庁

駐輪操作のみで充電が開始されるので、充電が簡便かつ確実に行われる。例文帳に追加

Since charging is initiated only by parking operation, charging is performed with ease without fail. - 特許庁

パチンコ機10では、外枠と内枠が内枠用施錠機構36によって施錠され、内枠と皿枠とが皿枠用施錠機構100によって施錠され、内枠及び皿枠とガラス枠とがガラス枠用施錠機構138によって施錠される。例文帳に追加

In a pachinko game machine 10, an outer frame and an inner frame are locked by a locking mechanism 36 for the inner frame, the inner frame and a tray frame are locked by a locking mechanism 100 for the tray frame, and the inner frame, the tray frame and a glass frame are locked by a locking mechanism 138 for the glass frame. - 特許庁

パチンコ機10では、外枠と内枠が内枠用施錠機構36によって施錠され、内枠と皿枠とが皿枠用施錠機構100によって施錠され、内枠及び皿枠とガラス枠とがガラス枠用施錠機構138によって施錠される。例文帳に追加

In a pachinko game machine 10, an outer frame and an inner frame are locked by an inner frame locking mechanism 36, the inner frame and a plate frame are locked by a plate frame locking mechanism 100, and the inner frame, the plate frame and a glass frame are locked by a glass frame locking mechanism 138. - 特許庁

その後、通話終了時刻から通話開始時刻を差し引いて通話持続時間が判定される。例文帳に追加

The call starting time is then subtracted from the call ending time to determine a call duration time. - 特許庁

火災側表面の熱が非火災側表面へ伝わり難くすることで、非火災側表面の温度上昇を抑制することができる。例文帳に追加

To make it possible to suppress temperature rise of non-fire side surface by making heat of a fire side surface hardly transfer to the non-fire side surface. - 特許庁

この状態で、XYテーブルをY軸方向に移動させることでワーク上にY軸方向に延びる3つの平行な加工パターンが形成される。例文帳に追加

In this state, three parallel processing patterns extended to the Y-axial direction on the work, are formed by shifting an XY table in the X-axial direction. - 特許庁

当日は、全国の神社仏閣で「建国祭」などの祭りが執り行われる。例文帳に追加

Shrines and temples hold "National Foundation Festivals" all over Japan on this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小島龍太郎や加藤時次郎、岩崎革也らが資金援助をおこなった。例文帳に追加

Ryutaro KOJIMA, Tokijiro KATO and Kakuya IWASAKI helped financially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代、中国史上最も良く国内が治まった時代と言われた。例文帳に追加

It is said that the country was governed most peacefully during this period in the Chinese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに応じてクレジットカードCCに対する精算が行われる。例文帳に追加

In accordance with this arrangement, fare adjustment processing for the credit card CC is performed. - 特許庁

このことにおいて,愛はわたしたちの間に全うされているのです。すなわち,わたしたちが裁きの日に大胆さを抱くことができるようにすることです。この世でのわたしたちは,彼がそうであるのと全く同じようだからです。例文帳に追加

In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:17』

横框芯材1は外側横框小枠11と、外側横框小枠11と略同じ長さの内側横框小枠12とを備える。例文帳に追加

The rain core material 1 is equipped with an outside small frame 11 of a rail, and an inside small frame 12 of the rail, which is formed almost as long as the outside small frame 11. - 特許庁

こいつは、最後にわしらに残されたチャンスじゃねぇか、間違いなくな。例文帳に追加

he might be our last chance, and I shouldn't wonder.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一対の接続具3a、3bは、互いに向き合わせて組み合わせることで、閉じた環状形状となる。例文帳に追加

A pair of the connectors 3a, 3b are combined facing each other to form a closed circular shape. - 特許庁

三昧耶形は羯磨金剛(十字に組み合わされた三鈷金剛杵)。例文帳に追加

The sanma yagyo (characteristic aspect of the Buddha) is Katsumakongo (crossed Sanko-kongosho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はこの問題が次回解決されることを望みます。例文帳に追加

I hope that this problem will be resolved next time.  - Weblio Email例文集

私たちはそこでたくさんの藤の花見ることができます。例文帳に追加

We can see many wisteria flowers there. - Weblio Email例文集

これは英会話力を向上させるのに効果がない。例文帳に追加

This is useless for improving one's English speaking skills. - Weblio Email例文集

ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。例文帳に追加

This is the very room that I first met my wife in. - Tatoeba例文

例文

しようと思った行動が実行されずに終ること例文帳に追加

the state of a planned action never being carried out  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS