1016万例文収録!

「てるただ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てるただに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てるただの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1052



例文

大丸松坂屋百貨店では,東京のマンダリン オリエンタル ホテルのパティシエによる特製ケーキがすでに売り切れた。例文帳に追加

At Daimaru Matsuzakaya department stores, a special cake made by a pastry chef at Mandarin Oriental Hotel in Tokyo has already sold out.  - 浜島書店 Catch a Wave

朝比奈は,天才鑑定士の凜(りん)田(だ)莉(り)子(こ)(綾(あや)瀬(せ)はるか)を学芸員職の候補としてルーヴル美術館へ送る。例文帳に追加

Asahina sends Rinda Riko (Ayase Haruka), a gifted appraiser, to the Louvre as a candidate for a curator position. - 浜島書店 Catch a Wave

ビス(パーフルオロアルキルスルホニル)イミド金属塩触媒を用いた第三級カルボン酸及びそのエステルの製造法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING TERTIARY CARBOXYLIC ACID AND ITS ESTER USING BIS(PERFLUOROALKYLSULFONYL)IMIDE METAL SALT CATALYST - 特許庁

刺激緩和作用に優れたダイマージリノール酸ジエチレングリコールオリゴマーエステルを含有する安定な油性組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a stable oily composition containing a dimer dilinoleic acid diethylene glycol oligomer ester having an excellent irritation-relieving effect. - 特許庁

例文

但し該ポリエステルは、特定のチタン化合物とリン化合物との反応生成物からなる触媒の存在下に重縮合して得られる。例文帳に追加

The polyester is produced by polycondensation in the presence of a catalyst comprising a specific reaction product of a titanium compound with a phosphorus compound. - 特許庁


例文

カテーテルの内側ルーメンは、遠位端にて少なくとも2つのルーメンを含み、かつ近位端にて唯1つのルーメンを有する。例文帳に追加

The inner lumen of the catheter includes at least two lumens at the distal end and has only one lumen at the proximal end. - 特許庁

ガイドカテーテルを後退させた後でも、ステントの位置を正すことが可能なステントデリバリーシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a stent delivery system capable of correcting the position of a stent even after moving a guide catheter backward. - 特許庁

同様に、カテーテルはその遠位端の第1ポートと、この遠位端から近位側に配置された第2ポートとを有する。例文帳に追加

In the same way, the catheter has a first port at the distal end thereof and the second port arranged on the proximal end from the distal end of the catheter. - 特許庁

ジメチルエーテルと二酸化炭素との混合物冷媒を利用した寒冷地対応ヒートポンプに多段エジェクタを組み込んだサイクルシステム例文帳に追加

CYCLE SYSTEM OBTAINED BY INCORPORATING MULTISTAGE EJECTOR IN COLD REGION-CORRESPONDING HEAT PUMP UTILIZING MIXED REFRIGERANT OF DIMETHYL ETHER AND CARBON DIOXIDE - 特許庁

例文

揮発成分、及びブリード成分を大幅に低減したダイマー酸系ポリエステルポリウレタン樹脂を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a dimer acid-based polyester polyurethane resin that largely reduces a volatile component and a bleeding component. - 特許庁

例文

表面処理剤としては、ジメチコンやポリエーテル変性メチルポリシロキサン等のシリコーンを用いて、多段表面処理することが好ましい。例文帳に追加

Multi-stage surface treatments are preferably carried out by using a silicone such as dimethicone or a polyether-modified methylpolysiloxane as the surface treating agents. - 特許庁

バルーンカテーテルは、バルーン本体11と、バルーン本体11の外側面に形成されたダイヤモンド様薄膜12とを備えている。例文帳に追加

The balloon catheter is provided with a balloon body 11 and a diamond-like membrane 12 formed at its external surface. - 特許庁

内部ボルスタはさらに、カテーテル管に含められて内部ボルスタに対して中央に配置された弾性部を含む。例文帳に追加

The internal bolster further includes a resilient portion included with the catheter tube and disposed centrally with respect to the internal bolster. - 特許庁

拡大した断面を有するバイパス部(5)を設けることによって、非常にぴったり合ったカテーテル(4)付きの器具(10)を用いることが可能になる。例文帳に追加

By providing the bypass section (5) having the expanded cross section, the utensil (10) having the catheter (4) which fits extremely closely can be used. - 特許庁

第1の空間4内には、カテーテル7と、通気性を有する容器81に入れられた脱臭剤8とが収納されている。例文帳に追加

A catheter 7 and a deodorizing agent 8 stored in a container 81 provided with breathability are stored in the first space 4. - 特許庁

ショ糖脂肪酸エステルを滑沢剤として使用することにより溶出速度の安定した打錠製剤を得る医薬成形製剤の製造方法。例文帳に追加

This method for producing a molded pharmaceutical preparation which can obtain a tablet preparation having a stable dissolution rate by using a sucrose fatty acid ester as a lubricant. - 特許庁

多大なエネルギーを要することなく、低コストで簡便に優れた物性を有するテルル酸化物系の超薄膜を提供する。例文帳に追加

To easily provide a tellurium oxide-base ultrathin film having excellent physical properties at a low cost without requiring large energy. - 特許庁

高吸水性繊維の中空糸と、ポリエステルの異型断面糸とからなることを特徴とする布地により解決する。例文帳に追加

The fabric is composed of a highly water-absorbing hollow fiber yarn and a modified cross-section polyester yarn. - 特許庁

さらに、ルーティングテーブルを更新し、その内容を直ちにRIPメッセージによってルータ21へ送信する。例文帳に追加

Then, the router 11 immediately updates the routing table and transmits the content of the update to the router 21 by a RIP message. - 特許庁

裏面に水性インキで印刷が施され、長鎖分岐構造に改質したポリエチレンテレフタレート系ポリエステルからなっている。例文帳に追加

The shrink packaging material is printed with an aqueous ink at the back and comprises a polyethylene terephthalate-based polyester modified to have a long chain branched structure. - 特許庁

優れたキシミ感を呈し、しかも膨らみ感や柔軟性にも優れたシルキー調布帛を得ることができるポリエステル異型断面糸を提供する。例文帳に追加

To provide a modified cross-section polyester yarn giving a silky cloth having excellent squeaking feeling as well as good bulkiness and softness. - 特許庁

遠位側曲げ部22は、その途中位置にてガイディングカテーテル10の遠位端頂部23が生じるようにU字状に形成されている。例文帳に追加

The distal bent part 22 is formed like a U-shape to generate a distal end apex 23 of the guiding catheter 10 in the midway position. - 特許庁

前照灯1の複焦点レンズ80が、中段レンズ部81、上段レンズ部82、下段レンズ部83を有する。例文帳に追加

A multi-focal lens 80 of the vehicle light 1 has a mid-level lens portion 81, an upper-level lens portion 82, and a lower-level lens portion 83. - 特許庁

ホスト20は、多数のカルテ類の同じ記入欄の画像データだけをまとめて記入欄ごとに別々の入力端末30_1 等に送信する。例文帳に追加

The host 20 collects only image data on the same entry field of many medical records and transmits them to a separate input terminal 30_1 or the like for each entry field. - 特許庁

類似度算出部14は、正しい操作系列から操作単位間の類似度を予め算出して類似度記憶部15に格納する。例文帳に追加

A degree of similarity calculation part 14 precalculates the degree of similarity between the units of operations from the correct operation sequence, and stores it in a degree of similarity storage part 15. - 特許庁

車載用ナビゲーションシステムの使用開始時に、直ちに最新の交通情報を活用してルート計算をする。例文帳に追加

To immediately make good use of the newest traffic information to calculate a route at the beginning of use of an no-vehicle navigation system. - 特許庁

α−アルコキシイソ酪酸アルキルエステル、β−アルコキシイソ酪酸アルキルエステル、α−ヒドロキシイソ酪酸アルキルエステルから選ばれた少なくとも一種のオキシイソ酪酸エステルを5重量%以上含む溶媒(ただし、ハロゲン系溶剤を含有する溶媒は除く)に、高分子化合物(ただし、アルカリ可溶性樹脂、トリ有機錫含有重合体、その共重合体およびポリメタロキサンを除く)を溶解することを特徴とする塗料用、コーティング用、接着剤用または印刷インキ用樹脂組成物の製造方法。例文帳に追加

The method for producing a resin composition for paint, coating, adhesive and printing ink, comprises dissolving polymer compound (except alkali-soluble resin, tri-organic tin-containing polymer and copolymer thereof, and polymetalloxane) in a solvent containing ≥5 wt.% at least one oxyisobutyric acid ester selected from an alkyl α-alkoxyisobutyrate, an alkyl β-alkoxyisobutyrate, and an alkyl α-hydroxyisobutyrate (except solvents containing halogen-based solvent). - 特許庁

ループチェック回路5は、指定された層が製造された段階で存在する全ての層についてループ回路が存在するか否かを判断する。例文帳に追加

A loop check circuit 5 judges whether or not a loop circuit is present as to all layers present in the stage where a specified layer is manufactured. - 特許庁

炭粉の一部又は全部が白炭粉からなり、さらに、前記成分以外に、モノテルペン系の中和反応型脱臭剤を含有する。例文帳に追加

In the deodorizing scent, a part or all of charcoal is composed of hard charcoal and the deodorizing scent further comprises a monoterpen-based neutralization reaction type deodorant in addition to these components. - 特許庁

また、代表画像の検索にあたって、S71で笑顔度に加えて類似画像は排除している(S71)。例文帳に追加

Furthermore, when searching for the representative image, a similar image is rejected at S71 in addition to selection by the smiling level (S71). - 特許庁

まず、東北地域を起点とした自動車部品のグローバルサプライチェーンの構造について、類型化した(第4-2-2-12 図)。例文帳に追加

First of all, we have broken down the structure of the global supply-chain of the automobile parts originating from the Tohoku region into patterns (Figure 4-2-2-12). - 経済産業省

Tg_B≧Tg_A+0.5×PEI_W ・・・〔I〕 (ただし式中のTg_B はポリエステル(A)とポリエーテルイミド(B)を含有するポリエステル繊維のガラス転移点(℃)を表し、Tg_A はポリエーテルイミド(B)を含有せずに、ポリエステル(A)を含有するポリエステル繊維のガラス転移点(℃)を表し、PEI_W はポリエステル(A)とポリエーテルイミド(B)との合計重量に対するポリエーテルイミド(B)の重量比率(重量%)を表す。)例文帳に追加

(TgB is the glass transition temperature (°C) of the polyester fiber containing the polyester A and the polyether imide B; TgA is the glass transition temperature of a polyester fiber containing the polyester A and free from the polyether imide B; and PEIW is the ratio (wt.%) of the polyether imide B to the sum of the polyester A and the polyether imide B). - 特許庁

第三百三十八条 次に掲げる事由がある場合には、確定した終局判決に対し、再審の訴えをもって、不服を申し立てることができる。ただし、当事者が控訴若しくは上告によりその事由を主張したとき、又はこれを知りながら主張しなかったときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 338 (1) Where any of the following grounds exist, an appeal may be entered by filing an action for retrial against a final judgment that has become final and binding; provided, however, that this shall not apply where a party, when filing the appeal to the court of second instance or final appeal, alleged such grounds or did not allege them while being aware of them:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合には、同項第一号の株主(当該株式会社を除く。)は、その有する株式の数に応じて募集株式の割当てを受ける権利を有する。ただし、当該株主が割当てを受ける募集株式の数に一株に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。例文帳に追加

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the shareholders under item (i) of that paragraph (excluding the Stock Company) shall be entitled to the allotment of the Shares for Subscription in accordance with the number of shares they hold; provided, however, that if the number of the Shares for Subscription to be allotted to such shareholders includes a fraction of less than one share, it shall be rounded off.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の商品取引責任準備金は、商品市場における取引等の受託に関して生じた事故であつて主務省令で定めるものによる損失の補てんに充てる場合のほか、使用してはならない。ただし、主務大臣の承認を受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) A liability reserve for commodity trading under the preceding paragraph shall not be used other than in a case of compensating losses caused by problematic conduct that has occurred in relation to brokerage of Transactions on a Commodity Market, etc. which is specified by an ordinance of the competent ministry; provided, however, that this shall not apply when the approval of the competent minister has been obtained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の十六 事業者は、フオークリフトについては、前照灯及び後照灯を備えたものでなければ使用してはならない。ただし、作業を安全に行うため必要な照度が保持されている場所においては、この限りでない。例文帳に追加

Article 151-16 The employer shall, as regards a forklift, not use the one without front and rear lamps. However, this shall not apply to the place maintaining necessary illumination for carrying out the work safely.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の二十七 事業者は、シヨベルローダー又はフオークローダー(以下「シヨベルローダー等」という。)については、前照灯及び後照灯を備えたものでなければ使用してはならない。ただし、作業を安全に行うため必要な照度が保持されている場所においては、この限りでない。例文帳に追加

Article 151-27 The employer shall, as regards a shovel-loader or a fork loader (hereinafter referred to as "shovel-loader, etc."), not use the one without front and rear lamps. However, this shall not apply to the place maintaining necessary illumination for carrying out the work safely.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十一条の三十六 事業者は、ストラドルキヤリヤーについては、前照灯及び後照灯を備えたものでなければ使用してはならない。ただし、作業を安全に行うため必要な照度が保持されている場所においては、この限りでない。例文帳に追加

Article 151-36 The employer shall, as regards a straddle carrier, not use the one without front and rear lamps. However, this shall not apply to the place maintaining necessary illumination for carrying out the work safely.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 この法律の施行前に政府以外の者が協会に対してした出資は、新法第六十八条第一項の基金に充てるべきものとしてした出資とみなす。ただし、あらかじめ、異議を述べた出資者の出資については、この限りでない。例文帳に追加

(7) Any contribution to the Association made by any person other than the government prior to the enforcement of this Act shall be deemed to be a contribution made for appropriation to the fund set forth in Article 68, paragraph (1) of the New Act; provided, however, that this shall not apply in the case of a contribution by a contributor who has filed an objection in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十五条 金銭債権を差し押さえた債権者は、債務者に対して差押命令が送達された日から一週間を経過したときは、その債権を取り立てることができる。ただし、差押債権者の債権及び執行費用の額を超えて支払を受けることができない。例文帳に追加

Article 155 (1) An obligee who has seized a monetary claim may collect the claim when one week has elapsed from the day on which an order of seizure was served upon the obligor; provided, however, that he/she may not receive payment beyond the amount of the claim and execution costs of the obligee effecting a seizure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

直ちに、誠仁親王と皇子の五の宮(後の邦慶親王)がこの「二条新御所」に転居した(なお、この際信長は五の宮を猶子としたとされており、これを正親町天皇の五の宮である誠仁親王にあてる誤解があるが、正しくは親王の五の宮が猶子となったのである)。例文帳に追加

Right away Prince Sanehito and Prince Gonomiya (later Prince Kuniyoshi) moved into this "Nijo Shin-gosho" (it is thought that Nobunaga treated Gonomiya as a son, although there is a common misconception that this was Emperor Ogimachi's Gonomiya, Prince Sanehito, when it was actually the Prince Sanehito's Gonomiya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川広家の内通時に毛利氏は担ぎ上げられただけとの弁明により、所領は安泰であったが、敗戦後に大坂城で押収された書状に連判状に輝元の名があったことから徳川家康は約束を反故にし、輝元は責任を問われ周防国・長門国(長州藩)に減封された。例文帳に追加

As it was explained that Terumoto had been just deceived, when Hiroie KIKKAWA communicated secretly, Terumoto managed to keep his territories; however, as his name was found in a (secret) covenant under joint signature found in Osaka-jo Castle after the defeat, Ieyasu TOKUGAWA annulled the agreement, and Terumoto took the blame and his territories were diminished to the Suo Province and Nagato Province (Choshu Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、自分に資本はないけれども、しかし小さな資本が、お金があれば自分の知恵と、そして周りの能力を生かしていい仕事ができるという分野も出てきていますから、そういうところを一概に切って捨てることもやってはいけないと思っています。例文帳に追加

There are emerging sectors in which the provision of a small amount of capital would enable companies with valuable ideas to do a good job by taking advantage of other companies' capabilities. We must not ignore such sectors altogether.  - 金融庁

出願が棚上げされるか又は出願を拒絶することが決定されたときは,出願書類は公衆が利用できるようにはされない。ただし,出願人が回復を要求するか,拒絶に対して不服を申し立てるか,又は第44条の規定を援用するときは,この限りでない。例文帳に追加

If the application has been shelved or it has been decided to refuse the application, the documents shall not be made available to the public unless the applicant requests resumption, makes a complaint against the refusal or invokes the provisions in section 44 of this Order.  - 特許庁

商標が,所有者の許可を受けていない代理人の名義で登録された場合は,所有者は,自己の商標の代理人による無許可の使用に対して異議を申し立てる権利を有する。ただし,代理人が自己の行為の正当性を証明する場合は,この限りでない。例文帳に追加

Where a trademark is registered in the name of the agent or representative without the holder’s authorization, the holder shall be entitled to oppose the unauthorized use of his trademark by his agent or representative, unless the agent or the representative justifies his action. - 特許庁

ただし(a)の溶媒は、プロピレングリコールモノメチルエーテルアセテート,プロピレングリコールモノメチルエーテルプロピオネート,3−メトキシプロピオン酸メチル,3−メトキシプロピオン酸エチル、3−エトキシプロピオン酸メチル、または、3−エトキシプロピオン酸エチルである。例文帳に追加

The solvent (a) is propylene glycol monomethyl ether acetate, propylene glycol monomethyl ether propionate, tnethyl 3-methoxypropionate, ethyl 3-methoxypropionate, methyl 3-ethoxypropionate or ethyl 3- ethoxypropionate. - 特許庁

オレフィンおよび少なくとも一つの不飽和結合を有するテルペノイドを共重合して得られ、共重合体中に含有されるゲル分が10重量%以下(ただし、共重合体全体を100重量%とする。)であるオレフィン−テルペノイド共重合体。例文帳に追加

The olefin-terpenoid copolymer is obtained by copolymerizing an olefin with a terpenoid containing at least one unsaturated bond and has ≤10 wt% gel content contained in the polymer (the total of the copolymer is 100 wt%). - 特許庁

このシステムは、所与の時間にPCIスロットをただ1つの区画に割り当てることができるようにし、それにより同じ資源に対して競合する複数のオペレーティング・システム間のシステム・デバイスの競合を軽減する、革新的なPHBシステムを含む。例文帳に追加

This system includes an epoch-making PHB system for reducing the competition of system devices among plural operating systems to compete for the same resource by assigning the PCI slot to only one block within a given time. - 特許庁

本発明のトナーは、トナー粒子中において、主としてブロックポリエステルで構成された第1の領域と、主として非晶性ポリエステルで構成された第2の領域とを有し、第1の領域中における着色剤の濃度が、第2の領域中における着色剤の濃度より高いことを特徴とする。例文帳に追加

The toner has a first region mainly made up of the block polyester and a second region mainly made up of the amorphous polyester in toner particles, wherein a concentration of the colorant in the first region is higher than that in the second region. - 特許庁

例文

本発明のトナーは、トナー粒子中において、主としてブロックポリエステルで構成された第1の領域と、主として非晶性ポリエステルで構成された第2の領域とを有し、第2の領域中における着色剤の濃度が、第1の領域中における着色剤の濃度より高いことを特徴とする。例文帳に追加

The toner has a first region mainly made up of the block polyester and a second region mainly made up of the amorphous polyester in toner particles, wherein a concentration of the colorant in the second region is higher than that in the first region. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS