1016万例文収録!

「さこじがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さこじがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さこじがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49906



例文

声が嗄れる、声色や声の高さが変わるなど、話そうとするときに声に異常を伴うこと。例文帳に追加

trouble with the voice when trying to talk, including hoarseness and change in pitch or quality or voice.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

さらに、ロータに永久磁石を設けることがないため、ロータの堅牢さが損なわれることがない。例文帳に追加

Furthermore, since there is no necessity to provide the rotor with a permanent magnet, the solidity of the rotor is not marred. - 特許庁

次いで、選曲キーを押下すると、検索条件が確定され、曲データベースに検索条件の問い合わせが行われて検索が実行される。例文帳に追加

Then, when a song selection key is depressed, retrieval conditions are established, the retrieval conditions are inquired to a song data base and the retrieval is executed. - 特許庁

まず、最初のワンステップ分の再現が行われ、その状態が画面に表示される(S25)。例文帳に追加

First, reproduction for one step is performed and the state of the reproduction is displayed on the screen (S25). - 特許庁

例文

ドライバに煩わしさを感じさせることなく車両が安全に走行できるように運転支援を行う。例文帳に追加

To perform drive support so that a vehicle can cruise safely without making a driver feel troublesome. - 特許庁


例文

私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。例文帳に追加

I've never been to my grandfather's house. - Tatoeba例文

この事故のため私たちの計画が実現されなかった例文帳に追加

This accident disappointed our plans . - Eゲイト英和辞典

市は基準値を満たさない住宅を取り壊すことができる。例文帳に追加

The City may demolish a substandard house. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。例文帳に追加

I've never been to my grandfather's house.  - Tanaka Corpus

例文

この時代は、主に承久の乱の後処理が行われていた。例文帳に追加

This post-cleanup after the Jokyu Disturbance was the major issue during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

熊沢の米遣いの説が実際には行なわれなかったことを嘆いた。例文帳に追加

And he deplored that the theory of the use of rice by KUMAZAWA was not practiced really.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家中が、近くおこなわれる婚礼のしたくで大騒ぎとなった。例文帳に追加

All things in the house were in a bustle against the approaching nuptials.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。例文帳に追加

She refused to put up with her boisterous nephews anymore. - Tatoeba例文

彼女の英語は非の打ち所がなくて、まさか外国人だと思わなかった。例文帳に追加

Her English was impeccable, I didn't think she was a foreigner. - Tatoeba例文

彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。例文帳に追加

She refused to put up with her boisterous nephews anymore.  - Tanaka Corpus

先日,滋賀県の琵(び)琶(わ)湖(こ)で初めてピラニアが捕獲された。例文帳に追加

A piranha was recently caught in Lake Biwa in Shiga Prefecture for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

とある植物学者によってこの空想じみた名前がつけられたってわけさ。例文帳に追加

hence the fanciful name given by a botanical missionary.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

われわれの時代ですらその萌芽は見られますし、この未来の時代にはそれが完成されたのです。例文帳に追加

We see some beginnings of this even in our own time, and in this future age it was complete.  - H. G. Wells『タイムマシン』

そして、特定の人物の顔画像F1、F2が検出されたとき、この特定の人物の顔画像F1、F2に合わせてトリミングが行われる。例文帳に追加

When the face images F1 and F2 of the specific person are detected, trimming is performed in accordance with the face images F1 and F2 of the specific person. - 特許庁

この際、審査が行われた電子伝票データから順次並べ替えが実行され、該並べ替えが行われた電子伝票データは審査が行われた順に伝票一覧70aに表示される。例文帳に追加

At that time, the rearrangement of the electronic slip data is successively performed from the examined electronic slip data, and the electronic slip data whose rearrangement is performed are displayed in a slip list 70a in the order of the examined electronic slip data. - 特許庁

ユーザが登録操作の煩わしさを感じにくい音声対話システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a speech dialog system wherein a user is hardly bothered by a registeration operation. - 特許庁

この処理時間により課金が行なわれ画像処理サービスが成立する。例文帳に追加

Charging is performed based on the processing time, whereby the image processing service is established. - 特許庁

基板上に発光素子が搭載され、発光素子は樹脂で覆われている。例文帳に追加

The light-emitting element is mounted on a substrate and covered with a resin. - 特許庁

このため、入力された両替内容にかかわらず、実質的に同じ内容の両替取引が行われるときの手数料を同じにすることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to make the charge the same as at of exchange transaction whose content is substantially the same regardless of the input exchange content. - 特許庁

「そうしたら、犬が去ったら、正気のほうがあとに残っているわけじゃろうが!」例文帳に追加

`Then if the dog went away, its temper would remain!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

砲弾がどこを通ったかは、われわれの誰もきちんとは分からなかったが、私が思うに、われわれの頭上を越えていったに違いない、その風もわれわれを襲った惨事に一役かっていたのだろう。例文帳に追加

Where the ball passed, not one of us precisely knew, but I fancy it must have been over our heads and that the wind of it may have contributed to our disaster.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

これにより、ページモードでのデータ転送が中断されることなく行われる。例文帳に追加

Thereby, the data can be forwarded in the page mode without suspending. - 特許庁

レンズ14の走査間隔が変わることなく、モジュール10を隣り合わせで繋ぐことができる。例文帳に追加

The modules 10 can be connected adjacently without changing the scanning interval of a lens 14. - 特許庁

この際、リンクカム21が開口111内のボルトに接触し、ボルトの軸合わせが行われる。例文帳に追加

At this time, the link cam 21 gets in contact with a bolt inside the opening 111, thereby aligning the bolt. - 特許庁

一次側コイル11と二次側コイル12とは磁気的に結合される。例文帳に追加

The primary coil 11 is magnetically coupled with the secondary coil 12. - 特許庁

または神功皇后が再生して我が国の皇基を擁護させ給わった」と政子を称賛している。例文帳に追加

It also states that Masako 'protected the emperor system that was revived by Empress Jingu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,試合が残りわずか3分のところで,澤(さわ)穂(ほ)希(まれ)選手が宮間選手からのコーナーキックをはじき入れ,2-2の同点に持ち込んだ。例文帳に追加

But Sawa Homare leveled the score at 2-2 by flicking in a corner kick from Miyama with only three minutes left in the game.  - 浜島書店 Catch a Wave

ことばで言い表せないようなさびしさとわびしさとが、ひしひしと迫ってくるように感じました。例文帳に追加

unutterable solitude and desolation seemed to close around them.  - Ouida『フランダースの犬』

上側押圧板を更に押し込むことにより、上側押圧板が下側保持板に嵌め込まれ、係止部により上方への脱離が防止される。例文帳に追加

The top press plate is fitted in the bottom holding plate by pressing the top press plate more and the locking part prevents detachment toward the upper part. - 特許庁

このとき、シンクの割合が少なくなることによっては再生時の位置合わせ精度の低下が懸念される。例文帳に追加

At this time, deterioration of alignment accuracy during reproduction is concerned due to decrease of sync percentage. - 特許庁

このため、当該印刷材充填部10は、塗布側開口部11側よりも印刷側開口部12側の方が開口面積が小さくなっている。例文帳に追加

Consequently, the printing material-packing part 10 has a smaller opening area of the printing side opening part 12 side compared to the application side opening part 11 side. - 特許庁

決定された加算割合で、重ね合わせる2画素の重ね合わせを実行する。例文帳に追加

The overlap is performed for the 2 pixels to be overlapped based on the detected difference. - 特許庁

これはまったくのナンセンスに聞こえましたが、アリスはさからわずに立ちあがってお皿をまわすと、ケーキは自分で三切れにわかれてくれました。例文帳に追加

This sounded nonsense, but Alice very obediently got up, and carried the dish round, and the cake divided itself into three pieces as she did so.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

この結果、十分に高精度なパターンの重ね合わせ(位置合わせ)を実現することが可能となる。例文帳に追加

Consequently, highly accurate superposition (alignment) of patterns can be achieved. - 特許庁

この結果、位置の計算が高さ情報を考慮して行われるので算出精度が向上する。例文帳に追加

As a result, since the position is calculated by taking into account the altitude information, the calculation accuracy can be enhanced. - 特許庁

子機側の連結解除キーが押されたとき(S11)、子機側が連結ジョブを実行中の場合は(S12のYES)、何も行わない。例文帳に追加

When as linkage release key on the slave machine side is depressed (S11), nothing is done if a linkage job is in the course of execution on the slave machine side (YES in S11). - 特許庁

パッケージにキャラクターが印刷されることで、日本製ということもわかり、イメージが上がる。例文帳に追加

People understand a product is made in Japan and its image improves by printing characters on the package.  - 経済産業省

ここの神社では、毎年夏に祭りがあって沢山の子供でにぎわいます。例文帳に追加

There is a summer festival every year at this shrine, and it gets lively with kids.  - Weblio Email例文集

これはいまのところ\\-bと同じだが国際化すれば変わるだろう。例文帳に追加

The full documentation for cut is maintained as a Texinfo manual.  - JM

ここでもハーディーホールと同じように様々なイベントが行われる。例文帳に追加

As in Hardy Hall, various events are held here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動モータに異常が発生していないにもかかわらず、フェール判定が行われることがなく、レンジの切替えが中止されることがないようにする。例文帳に追加

To prevent the stop of range changeover without fail determination in spite of no occurrence of abnormality to a drive motor. - 特許庁

電気的に接続された上側消磁コイル30Aおよび下側消磁コイル30Bを含み、これらの上側消磁コイル30Aの線径と下側消磁コイル30Bの線径とが互いに異なるように消磁コイル30を構成する。例文帳に追加

The demagnetizing coil 30 includes an upper demagnetizing coil 30A and a lower demagnetizing coil 30B that are connected electrically to each other, while the two coils 30A, 30B are made different from each other in diameter. - 特許庁

神籬は祭祀の際に祭場の上に設置されて、祭祀が行なわれた。例文帳に追加

Himorogi were placed above the worship site at the time of the ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

咥え側クランプベース51に固定されている位置決めピン11に刷版の咥え側端部に形成されている位置決め切り欠きが填め合わされて位置合せが行われた後、咥え側クランプ52が閉じて刷版の咥え側端部を固定する。例文帳に追加

After a positioning cutout formed at a gripper side end of a press plate is filled with a positioning pin 11 fixed to a gripper side clamp base 51 and aligned, a gripper side clamp 52 is closed to fix the gripper side end of the plate. - 特許庁

例文

最近、自分がお酒に弱くなったことに気が付いた。例文帳に追加

I realized lately that I have become weaker with alcohol.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS