1016万例文収録!

「どうしようもなさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしようもなさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしようもなさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18762



例文

もちろん労働への慣習的嫌悪を除外しようと嗜好や良心への訴えかけがなされてはきた。例文帳に追加

Appeal may of course be made to taste and conscience to set aside the conventional aversion to labor;  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

使用されない経路2のローラを用いて、使用される経路1の振動を抑制することができる。例文帳に追加

The vibration of the path 1 in use is suppressed by using the roller of the path 2 which is not used. - 特許庁

彼はウイルスについて何か知っているかもしれない,堂(どう)島(じま)菜(な)緒(お)美(み)(安(あ)達(だち)祐(ゆ)実(み))という女性に接触しようとする。例文帳に追加

He tries to get in touch with Dojima Naomi (Adachi Yumi), a woman who may know something about the virus. - 浜島書店 Catch a Wave

後でこの行為のどうしようもない愚かさを思い知るのですが、そのときは退路を隠すための賢明な動きだと思えたのです。例文帳に追加

I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

さらにアリスとしては、そのうさぎが「どうしようどうしよう!ちこくしちゃうぞ!」とつぶやくのを聞いたときも、それがそんなにへんてこだとは思いませんでした例文帳に追加

nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself, `Oh dear! Oh dear! I shall be late!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

自動車などの乗物内で使用されるタッチ入力装置の提供。例文帳に追加

To provide a touch input device for use in a vehicle such as an automobile. - 特許庁

電動工具で回転駆動してねじ込むように使用されても、十分な強度を保つ。例文帳に追加

To provide a screw member which can retain sufficient strength even if it is used so as to be screwed in by rotary driving with a power tool. - 特許庁

三 事業者 事業を行う者で、労働者を使用するものをいう。例文帳に追加

(iii) "employer" shall be defined as one who carries on an undertaking and employs a worker or workers;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

少なくとも前記歯部3に使用される歯布4の動摩擦係数を0.2よりも小さくする。例文帳に追加

Dynamic friction coefficient of the tooth cloth 4 used for the tooth part 2 is kept less than 0.2. - 特許庁

例文

天然又は人工の物質の最初の使用は,新規の目的での使用と同等であるとみなされる。例文帳に追加

First use of natural or artificial materials is deemed equal to the use for a novel purpose.  - 特許庁

例文

血液採集の際に使用される通常の手順で自動的に作動され、複雑な作動機構を伴わない安全な組み立て品が必要とされている。例文帳に追加

To provide a safe assembly which is automatically operated by usual procedure in case of blood collection and is not accompanied by a complicated operation mechanism. - 特許庁

履物を伴う動作のために電子装置を作動および/または認証するためのシステムならびに他の使用例文帳に追加

SYSTEM FOR ACTIVATING AND/OR AUTHENTICATING ELECTRONIC DEVICE FOR OPERATION WITH FOOTWEAR AND OTHER USE - 特許庁

本発明は、効率の良い動力源として利用可能な回転翼を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a rotary wing usable as a highly efficient power source. - 特許庁

持運び、屋外での使用、及び立ちながらの使用が可能な電動マッサージ器の提供。例文帳に追加

To provide a portable electric massage instrument used outdoors and used while standing. - 特許庁

モータ駆動装置は、上述のようなパワー半導体モジュール30が実装された基板を使用する。例文帳に追加

The motor drive device uses the substrate with the power semiconductor module 30 packaged. - 特許庁

同日夕刻、鍋山らは逮捕され、調停しようとした荒畑寒村も連座した。例文帳に追加

In the evening of the same day, Nabeyama and others were arrested and Kanson ARAHATA, who tried to mediate, was also involved in the trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも前記背部2に使用されるゴムの動摩擦係数を0.5よりも小さくする。例文帳に追加

The dynamic frictional coefficient of the rubber sued in at least the back part 2 is smaller than 0.5. - 特許庁

水道水使用側システム3は電子式水道メータ7と電子カウンタ9を備え、水道メータ7で検出された使用流量および使用時間に基き、電子カウンタ9における使用器具識別部33では、使用されている水道水使用器具を識別する。例文帳に追加

The tap water users-side system 3 is equipped with both an electronic water meter 7 and an electronic counter 9, an utensil identifying section 33 in this electronic counter 9 identifies tap water utensils in use based on the values of water consumption and service hours detected by the water meter 7. - 特許庁

軟骨伝導振動部を、表示面の両側面にそれぞれ設け、いずれが使用される場合においても共通に使用される受話部を設ける。例文帳に追加

The cartilage conduction vibration parts are each provided on either side of the display surface, and a receiver is provided which is commonly used if either one of them is used. - 特許庁

電気−機械式駆動装置と共に使用される平行な拡張あご装置例文帳に追加

EXPANDED PARALLEL JAW DEVICE FOR USE WITH ELECTROMECHANICAL DRIVE DEVICE - 特許庁

太さが変動的な物を定位置へ結束固定する方法と使用部品。例文帳に追加

METHOD AND COMPONENT USED FOR BUNDLING/FIXING SUBSTANCE WHOSE THICKNESS VARIES TO SPECIFIED POSITION - 特許庁

次に、ブランケット胴洗浄装置と、ブランケット胴と、給紙胴と、排紙胴とを使用するブランケット胴洗浄動作が行われるとともに、版胴と、印刷版排出装置とのみを使用する印刷版排出動作が行われる。例文帳に追加

Subsequently, a blanket-cylinder cleaning operation is performed by using a blanket-cylinder cleaning device, the blanket cylinder, the paper feeding cylinder and the paper ejection cylinder, and a printing-plate ejecting operation is performed by using the plate cylinder and a printing-plate ejector alone. - 特許庁

指の移動を使用してコマンドインターフェースとして使用可能な指紋検知システムが提供される。例文帳に追加

The finger print detection system usable as a command interface by using finger movement is provided. - 特許庁

携帯電話等に使用される振動発生器のモータを使用しない構造を提供する。例文帳に追加

To provide the structure of a vibration generator for cellular phones or the like, which does not use motors. - 特許庁

一日目の朝、下の自分の部屋で痛みのためどうしようもない状態になっているのを 管理人さんが見つけたんですって。例文帳に追加

The janitor found him on the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain.  - O Henry『最後の一枚の葉』

ロバや牛、象などのような荷物を運搬したり、他の重労働をするのに使用される動物例文帳に追加

an animal such as a donkey or ox or elephant used for transporting loads or doing other heavy work  - 日本語WordNet

その使用する労働者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定によりその使用する労働者とみなされる者を含む。)例文帳に追加

a worker employed by the individual (including one who is deemed to be a worker employed by the person pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

柄ととげ付きの針を持つ道具で、魚を捕るのに使用される例文帳に追加

an implement with a shaft and barbed point used for catching fish  - 日本語WordNet

次に、活動的な呼は、利用可能であるならば第2のサービス構成を使用して維持されるかもしれない。例文帳に追加

The active call may then be maintained by using the second service configuration, if available. - 特許庁

日々ぼくはものごとの内なる鼓動に手をさしのべ、世界中でもっとも強大な力を手にしようとしているんだ。例文帳に追加

I could keep my hand on the inner pulse of things and become the greatest power in the world.  - JACK LONDON『影と光』

2 前項の労働者は、同項の規定により定められた履物の使用を命じられたときは、当該履物を使用しなければならない。例文帳に追加

(2) Workers set forth in the preceding paragraph shall, when having been instructed to wear footwear pursuant to the provision of the same paragraph, wear them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従来使用されていた油圧作動油に代わるもので、従来の油圧作動油と同等の機能を果たす新規な油圧作動液を提供すること。例文帳に追加

To provide a novel hydraulic fluid that replaces hydraulic oils used heretofore and fulfills equal functions to those of conventional hydraulic fluids. - 特許庁

この期間に人類がその人間らしさを失って、何か非人間的で、共感しがたい、圧倒的に強力なものに発達していたらどうしよう例文帳に追加

What if in this interval the race had lost its manliness and had developed into something inhuman, unsympathetic, and overwhelmingly powerful?  - H. G. Wells『タイムマシン』

第六十三条 使用者は、満十八才に満たない者を坑内で労働させてはならない。例文帳に追加

Article 63 An employer shall not have persons under 18 years of age work underground.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『山椒大夫』の際、子役に向かって「この子はどうしようもないバカだね!」と言い、すぐ近くにいた母親を落胆させている。例文帳に追加

When directing "Sansho dayu," he said to a child actor, 'This kid is hopelessly stupid!' upsetting his mother nearby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動動作の応答性が高く、また駆動力の損失もなく、しかも取付けの煩雑な保護チューブの使用が不要となるようにする。例文帳に追加

To enhance the responsiveness of drive action, to obviate the loss of driving power and to eliminate the need for using a protective tube which is laborious in mounting. - 特許庁

貧弱な、または不完全なデータから導出された特徴と共に対数線形モデルが使用される。例文帳に追加

Log-linear models are used with features derived from sparse or incomplete data. - 特許庁

木造建築の最も危険な作業の屋根工事の時に使用する手軽な道具置き台を提供する。例文帳に追加

To provide a simple tool placing stand used at roof work most dangerous in a wooden building. - 特許庁

その道具の詳細な使用方法を子供たちに説明した。例文帳に追加

I explained the way to use that tool to the children in detail. - Weblio Email例文集

通常使用する場合、制御回路7を第2動作モードとする。例文帳に追加

In normal use, the control circuit 7 is set to the second operation mode. - 特許庁

コントローラを使用せずに間欠作動可能なワイパモータを提供する。例文帳に追加

To provide a wiper motor capable of performing an intermittent operation without using a controller. - 特許庁

このような粒子モデルを使用して回路動作をシミュレートする。例文帳に追加

Thus circuit operation can be simulated by using such a particle model. - 特許庁

(植物または動物について使用され)剛毛ととげが備わっている例文帳に追加

(used of plants and animals) furnished with bristles and thorns  - 日本語WordNet

互いに電気絶縁された端子要素を備えたパワー半導体モジュール例文帳に追加

POWER SEMICONDUCTOR MODULE HAVING TERMINAL ELEMENTS ELECTRICALLY INSULATED FROM EACH OTHER - 特許庁

また、検出部1は、使用者の動作に対応して三次元空間内を移動するものである。例文帳に追加

Also, the detection part 1 is configured to move in a three-dimensional space in association with the movement of a user. - 特許庁

体格の異なる使用者によっても足裏載置部の踏み込み感に差を生じさせず、一定の使用感を確保できる他動運動機器を提供する。例文帳に追加

To provide a passive exercise machine ensuring a definite use feeling without causing difference in the stepping feeling of a sole rest part even to users different in physique. - 特許庁

shという名前でbashを起動すると、bashは古くからあるshの起動動作をできるだけ真似しようとします。 また POSIX 標準にもできるだけ従おうとします。例文帳に追加

If bash is invoked with the name sh , it tries to mimic the startup behavior of historical versions of sh as closely as possible, while conforming to the POSIX standard as well.  - JM

機器本体部によって使用者の上半身を揺動させながら他動運動を行わせると同時に、使用者の腕部分に対しても効率的に運動負荷を付与して筋肉を鍛えることのできる他動運動機器を提供する。例文帳に追加

To provide passive exercise apparatus capable of training the muscle of a user by allowing the user to perform a passive exercise while rocking the user's upper half body by an apparatus body part and at the same time efficiently applying an exercise load to the user's arm parts. - 特許庁

身体にかかる負荷が設定される第2運動機器47を使用する運動動作のテンポを、身体を動かす速度が設定される第1運動機器46を使用する運動動作のテンポよりも遅くすることができる。例文帳に追加

The tempo of the exercise operation using a second exercise device 47 to which the loads put on the body are set can be made slower than the tempo of the exercise operation using a first exercise device 46 to which the speed of moving the body is set. - 特許庁

例文

周期的な測位動作を行いながらも長時間の連続使用が可能な測位装置を提供する。例文帳に追加

To provide a positioning system that performs a periodical positioning operation and can be continuously used for a long time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS