1016万例文収録!

「どうしようもなさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしようもなさに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしようもなさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18773



例文

どうにもしようがないさま例文帳に追加

of a situation, unchangeable  - EDR日英対訳辞書

どうしようもない退屈さ例文帳に追加

terminal boredom - Eゲイト英和辞典

「ちょっとどうしようもなさ過ぎるわ!」例文帳に追加

`It's too ridiculous!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

今更どうしようもない事だ。例文帳に追加

It's too late to do anything about that now. - Tatoeba例文

例文

——どうしようもない真っ逆さまな移動の感覚です!例文帳に追加

--of a helpless headlong motion!  - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

撮影はどうしようもなく役に立たなかった例文帳に追加

the filming was hopeless incompetent  - 日本語WordNet

親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。例文帳に追加

Some children are as bad as they can be while their parents are gone. - Tatoeba例文

親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。例文帳に追加

Some children are as bad as they can be while their parents are gone.  - Tanaka Corpus

彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。例文帳に追加

They had no choice but to leave. - Tatoeba例文

例文

彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。例文帳に追加

They had no choice but to leave.  - Tanaka Corpus

例文

それはどうしようも無い事なので、あなたは諦めなさい。例文帳に追加

That is something that just can't be helped, so you need to give it up.  - Weblio Email例文集

どうしようもなく腹のすえかねる人にはたくさん会ったけど、その中でもあれほど——」例文帳に追加

`of all the unsatisfactory people I EVER met--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

女王(クイーン)さまは、まったくどうしようもなくひどい身なりなのです。例文帳に追加

she was so dreadfully untidy.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私も祖母を見習ってたくさん運動しようと思った。例文帳に追加

I thought about learning from my grandmother and exercising a lot too. - Weblio Email例文集

最近は東京で車を運転しようとすると(渋滞などで)まったくどうしようもない.例文帳に追加

Driving in Tokyo is quite impossible nowadays.  - 研究社 新英和中辞典

この金はどうなりともご随意にご使用下さい.例文帳に追加

This money is entirely at your disposal.  - 研究社 新和英中辞典

僕は彼の急所をつかえまえているから僕にどうされてもしようが無い例文帳に追加

I have a hold on him,―I have a grip on him,―so he is at my mercy.  - 斎藤和英大辞典

父に死なれた時はこの先どうしようかと思いました例文帳に追加

When I had my father die, I was at a loss what to do in future.  - 斎藤和英大辞典

煎茶道で使用される主な道具には以下のようなものがある。例文帳に追加

Major utensils used in sencha-do are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胸に継ぎをあてなきゃならなかったのはご愁傷様だが、ほかにどうしようもなくてな」例文帳に追加

I'm sorry I had to put a patch on your breast, but it really couldn't be helped."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

もしあんたがたがどうしようと思ってるか素直にいってくれないなら、そういってください。例文帳に追加

If you won't tell me what you mean plain out, just say so  - Robert Louis Stevenson『宝島』

高齢になっても積極的に社会活動に参加しようとする人例文帳に追加

a person who takes part in society even though he or she is elderly  - EDR日英対訳辞書

独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。例文帳に追加

The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. - Tatoeba例文

独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。例文帳に追加

The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.  - Tanaka Corpus

XXX どういったノードが使用可能な lineno をもっているかの規則は定かではない。例文帳に追加

XXX Not sure what the rules are for which nodes will have a useful lineno. - Python

2枚の貝殻を持つ軟体動物(二枚貝など)に使用される例文帳に追加

used of mollusks having two shells (as clams etc.)  - 日本語WordNet

この動作が望んだものでない場合は、link (2) を使用すること。例文帳に追加

If this behavior is not desired, use link (2).  - JM

地図を使用しなくても移動体の捜索を容易にする。例文帳に追加

To facilitate search for a mobile without the use of a map. - 特許庁

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう例文帳に追加

It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? - Tatoeba例文

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう例文帳に追加

It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?  - Tanaka Corpus

物干し用具上下動自在装置並びにその物干し用具吊下げ具例文帳に追加

VERTICAL MOVER FOR DRYING TOOL AND SUSPENDER FOR DRYING TOOL - 特許庁

私はあなた方に、茶道の歴史について紹介をしようと思います。例文帳に追加

I would like to introduce the history of tea ceremony to all of you.  - Weblio Email例文集

私はあなた方に、茶道の歴史について紹介をしようと思います。例文帳に追加

I think I will introduce the history of tea ceremony to everyone.  - Weblio Email例文集

京阪石山坂本線では使用できない(PiTaPaは同線を含めて使用可)例文帳に追加

It can't be used on the Keihan Ishiyama-Sakamoto Line (PiTaPa can be used).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動源には油漏れ等が生じることのない電動機が使用される。例文帳に追加

An electric motor not causing oil leakage is used as the driving source. - 特許庁

多目的作業に同時に使用可能なジェットポンプ装置例文帳に追加

JET PUMP DEVICE SIMULTANEOUSLY USABLE FOR MULTIPURPOSE WORKS - 特許庁

彼は自分の中で論じて言った,『どうしようか。作物を入れておく場所がないのだが』。例文帳に追加

He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:17』

導入される備品は、全て真新しく一度も使用されていないものでなければならない。例文帳に追加

All equipment to be installed must be brand new and must have never been used before. - Weblio Email例文集

動作制御部は、前記起動処理部により使用可能な状態に設定された動作パラメータを使用して、前記メモリセルを動作させる。例文帳に追加

The operation control part uses the operation parameter set in the usable state by the start processing part to operate the memory cells. - 特許庁

同一種類部品群に属する実装部品31、32は、仕様が同一である同一仕様品群を構成するものと、外部の仕様は同一仕様品群に属する実装部品と同じであるが、内部の仕様が異なる同一外仕様異種内仕様品群を構成するものとする。例文帳に追加

The mounting components 31, 32 belonging to the same kind component group constitute the same specification component group having the same specification, and a same external specification different internal specification component group whose external specification is the same as a mounting component belonging to the same specification group with the different internal specification. - 特許庁

現在も礼拝堂として使用されており、毎週礼拝も行われている。例文帳に追加

It is still used today, and services are held every week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も礼拝堂として使用されており、毎週礼拝も行われている。例文帳に追加

Currently it is utilized as a chapel, and worship is open every week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も礼拝堂として使用されており、毎週礼拝も行われている。例文帳に追加

It is still used as a chapel at present and worship is conducted every week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動力も特別な作動液も使用せずに簡易な構造で地熱を利用する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for utilizing underground heat with a simple structure without using power and a special operating fluid. - 特許庁

伊東は近藤を暗殺しようとたくらむが(伊東には暗殺しようなどという気持ちはなかったという説もあり)、同年11月18日、近藤は伊東を酔わせ、帰り際に大石鍬次郎等に暗殺させた。例文帳に追加

Ito planned to assassinate Kondo (there has been a theory however that Ito never thought about assassinating Kondo), but instead, on December 13 of the same year, Kondo made Ito drunk and ordered Kuwajiro OISHI to assassinate Ito on his way home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッドホン使用時も、ヘッドホン非使用時と同様の自然な動作で端末装置を顔に近接させて音声通話等を使用可能とする。例文帳に追加

To use voice communication or the like by moving a terminal device close to a face by a natural motion same as when not using a headphone even when using the headphone. - 特許庁

使用者は動労者に対しては賃金以外にもさまざまな義務を負います。メールで書く場合 例文帳に追加

Employers have various duties to their employees such as paying wages.  - Weblio Email例文集

銅版画に使用された文字に基づく手書きの優雅なスタイル例文帳に追加

a graceful style of handwriting based on the writing used on copperplate engravings  - 日本語WordNet

【訳注:bit-bucket - /dev/null でしょう】"DisplayManager.daemonMode"通常、xdmはどの端末とも関係がないデーモンプロセスとして動作しようとする。例文帳に追加

Normally, xdm attempts to make itself into a daemon process unassociated with any terminal. - XFree86

例文

所有者の同意を得た商標の使用は,所有者による使用とみなされるものとする。例文帳に追加

Use of the trade mark with the consent of the proprietor shall be deemed to constitute use by the proprietor.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS