1016万例文収録!

「たからやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たからやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たからやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3492



例文

かつては大和朝廷(やまとちょうてい)という呼称が用いられていた。例文帳に追加

In the past, the term Yamato Imperial Court was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はフランス語がうらやましいほど流暢だった例文帳に追加

she was enviably fluent in French  - 日本語WordNet

また、甘露寺親長や三条西実隆(親長の甥)による抄本も残されている。例文帳に追加

Some extracts made by Chikanaga KANROJI and Sanetaka SANJONISHI (a nephew of Chikanaga) have survived too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは山の頂上までケーブルカーで行った例文帳に追加

they took a cable car to the top of the mountain  - 日本語WordNet

例文

彼女は柔らかな口調で話しました。例文帳に追加

She spoke in soft tones. - Tatoeba例文


例文

彼らは山の頂上への道を這い登った例文帳に追加

They clawed their way to the top of the mountain  - 日本語WordNet

この予期しなかった愉快な知らせは、まったくちょうどいいときに来たから、姫君たちの結婚式のお祭り気分や祝賀気分をいやが上にも盛り上げた。例文帳に追加

This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princesses.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

樂家初代の長次郎(ちょうじろう)は、楽焼の創設者である中国出身の父・あめや(飴屋または飴也)と母・比丘尼の間に生まれた。例文帳に追加

Chojiro, the first leader of the Raku family was born between the father Ameya from China who was the originator of the Raku-yaki and the mother who was a bikuni (female Buddhist disciple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山のふもとから頂上までの高さの10分の1の割合を表す語例文帳に追加

a word that indicates the ratio of one-tenth of the height of a mountain  - EDR日英対訳辞書

例文

慶長期の能役者・下間仲孝の『童舞抄』例文帳に追加

"Dobusho (Comments on Noh Plays)" by Nakataka SHIMOTSUMA, Noh performer in the Keicho era  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子は吉良満貞、吉良尊義、一色有義、岡山満康、橋田満長。例文帳に追加

His children included Mitsusada KIRA, Takayoshi KIRA, Ariyoshi ISSIKI, Mitsuyasu OKAYAMA and Mitsunaga HASHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長豆板銀(けいちょうまめいたぎん)は慶長丁銀と同品位につくられ、「(大黒像)、常是」または「常是、寳」の極印が打たれたもので、丁銀に準じ大黒像はやや斜めを向いていた。例文帳に追加

Keicho-mameitagin was minted at the same karat as keicho-chogin where hallmark of "(daokokuzo) joze" or "joze, ho"were inscribed, and daikokuzo inclines a little, which is similar to chogin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月、馬子は東国から調があると偽って、東漢駒(やまとのあやのこま)に崇峻天皇を殺害させた。例文帳に追加

In November of the same year, Umako sent YAMATO no Aya no Koma, who was disguised as a messenger sent to deliver tributes from an eastern country, in order to assassinate Emperor Sushun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-高向玄理を新羅に遣わし、任那の調をやめさせた。例文帳に追加

- He sent TAKAMUKO no Kuromaro to Silla and made them stop the survey of Mimana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——かつてなら競合 OS を書いたかもしれない人たちは、いまでは Linux のデバイスドライバや拡張を書いている。例文帳に追加

?people who might otherwise write competing operating systems are now writing Linux device drivers and extensions instead.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

宝厳寺や当麻無量光寺(相模原市)(神奈川県相模原市)、東山長楽寺(京都市東山区)(京都市東山区)に木造立像がある。例文帳に追加

There are wooden standing statues in Hogon-ji Temple, Toma Muryoko-ji Temple (Sagamihara City, Kanagawa Prefecture), and Higashiyama Choraku-ji Temple (Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、撮像された画像データからは花の特徴(花びらの枚数や色)が抽出される。例文帳に追加

Further, the features (number of flower petals and colors of the flower petals) of the flower are extracted from imaged image data. - 特許庁

4世紀後半から5世紀にかけて、倭軍が朝鮮半島の百済・新羅や高句麗と戦った。例文帳に追加

Beginning with late half of the fourth and into the fifth century, the Wa army waged war with the three kingdoms of Korean Peninsula; Paekche, Silla, and Goguryeo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝2年(1674年)、松山藩主松平定長の養嗣子となり、同年、松山藩藩主に就任。例文帳に追加

In 1674, he became the adoptive heir of Sadanaga MATSUDAIRA, the lord of the Matsuyama Domain and went on to succeed him as lord of the Matsuyama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭奴国王印や親魏倭王印等の金印は倭が文字を理解したから皇帝から賜ったのであり、また倭も手ぶらで中国に朝貢したのではなく上表文を携えて行っている例文帳に追加

The golden seals such as Wa no na no kokuo in (the seal for the king of Wanonanokuni [small country in Hakata area of Fukuoka prefecture]) or Shingi Wao no in (the seal for the king of Wa) was granted by an emperor since Wa understood their characters, and Wa also visited to pay tribute to China with the Johyobun (memorial to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が「いやです」と言ったら, 右へならえでみんな校長の要求を断ってしまった.例文帳に追加

After he had saidI won't do it," all the others followed suit [followed his example], and refused to do what the headmaster had demanded.  - 研究社 新和英中辞典

笠原から細谷まで全長約10kmの笠原水道が翌年完成した。例文帳に追加

The following year saw the completion of the Kasahara waterworks which ran from Kasahara to Hosoya, with a total length of about ten kilometres.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、高杉晋作らと協調して長府功山寺で決起。例文帳に追加

After that, he rose up along with Shinsaku TAKASUGI and others at the Kozan-ji Temple in Chofu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝が「矢を受けたか、常に鐙を踏み、敵に裏に回り込まれるなよ」と励ますと、朝長は「私は大丈夫です。例文帳に追加

As encouragement, Yoshitomo said: 'Have you been shot? Stay in your stirrups as if normal. Don't turn your back to the enemy,' to which Tomonaga replied: 'I'm alright.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ああいったことをやったころも私は自民党の税制調査会の副会長をしていましたから深く(知って)ございまして。例文帳に追加

I know about this very well as I was vice-chairman of the Liberal Democratic Party's Tax System Research Commission.  - 金融庁

八代将軍の足利義政の時、寵臣の山名政豊に与えられた。例文帳に追加

At the time of the eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, it was given to his favorite retainer, Masatoyo YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また考課や犯罪を理由とした解官の場合には帳簿自体から抹消された。例文帳に追加

Besides, the information of the person who was laid off due to the result of merit rating or the crime he committed was deleted from the Records of Bunin (appointment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アラスカ南東部の山頂でコースト山の一部(高さ1万4950フィート)例文帳に追加

a mountain peak in southeastern Alaska that is part of the Coast Range (14,950 feet high)  - 日本語WordNet

また、長享2年には、この城の近くで須賀谷原の戦い(すがやはらがっせん)が起こっている。例文帳に追加

In 1488, the battle of Sugayahara broke out around this castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は山内豊尹(長男)、娘(北白川宮能久親王妃)、娘(小松宮依仁親王妃のち秋元興朝継室)。例文帳に追加

His children were Toyotada YAMAUCHI (the eldest son), and two daughters (Imperial Princess Kitashirakawanomiya Yoshihisa and Imperial Princess Komatsunomiya Yorihito, who later became the second wife of Okitomo AKIMOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年九州から転勤して来た課長の山田は仕事ができる。例文帳に追加

Section manager Yamada who transferred from Kyushuu this year can work.  - Weblio Email例文集

彼は、部族長らに黙従するよう説得したロヤ・ジルガを召喚した例文帳に追加

he convened a Loya Jirga that persuaded tribal leaders to acquiesce  - 日本語WordNet

彼はまた,市長の給与を年間2500万円から800万円に減らすことも約束した。例文帳に追加

He also promised to cut the mayor's salary from 25 million yen to 8 million yen per year.  - 浜島書店 Catch a Wave

まるたけえびすに おしおいけ、あねさんろっかく たこにしき、しあやぶったかまつまんごじょう、せったちゃらちゃらうおのたな、ろくじょうひっちょうとおりすぎ、はっちょうこえればとうじみち、くじょうおうじでとどめさす例文帳に追加

Marutake ebisuni oshioike, Anesan rokkaku takonishiki, Shiaya buttaka matsuman gojo, Setta charachara uonotana, Rokujo hitcho torisugi, Hatcho koereba tojimichi, Kujo ojide todomesasu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は生命科学や医学などさまざまな分野の実験のほか,超小型衛星の放出やアイソンすい星の4Kカメラ撮影を行った。例文帳に追加

He released nanosatellites and filmed Comet ISON with a 4K camera while conducting experiments in various fields including life science and medicine. - 浜島書店 Catch a Wave

モノクロ写真において、色調(純黒調/温黒調/冷黒調)やコントラスト(硬調/軟調)は重要な要素であるが、慣れている人でないと好ましい色調やコントラストにするために何枚も印刷を繰り返さないといけない。例文帳に追加

To solve a problem wherein an inexperienced person has to repeat printing many times to obtain a desired color tone and a desired contrast since a color tone (pure black/warm/cool black tone) and a contrast (hard gradation/soft gradation) are important elements in a monochrome photograph. - 特許庁

高さが調整されたら、通行や作業の邪魔になるハンドル26を支持筒20から取り外す。例文帳に追加

After the height is adjusted, the handle 26 being a hindrance to passage and work is detached from the support cylinder 20. - 特許庁

森有礼や西周、中村正直、阪谷素、神田孝平もこれに同調する立場であった。例文帳に追加

Arinori MORI, Amane NISHI, Masanao NAKAMURA, Shiroshi SAKATANI and Kohei KANDA supported his idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、視聴者の性別や年代と天候データからより適切なコンテンツを表示させる。例文帳に追加

Moreover, a more appropriate content is displayed on the bases of viewers' gender and age, and weather data. - 特許庁

本発明は手軽に枕の幅や高さを無段階に調整して使用することができる枕を得るにある。例文帳に追加

To obtain a pillow which can be easily adjusted in width and height into any size. - 特許庁

鳥類ではコノハズクやヤマセミ、オシドリなどをはじめオオタカやハイタカなどの猛禽類も見られる。例文帳に追加

Regarding birds, there are screech owls, crested kingfisher and mandarin ducks, and raptors are also found such as goshawks and sparrow hawks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田家においては柴田勝家より以前に信長に仕えた年長組で、坂井政尚や金森長近、蜂屋頼隆ら美濃衆として活動した。例文帳に追加

Yoshinari had served Nobunaga for longer than any other vassal to the Oda family, even Katsuie SHIBATA, working alongside Masahisa SAKAI, Nagachika KANAMORI, and Yoritaka Hachiya as a Minoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝の大叔父の源義隆は首筋に矢を受けて落馬、朝長も左腿に矢を受けてしまい、鐙(あぶみ)を踏みかねた。例文帳に追加

Yoshitomo's granduncle MINAMOTO no Yoshitaka was shot in the neck by an arrow and fell from his steed, and Yoshitomo was hit by an arrow in the left thigh, leaving him unable to step into stirrups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。例文帳に追加

He was about to apologize when the man punched him in the face. - Tatoeba例文

彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。例文帳に追加

He was about to apologize when the man punched him in the face.  - Tanaka Corpus

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また油面や水面の高さには、分離質の調整方法として、油水面の高さの差が上下に動く方法で、調整できる装置を設ける。例文帳に追加

Further, a device capable of adjusting the height of the oil or water surface by a method moving the height difference of the oil or water surface up and down is provided. - 特許庁

安政3年(1856年)から蕃書調所が天文方から分離するまで蛮書和解御用を務めた。例文帳に追加

He served as a Bansho-wage Goyo (Government Office for Translation of Barbarian Books) from 1856 until Bansho Shirabesho was separated from Tenmonkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

是日(7月1日)伍長代理猪俣勝三、坪屋村の炊事所に在り。例文帳に追加

On this day (July 1), Deputy Corporal Shozo INOMATA was at a kitchen in Tsuboya Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

該香味賦与前駆体は即席カレーやレトルトシチューの様な調理食品に、焙煎香辛野菜特有の調理食品全体をまとめ上げる豊かな風味とまろやかな調理感をもたらす。例文帳に追加

The flavor imparting precursor produces a rich flavor and a mellow cooking feel to prepare the whole cooked food characteristic of roasted spice vegetable in a cooked food such as instant curry and rice or retort stew. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS