1016万例文収録!

「しいのぎまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しいのぎまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しいのぎまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

あなたに次に会うのが待ち遠しい例文帳に追加

I can't wait to see you next.  - Weblio Email例文集

特に紛らわしいのは、小町大路と小町通である。例文帳に追加

Particularly confusing are the Komachi-oji Street and Komachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は次のお休みが待ち遠しいです。例文帳に追加

I cannot wait for the next vacation.  - Weblio Email例文集

終業時刻が来るのが待ち遠しい労働者例文帳に追加

a worker preoccupied with the arrival of quitting time  - 日本語WordNet

例文

慶長7年(1602年)、柳町は突然の移転を強いられ、角屋も六条三筋町へ移動を余儀なくされた。例文帳に追加

In 1602, Yanagimachi was abruptly forced to move out, so Sumiya had no choice but to move to Rokujo Misuji machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

神保一本杉古墳群馬県多野郡吉井町例文帳に追加

Jinbo Ipponsugi-kofun Tumulus: Yoshii-machi, Tano-gun, Gunma Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県寄(より)居(い)町(まち)にある本田技研工業の新しい自動車工場が先日,本格的な生産を開始した。例文帳に追加

Honda Motor Company's new car plant in Yorii Town, Saitama Prefecture, has recently started full-scale production. - 浜島書店 Catch a Wave

新町商店街は、「人と緑に優しいまち」を掲げ、「福祉対応型商店街」の理念の下、様々な事業への取組を実施した。例文帳に追加

Shinmachi Shopping Street holds up the idea of "a people and environment-friendly city" and has implemented measures for various project based on the philosophy of a "welfare-capable shopping district." - 経済産業省

岐阜県上(かみ)石(いし)津(づ)町(ちょう)は映画の中の町と同様に静かな場所である。例文帳に追加

Kamiishizu Town, Gifu Prefecture, is a quiet place just like the town in the movie.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

教会堂の所在地は中京区姥柳町(蛸薬師通室町西入)付近と推定される。例文帳に追加

The church is presumed to have been located in the vicinity of Ubayanagi-cho, Nakagyo Ward (Takoyakushi-dori Muromachi Nishi-iru).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

→東今出川通(京都府道101号銀閣寺宇多野線)出町柳・百万遍交差点・銀閣寺道例文帳に追加

To the east: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Demachiyanagi, Hyakumanben Intersection and Ginkakuji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法に基づく基本計画を作成するだけでは、中心市街地の活性化、まちなかのにぎわい回復を図ることは難しい例文帳に追加

Revitalization of city centers and downtown areas is difficult to achieve simply by formulating basic plans in accordance with the law. - 経済産業省

所在地(本館):京都市上京区下立売通新町通西入薮ノ内町例文帳に追加

The location (of the head office): Yabunouchi-cho, Shinmachi-dori Nishi-iru, Shimotachiuri-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町奉行は町の拡大を抑制する方針を採ったが、実際には都市の拡大が先行して町奉行及び新しい町割の是非を審査する新地掛の与力がこれを追認する状況が幕末まで続いた。例文帳に追加

Machi-bugyo adopted a policy to restrain the expansion of the town but it was in fact the case that until then end of the Edo period, a situation continued in which the city's expansion preceded any ratification by the machi-bugyo or the yoriki (police sergeants) who were responsible for assessing the propriety of new town planning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、七条村西塩小路は大正7年下京区に編入され、西塩小路石井町、西塩小路久保町の2町となったが、昭和35年に西塩小路石井町は西七条石井町に改称(既述)、西塩小路久保町は同年廃止された(「久保」の地名は西七条東・西久保町に継承)。例文帳に追加

Nishi Shiokoji in Shichijo village was incorporated into Shimogyo Ward in 1918 and became Nishi Shiokoji Ishii-cho and Nishi Shiokoji Kubo-cho; in 1960, however, Nishi Shiokoji Ishii-cho was changed to Nishi Shichijo Ishii-cho (described above) and Nishi Shiokoji Kubo-cho was abolished in the same year (the name 'Kubo' was succeeded by Nishi Shichijo Higashikubo-cho and Nishi Shichijo Nishikubo-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トロイアのまちの人間だけで美しい手のヘレネーを守ろうと戦ったなら、トロイア人がギリシア人に対して勝ち目はなかっただろう。例文帳に追加

The Trojans would have had no chance against the Greeks if only the men of the city of Troy had fought to keep Helen of the fair hands.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

2.栃木県宇都宮市、足利市、栃木市(旧岩舟町の区域を除く。)、鹿沼市、日光市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、益子町、茂木町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町、高根沢町、那須町及び那珂川町において産出されたしいたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

2. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Tochigi-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Moka-shi, Otawara-shi,Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi,Mashiko-machi, Motegi-machi, Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi,Takanezawa-machi, Nasu-machi and Nakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省

今後についても、まちづくり3法の改正を受け、商業振興だけでは難しいまちづくりにおける取組を、地権者、商業者、商工会議所、行政等が一体となり、新基本計画の策定という形で進めようとしている。例文帳に追加

Revisions to the Three Town Development Laws have caused landowners, shopkeepers, the Chamber of Commerce and Industry, the government, and other bodies to work together to determine a new basic plan for measures where it is difficult to perform community development solely through the promotion of commerce. - 経済産業省

待ち行列に入れられるシグナルの最大数に達した(より詳しい情報はsignal (7)例文帳に追加

The limit of signals which may be queued has been reached.  - JM

しい村では数人の他界者が出るまで待ち、まとめて葬儀を行う。例文帳に追加

In poor villages, a funeral is not observed until the number of the deceased becomes adequate for a mass funeral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,その方の約束によって,わたしたちは義の宿る新しいもろもろの天と新しい地を待ち望んでいます。例文帳に追加

But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:13』

河原町駅(かわらまちえき)は、京都府京都市下京区四条通河原町西入ル真町52にある、阪急電鉄阪急京都本線の終着駅である。例文帳に追加

Kawaramachi Station is the last station on the Hankyu Railway Hankyu Kyoto Main Line, and is located at 52 Shin-cho, Kawaramachi-Nishi-iru, Shijo-dori, Simogyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巨椋池の漁業は、東一口村(現・久御山町)、弾正町(現・京都市伏見区)、小倉村(現・宇治市)の3地域が、池の沿岸を除いて独占的な漁業の権利を有した。例文帳に追加

Other than the shore of the pond, three districts including Higashi-imoarai-mura (the present Kumiyama-cho), Danjo-cho (the present Fushimi Ward, Kyoto City) and Ogura-mura (the present Uji City) had exclusive fishing rights in Ogura-ike Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-尾張犬山藩士石田徳右衛門の次男として、丹羽郡犬山魚町に生まれる。例文帳に追加

- Born in Inuyama uomachi, Niwa County, as the second son of a feudal retainer of Owari Inuyama Domain, Tokuemon ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、従来の画像合成装置においては、大きさのまちまちなマスクに対応して画像を抽出する作業が煩雑になり、使用者に負担を強いる不都合があった。例文帳に追加

This image synthesizer sticks and synthesizes an oval image of restricting a photographing image to an oval shape, and has a means for setting an oval extracting frame for extracting the image restricted to the oval shape. - 特許庁

1920年京都市上京区大宮通寺之内上る西入東千本町にて、山口織物所として西陣織物高級帯地製造業開業する。例文帳に追加

1920: He established Yamaguchi Textile Factory of Higashi Senbon-cho, Teranouchi Agaru Nisiiru, Omiya Street, Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

←西今出川通り(京都府道101号銀閣寺宇多野線)千本今出川・北野白梅町例文帳に追加

To the west: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Senbon-Imadegawa and Kitano-Hakubai-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄泉比良坂は安来市の隣、東出雲町と比定されている。)、に入ったという。例文帳に追加

Yomotsuhirasaka is presumed to be equivalent to the town of Higashiizumo, which is next to Yasugi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ユーザの待ち時間を低減し、印刷作業をスムーズに行うことができる。例文帳に追加

Consequently, the wait time of the user is shortened and the printing operation can smoothly be carried out. - 特許庁

山梨県笛吹市石和町市部の鵜飼山遠妙寺の縁起、また石和地域の民話に次のような話がある。例文帳に追加

The following story is included in the engi (writing about the history) of Onmyo-ji Temple on Mt. Ukai in Ichibe, Ishiwa-cho, Fuefuki City, Yamanashi Prefectureand a folk tale of the Isawa region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また安来市の隣、八束郡東出雲町の揖屋神社付近にはイザナミとイザナギとが永遠の離別をした黄泉平坂の神蹟がある。例文帳に追加

The sacred site of Yomotsu Hirasaka, where Izanagi left Izanami for good, is located near Iya-jinja Shrine in Higashi-izumo-cho, Yatsuka-gun next to Yasugi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治市・城陽市・宇治田原町・井手町→しかし、意見の合意を見ず、2007年8月、合併協議会は解散した例文帳に追加

Uji City, Joyo City, Uji tawara-cho and ide-cho: The negotiation to merge them did not reach an agreement, and the conference for the negotiation was abolished in August 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して京都の町代は京都のうち上京に12、下京に8あった「町組」と称される組(地域)単位に1名、その下に1ないし2名の下町代が付属され、組内にある各町の町名主以下の町役人を統率した。例文帳に追加

In contrast, Machidai in Kyoto headed town officials including the town chiefs: There was one Machidai for each group of towns (i.e., each district) with one or two subordinate Machidai below, for heading town officials including town chief in each town of the group (Kamigyo area had 12 groups of towns and Shimogyo area had 8 groups of towns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コーヒーサロン支店下京区四条通高倉通西入ル立売西町、全54席例文帳に追加

Coffee Saloon Branch, Tachiurinishi-machi, Shijo-dori Takakura-dori Nishi-iru, Shimogyo Ward; fifty-four seats in total  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

65系統:木津駅~鹿背山~加茂駅(京都府)~恭仁大橋~井平尾~和束河原~二ノ瀬~和束町小杉例文帳に追加

Route 65: Kizugawa Station - Kaseyama - Kamo Station (Kyoto Prefecture) - Kuni Ohashi - Ibirao - Wazuka Kawahara - Ninose - Wazuka-cho Kosugi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧日本銀行京都支店〔京都市中京区三条通高倉西入菱屋町〕例文帳に追加

Former Kyoto Branch of the Bank of Japan [Hishiya-cho, Sanjodori Takakura Nishi-iru, Nakagyo Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市宝が池公園運動施設球技場–京都市左京区松ヶ崎西池ノ内町例文帳に追加

Kyoto Municipal Takaragaike Park Ball Game Stadium: Nishiikenouchi-cho, Matsugasaki, Sakyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4.栃木県日光市、大田原市、那須塩原市、さくら市、芳賀町、壬生町及び那須町において産出されたしいたけ(施設において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

4. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (indoor cultivation) produced inKanuma-shi, Nikko-shi, Otawara-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Haga-machi, Mibu-machi andNasu-machi for the time being. - 厚生労働省

添下郡豊浦(現・大和郡山市豊浦町)の片桐氏及び添下郡伊豆七条(現・大和郡山市伊豆七条町)の片桐氏は、いずれも小泉藩片桐氏の分家である。例文帳に追加

Both the Katagiri clan in Toyoura, Soejimo County (present Toyoura-cho, Yamato-Koriyama City) and the Katagiri clan in Izushichijo, Soejimo County (present Izushichijo-cho, Yamato-Koriyama City) were branch families of the Katagiri clan in the Koizumi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13.栃木県宇都宮市、日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、市貝町、塩谷町及び那須町において産出されたたらのめ(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

13. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Aralia sprout produced in Utsunomiya-shi, Nikko-shi, Otawara-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Ichikai-machi, Shioya-machi and Nasu-machi for the time being. - 厚生労働省

安政5年(1858年)の安政の大獄では、京都町奉行所の厳しい取調べの後、関東に送られ、押込30日に処せられた。例文帳に追加

In Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1858, she was harshly interrogated at a town magistrate's office in Kyoto, then was sent to Kanto, and was confined for 30 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まちがった暗号文がチェックをとおり可能性は 224 / 264 なので、255 通りの鍵を探索する間に、もっともらしい鍵は平均で (255)( 224 / 264), つまり32768通り出てくることになって、これらはコントロールしているコンピュータが排除しなくてはならない。例文帳に追加

The probability that an incorrect ciphertext will pass is 224 / 264, so over a search of 255 keys there will be an average of (255)( 224 / 264), or 32768 false positives which will need to be rejected by the controlling computer.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

正親町天皇の勅使として、または公家代表として、織田信長と接渉し難しい時代の朝廷運営を支えた。例文帳に追加

He supported the operation of the imperial court as an Imperial envoy from Emperor Ogimachi, and as a representative of court nobles in the period when it was hard for them to negotiate with Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、商店主、一般市民、行政職員らが気軽にショップを訪問して、地域文化、まちづくり、新たな事業の構想などを教授や学生と積極的に議論する拠点へと発展していった。例文帳に追加

With informal visits to the shop by store owners, ordinary citizens, and government employees, the shop has since developed into a base for lively discussions between professors and students on subjects such as local culture, urban development, and new business concepts. - 経済産業省

遊技球貯留領域の大容量化を図り、しかも遊技機内部に不正道具を差し入れるなどして行われる不正行為を抑制する。例文帳に追加

To increase the capacity of a game ball storage area, and to suppress a fraudulent action conducted by inserting a fraudulent tool into a game machine or the like. - 特許庁

しいフレームの開始時には、該フレームの非同期TRを実行する前に、待ち行列に入っている等時性TRを処理する(512)。例文帳に追加

When a new frame is started, the isochronous TR inputted to the queue is processed before the asynchronous TR of the frame is performed (512). - 特許庁

ギリシア人は美しい女神アフロディテ、ローマ人はヴィーナスと呼ぶ女神がパリスを暗闇の厚い雲で隠し、彼の町に運んだと信じた。例文帳に追加

The Greeks believed that the beautiful goddess Aphrodite, whom the Romans called Venus, hid him in a thick cloud of darkness and carried him to his own house,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

またもや出会った門の守備兵は、この美しい町をあとにしてまた面倒ごとにでかける一同をとても不思議に思いました。例文帳に追加

When the Guardian of the Gate saw them again he wondered greatly that they could leave the beautiful City to get into new trouble.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

墓は京都霊山護国神社(京都市東山区清閑寺霊山町)・護国山(萩市椿東椎原)・俊光寺(萩市北古萩町)・桜山神社(下関市上新地町)・朝日山招魂場(山口市秋穂二島・現朝日山護国神社)の5ヵ所。例文帳に追加

There are five memorials to him at Kyoto Reizan Gokoku-jinja Shrine (Ryozen-cho, Seikanji, Higashiyama-Ku, Kyoto City); Gokokuzan (Chinto Shiihara, Hagi City); Shunko-ji Temple (Kitafuruhagi-machi, Hagi City); Sakurayama-jinja Shrine (Kamishinchi-cho, Shimonoseki City); and Asahiyama Shokonjo (Aiofutajima, Yamaguchi City, present-day Asahiyama Gokoku-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした厳しい経営環境にある今、中小企業は、どこに活路を見いだし、難局を乗り越えていけばよいのであろうか。例文帳に追加

Where can SMEs find the means of survival and how should they best act to overcome the difficult situation present in this severe economic environment? - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS