例文 (999件) |
しげ代の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1431件
その後、養父重成は天草に留まりのちに初代天草代官となった。例文帳に追加
Then his adoptive father Shigenari stayed in Amakusa, and later he was appointed as the first Amakusa daikan (local governor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代から平安時代初期にかけては、大津氏・弓削氏・滋岳氏などが、世業としていた。例文帳に追加
From the Nara period to the early Heian period, the position was hereditary in the Otsu, Yuge and Shigeoka clans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平成19年(2007年)現在家名は十四代目に継承されており、当代が館長を勤めている。例文帳に追加
As of 2007, the fourteenth family head has succeeded to the family name, and he serves as the museum's head curator. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代の松木宗量(松木宗宣・宗重の孫)の代に家名を「松木」と改める。例文帳に追加
During the time of Munekazu (宗量) MATSUNOKI (or Munenobu MATSUNOKI, grandson of Muneshige) in the Muromachi period, the family name was changed to 'Matsunoki.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊達氏初代も常陸入道念西も朝宗とし、二代を為重=宗村としている。例文帳に追加
Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Tomomune DATE, and the second family head is described as Tameshige who is identified as Munemura DATE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現会長が1961年に創業し、現在は2代目が代表取締役を担っている。例文帳に追加
The current chairman founded the enterprise in 1961and the second generation currently holds the post of president. - 経済産業省
滋子の判官代だった吉田経房は「前代未聞で希代の事だ」と驚愕している(『吉記』同日条)。例文帳に追加
Shigeko's Hogandai (court staff for a retired emperor), Tsunefusa YOSHIDA was surprised and said, 'This is an unprecedented occasion.' ("Kikki" (a diary of FUJIWARA no Tsunehisa) an article on the same day (April 26, 1174) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四代目(菊地喜一郎)は、三代目夫人お辰と清水清風らが相談して、四代目広重を襲名させた。例文帳に追加
Hiroshige the fourth was Kiichiro KIKUCHI, whose succession of the name was decided by a consultation between Otatsu, wife of Hiroshige the third and Seifu SHIMIZU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、近代に和田英松が著者をその兄の藤原重隆として編纂年代を1110年代後半と推定してからは通説であった。例文帳に追加
However, in modern times, since Hidematsu WADA presumed that the author had been his elder brother, FUJIWARA no Shigetaka, and that the year of compilation had been the late 1110's, this presumption has been widely accepted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊達初代も常陸入道念西も宗村とし、二代は為重、三代はその子義広とする。例文帳に追加
The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Tameshige, and the third family head is described as Yoshihiro, son of Tameshige. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、現代広く呼ばれる安藤広重(あんどうひろしげ)なる名前は使用しておらず、浮世絵師としては歌川広重が正しいと言える。例文帳に追加
However, he did not use the name Hiroshige ANDO as he is commonly called nowadays, and thus Hiroshige UTAGAWA is considered to be his correct name as an Ukiyoe artist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
虎姫の娘の子、佐久間重行が初代で、重行、重直、重勝、重賢、重豊、雅重と続いたという。例文帳に追加
It is said that a son of Torahime's daughter, Shigeyuki SAKUMA, served as the first family head, and followed by Shigenao, Shigekatsu, Shigekata, Shigetoyo and Masashige. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代目広重の補筆が加わって、「一立斎広重 一世一代 江戸百景」として刊行された。例文帳に追加
It was published as 'Ichiryusai Hiroshige Issei Ichidai Edo Hyakkei' (100 Scenes of Edo, Hiroshige ICHIRYUSAI's work of a lifetime) after the second Hiroshige added his contribution to the prints. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時代小説との区別がそうであるように、時代劇よりもノンフィクションに近いものを「歴史劇(史劇)」と呼ぶことも考えられる。例文帳に追加
Just as we differentiate between period novels and historical fictions, it is possible to refer to a more non-fiction piece as a 'historical drama.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
由良之助たちは「先祖代々、我々も代々、昼夜詰めたる館のうち」もう今日で終わりかと名残惜しげに去る。例文帳に追加
Yuranosuke and others leave the scene reluctantly saying, "This is the last time for us to see the castle where we, as well as our ancestors, worked around-the-clock." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牧野英成(まきのひでしげ、寛文11年(1671年)-寛保元年(1741年))は江戸時代中期の大名、京都所司代。例文帳に追加
Hideshige MAKINO (1671-1741) was the daimyo (feudal lord) in the mid-Edo period, who held the title of Kyoto Shoshidai (Local Governor of Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉岡重堅(よしおか しげかた、?-慶長18年6月22日(旧暦)(1613年8月8日))は安土桃山時代から江戸時代にかけての剣客。例文帳に追加
Shigekata YOSHIOKA (date of birth is unknown - August 8, 1613) was an expert swordsman from the Azuchi Momoyama period to the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平山季重(ひらやますえしげ)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武蔵七党の一つ西党(日奉氏)の武将。例文帳に追加
Sueshige HIRAYAMA was a busho (Japanese military commander) of the west party (the Himatsuri clan), one of the seven west parties of Musashi Province that existed during the late Heian period to the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小早川重景(こばやかわしげかげ、生没年未詳)は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加
Shigekage KOBAYAKAWA (year of birth and death unknown) is a busho (Japanese military commander) over the end of the Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野生種のからとった葉の茂った野菜で、ホウレンソウの代用品例文帳に追加
leafy greens collected from the wild and used as a substitute for spinach - 日本語WordNet
現代の水資源管理は,実績(技術ベース)標準に準拠してきた。例文帳に追加
Contemporary water resource management has relied upon performance(technology-based)standards. - 英語論文検索例文集
母は大納言源重光(代明親王の子)の娘。例文帳に追加
His mother was a daughter of a Dainagon (chief councilor of state), MINAMOTO no Shigemitsu, who was a child of Imperial Prince Yoshiakira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入り、1662年(寛文2年)現在の北白川の地に移転した。例文帳に追加
In the Edo period, it was moved to its present location in Kita Shirakawa in 1662. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
挿画は落合芳幾・3代目歌川広重・猩々暁斎など。例文帳に追加
Illustrations were provided by various artists including Yoshiiku OCHIAI, Hiroshige UTAGAWA III andKyosai SHOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代:浄益(重房・長十郎のち太兵衛、1646年-1718年)例文帳に追加
The third head of the family: Joeki (also known as Shigefusa, Chojuro and Tahei, 1646 - 1718) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四代:浄益(重忠のち友寿・源吉、1658年-1761年)例文帳に追加
The fourth head of the family: Joeki (also known as Shigetada and subsequently友寿・源吉, 1658 - 1761) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが次第に「た」へと変化し、現代では過去時制の形式となっている。例文帳に追加
It gradually turned into "ta," which has become a form of past tense. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下総国古河市に移った関東公方で、初代は足利成氏。例文帳に追加
Koga Kubo was identical to Kanto Kubo that relocated to Koga City in Shimousa Province; Shigeuji ASHIKAGA was the first Koga Kubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐代に入ると、禅宗の北宗六祖の神秀を国師とした。例文帳に追加
During the Dang Dynasty, Shenxiu who was the sixth head of the Hokushu school of the Zen sect had the Kokushi title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五代足利成氏1449年~1455年1455年下総国古河に移り、古河公方となる例文帳に追加
The fifth Kamakura kubo: Nariuji ASHIKAGA 1449-1455; moved to Furukawa, Shimousa Province in 1455 and became Koga kubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この桝床は表千家六代・覚々斎原叟の好みと伝わる。例文帳に追加
Kakukakusai Genso, the sixth head of Omote Sen-ke family was purportedly fond of the square alcove. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は徳島藩十代藩主蜂須賀重喜の娘、蜂須賀儀子。例文帳に追加
His lawful wife was Noriko HACHISUKA, who was a daughter of Shigeyoshi HACHISUKA, the 10th lord of the Tokushima domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1620年(元和(日本)6年)、子の重宗に京都所司代の職を譲った。例文帳に追加
In 1620, he resigned from the post of Kyoto Shoshidai and passed it to his son, Shigemune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名は清重とされるが、その名は江戸時代に後付けされたものである。例文帳に追加
His name is said to be Kiyoshige, but this name was given during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、減封だけで済み、明治時代まで存続した。例文帳に追加
However, the family was only punished, and deprived of social status and part of their territory, and continued to exist until Meiji Era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子は娘(屋代忠正継室)、娘(松平重直正室)。例文帳に追加
The second wife of Tadamasa YASHIRO and the lawful wife of Shigenao MATSUDAIRA were his daughters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗茂が不在の間、城の守りは妻である誾千代が任せられていた。例文帳に追加
While Muneshige was away, Ginchiyo, his wife, was appointed to guard the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政12年(1800年)、第27代の武雄領主鍋島茂順の子として生まれる。例文帳に追加
In 1800, he was born as a son of Shigeyori NABESHIMA, the 27th lord of Takeo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂田藤十郎(4代目)、林成年、女優の中村玉緒の叔父にあたる。例文帳に追加
He was an uncle of Tojuro SAKATA (the fourth), Naritoshi HAYASHI and Tamao NAKAMURA, an actress. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代目は門人の重政(1845年-1894年)で俗称は後藤寅吉である。例文帳に追加
Hiroshige the third was Shigemasa (1845 - 1894) who was one of disciples and commonly called Torakichi GOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
側室:お美代の方(専行院)-内藤就相の娘、中野清茂の養女例文帳に追加
Concubine: Lady Omiyo (Sengyoin), the biological daughter of 就相 NAITO and adopted daughter of Kiyoshige NAKANO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常陸国の戦国大名佐竹義重(十八代当主)の五男。例文帳に追加
He was the fifth son of Yoshishige SATAKE (the eighteenth family head), a sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Hitachi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長兄の宗重尚(宗氏初代当主)の養嗣子となる。例文帳に追加
He became an adopted heir of his eldest brother, Shigenao SO (the first family head of the So clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長男が24代宗家観世元滋、次男が片山博通。例文帳に追加
Motoshige KANZE, the 24th head of the leading g family, is the first son, and Hiromichi KATAYAMA is the second son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長井時秀(ながいときひで、生没年不詳)は鎌倉時代の人物。例文帳に追加
Yasuhide NAGAI (date of birth and death unknown) was a person in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巨勢君成(こせのきみなり、生没年不詳)は、奈良時代の貴族。例文帳に追加
KOSE no Kiminari (dates of birth and death unknown) was a noble of the Nara Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法成(ほうじょう、生没年不明)は、奈良時代の唐僧。例文帳に追加
Hojo (years of birth and death unknown) was a priest of Tang (ancient China) in the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三宅秀、浜武亀代子ほか『家事衛生』大日本女学会、1901年例文帳に追加
"House work and hygiene" written by Hiizu MIYAKE, Kiyoko HAMATAKE, and others, Dainihon jyogakukai, in 1901 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一説に、歌舞伎狂言作者の二代目中村重助であるという。例文帳に追加
According to another theory, he was the second-generation of Kabuki playwright, Jusuke NAKAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |