意味 | 例文 (999件) |
そのままにするの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6853件
(他の物に)もたせ掛け,ずっとそのままにする例文帳に追加
to continue leaning a thing against another - EDR日英対訳辞書
この時はパネルに入射した光はそのまま直進する。例文帳に追加
In this state, the light incident on the panel straightly propagates. - 特許庁
人に言われたことをそのまま実行するのは好きではない。例文帳に追加
I don't like to carry out things exactly as I'm told. - Weblio Email例文集
変えないでおく、そのままにする、または取らないでおく例文帳に追加
leave unchanged or undisturbed or refrain from taking - 日本語WordNet
原稿をそのまま雑誌の様に綴じて回覧する物例文帳に追加
a circulating manuscript bound like a magazine - EDR日英対訳辞書
見ていながら気がつかず,そのままにする例文帳に追加
leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing) - EDR日英対訳辞書
排泄物はそのまま地中に染み込み、地下水を汚染する。例文帳に追加
The raw waste seeps into the ground, contaminating the water. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そのまま食べるか、ケーキなどのトッピングに使用する。例文帳に追加
It is eaten as is, or used as topping for cakes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非フェードの場合にはそのまま処理を終了する。例文帳に追加
In the case of the non-fade, the processing is ended. - 特許庁
私はそれをそのまま数日間放置する。例文帳に追加
I will leave it just like that for several days. - Weblio Email例文集
そのまま食する人や、お茶漬けにする人などそれぞれである。例文帳に追加
There are various ways of enjoying funa-zushi such as eating as is and adding to the bowl of rice in hot tea as a topping. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どうぞそのまま(立つに及ばぬ)例文帳に追加
Please keep seated!―Please keep your seat!―(送り出そうとする人を止めてなら)―Not a step!―Not a step farther! - 斎藤和英大辞典
要素の名前を $groupName[$elementName]形式に変更するか、それともそのままにしておくか。例文帳に追加
whether to change elements' names to the form $groupName[$elementName] or leave them as is. - PEAR
ソーピーは中に入り、傘を手にすると、そのままゆっくりと外に出た。例文帳に追加
Soapy stepped inside, secured the umbrella and sauntered off with it slowly. - O Henry『警官と賛美歌』
さらに、これを、そのままあるいは半分の厚みにスライスすることにより、そのままクッション性のフローリングとすることができる。例文帳に追加
This foam can be employed as a cushioning flooring as it is or after sliced to half thickness. - 特許庁
高いところに水をかける際にはそのまま踏み台1として使用する。例文帳に追加
When a higher part is sprinkled with water, the hose reel is used as the step 1. - 特許庁
そのまま土壌中に廃棄ができるので、環境保全に利する。例文帳に追加
Because of its availability for being buried under the ground for disposal, the container is advantageous to preservation of environment. - 特許庁
その後、日本に帰国する事がないまま杭州市で没した。例文帳に追加
Then, without returning to Japan, he died in Hang Zhou City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、波長変換されない光は、そのまま太陽電池7に入射する。例文帳に追加
Light of which the wavelength has not been converted directly enters the solar cell 7. - 特許庁
また、本文2については内容もレイアウトもそのまま維持する。例文帳に追加
In the text 2, its content and layout are maintained without change. - 特許庁
すると、この記録(チェック)は、サーバ装置12にそのまま送信される。例文帳に追加
Thus, the record (check) is transmitted to the server device 12 as it is and called report data. - 特許庁
ミキサ24のIF出力はそのままIF増幅器31に印加する。例文帳に追加
An IF output from the mixer 24 is directly applied to an IF amplifier 31. - 特許庁
所定数の文字数でログインした場合には、そのまま保存する(S20)。例文帳に追加
When performing log-in with the predetermined number of characters, it is stored as it is (S20). - 特許庁
以前にその楽譜を見ることがないまま、楽譜から音楽を演奏する例文帳に追加
perform music from a score without having seen the score before - 日本語WordNet
絵画や文学において、写実的(事実そのまま)描写をする主義例文帳に追加
the doctrine of realistic (literal) portrayal in art or literature - 日本語WordNet
そのまま新暦に適用すると季節感が合わなくなる。例文帳に追加
When the solar calendar is used, the meanings of the months don't synchronize with the seasons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのまま酒のつまみとして食べたり、ご飯にかけて食べたりする。例文帳に追加
It is eaten as nibbles for drinks or with rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中部地方では焼いた魚をそのまま燗酒に浸して賞味する。例文帳に追加
In the Chubu region, a whole grilled fish is soaked in warmed sake and tasted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茹で上げたうどんに生醤油やつゆをかけてそのまま食する。例文帳に追加
In Bukkake-Udon, boiled Udon noodles are served as they are and by pouring in non-heat-treated soy sauce or soup broth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し、王陽明は朱子学以前のテキストをそのまま使用する。例文帳に追加
In contrast, Wang Yangming used the original text as it was before the establishment of Shushigaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正の場合にはそのまま閾値と比較する106、110)。例文帳に追加
When the integrated value is positive, the value left as it is compared with the threshold (106 and 110). - 特許庁
モノマー等は液体も多く、そのまま基板に塗布することができる。例文帳に追加
Various liquid monomers, etc., are directly coated on the substrate. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |