1016万例文収録!

「はしばやし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はしばやしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はしばやしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

羽林家の橋本家当主。例文帳に追加

He was the head of the Hashimoto family which originated from Urin family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽林家の橋本家当主。例文帳に追加

And he was the head of the Hashimoto family which originated from the Urin family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽林家の橋本家当主。例文帳に追加

He was the head of the Hashimoto family which originated from the Urin family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松囃子(まつばやし、まつはやし)は正月に福を祝って行う芸事のこと。例文帳に追加

Matsubayashi (or Matsuhayashi) is a traditional performing art for New Year's celebration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

橋本家(はしもとけ)は、羽林家の家格を有する公家。例文帳に追加

The Hashimoto belonged to the court nobility and held a family status of the Urin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大字下津林は昭和6年、「下津林」を冠称する12町に編成された。例文帳に追加

The Oaza Shimotsubayashi was reorganized into twelve towns which were prefixed by the name 'Shimotsubayashi' in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤林流あるいは宗源派とも。例文帳に追加

His style is called the Fujibayashi-ryu school or the Sogen-ha branch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶯谷梅林月瀬橋北岸の梅林である。例文帳に追加

Uguisudani Bairin: located on the north side of the Tsukigase Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵は下関の問屋小林太郎右衛門の許に移っていた。例文帳に追加

In fact, Musashi had moved and stayed in the residence of a wholesaler of Shimonoseki, Taroemon KOBAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小林多喜二は志賀直哉に心酔しており、作品の評を乞うたこともある。例文帳に追加

Takiji KOBAYASHI adored Naoya SHIGA and asked for SHIGA's opinion of his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忌日の11月22日(明治以降は新暦で行われる)は近松忌、巣林子忌、または巣林忌と呼ばれ、冬の季語である。例文帳に追加

The anniversary of his death, 22 November (the date is based on the old calendar and was kept even after the introduction of the modern calendar in the Meiji era), is called CHIKAMATSU mourning, Sorinshi mourning, or Sorin mourning (Sorinshi and Sorin were his pen names) and these terms are used as seasonal words of winter in haiku poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経子は文政9年(1826年)に羽林家の橋本実久の娘として誕生(兄は橋本実麗)。例文帳に追加

Tsuneko was born in 1826 (her elder brother was Saneakira HASHIMOTO) as Sanehisa HASHIMOTO's daughter in the Urin family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創業聖護院の森の黒谷参道にて八ッ橋屋梅林茶店を開く。例文帳に追加

Establishment: Yatsuhashiya Bairin Saten (cafe) was established on the Mori no Kurotani-sando Approach to Shogoin Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天神神社・天神梅林天神神社は真福寺境内に建立された天神社である。例文帳に追加

Tenjin-jinja Shrine/Tenjin Bairin - Tenjin-jinja Shrine is situated on the grounds of Shinpuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の妻は新橋(東京都港区)芸者玉八(小林菊子)で、娘・新をもうけた。例文帳に追加

The first wife was Geisha Tamahachi (Kikuko KOBAYASHI) of Shinbashi (Minato-ku, Tokyo), and she had a daughter, Shin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠臣蔵で有名な香林院(大石良雄の妻、りく)は子孫である。例文帳に追加

Korinin (aka Riku, the wife of Yoshio OISHI), who is famous because of Chushingura (the treasury of Loyal Retainers), was a descendant of Teruko SASSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特西3系統(福西本通、西竹の里町、新林中通)洛西バスターミナル(境谷大橋)行例文帳に追加

Route Rapid West 3: Bound for Rakusai Bus Terminal (Sakaidani Ohashi) (via Fukunishi Hondori, Nishitakenosato-cho, Shinbayashi Nakadori)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カバヤ食品の菓子「ハバネロスティック」の販売は,7月上旬の発売以来好調だ。例文帳に追加

Sales of Kabaya Foods' snack "Habanero Stick" are going well since its release at the beginning of July.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし僕のからだはハープのよう、彼女の言葉やしぐさは弦の上を走る指のようだった。例文帳に追加

But my body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires.  - James Joyce『アラビー』

この他にも落合橋で内杉林道から分岐して櫃倉谷を詰める櫃倉林道が1955年に開設され、1972年には長治谷作業所から地蔵峠を越えて朽木村生杉に抜ける峰越林道が開設された。例文帳に追加

In addition, the Hitsukura forest road, which branched off the Uchisugi forest road at Ochiai-bashi Bridge and reached a point close to Hitsukura-dani Valley, opened in 1955, and in 1972, the Minekoshi forest road, which ran from the Chojidani work site to Oisugi, Kutsuki Village, via Jizo-toge Pass opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現行では、出演俳優の都合上、朝比奈役を女形が「小林の妹・舞鶴」として出演することがある。例文帳に追加

In the current version, Asahina is sometimes played by an actor of female roles as 'Maizuru, the sister of Kobayashi' depending on the availability of the actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品には師の宗長と詠んだ「矢島小林庵百韻」やいくつかの「宗牧句集」が残されている。例文帳に追加

Among his works that he left behind, there were 'Yajima Shorinan Hyakuin,' which he read with his master, Socho, and several 'Soboku Kushu' (Collection of Soboku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日活の専属監督として名を馳せ、小林旭、高橋英樹(俳優)、宍戸錠らを主演に迎えた。例文帳に追加

Suzuki became well-known as a director under contract with Nikkatsu, introducing various actors including Akira KOBAYASHI, Hideki TAKAHASHI (an actor) and Jo SHISHIDO to perform the leading roles in his films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母ヤスの実家小林家は下関で代々続く大地主の商家で、久米吉はそこの大番頭であった。例文帳に追加

Her mother Yasu was from the Kobayashi family, a merchant family of hereditary large landowners in Shimonoseki, and the Kumekichi served as head clerk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに1738年(元文3年)には死の直前にあたり、新家の羽林家としては破格の従一位に叙され、准大臣に任じられた。例文帳に追加

Further in 1738, just before his death, he received the court rank of Juichii (Junior First Rank) and was appointed as Jun-daijin (vice minister), exceptionally high for a person from a branch family of the rank of Urinke (family rank with which one could be promoted up to Dainagon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに日系アメリカ人の多い名字は田中、山本、中村、渡辺、佐藤、山田、木村、鈴木、加藤、吉田、高橋、小林、中野、林、斉藤の順に多い。例文帳に追加

The common surnames among Japanese Americans are, in order of descending prevalence, Tanaka, Yamamoto, Nakamura, Watanabe, Sato, Yamada, Kimura, Suzuki, Kato, Yoshida, Takahashi, Kobayashi, Nakano, Hayashi, and Saito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶流に洞院家(断絶)・今出川家(菊亭家)、羽林家の清水谷家・四辻家・橋本家・大宮家等あり。例文帳に追加

The branch family included the Toin Family (which died out), Imadegawa Family (Kikutei Family), Shimizudani Family, Yotsutuji Family, Hashimoto Family and Omiya Family of the Urin Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奮戦者としては小林と清水が有名だが、「大河内文書」によると大した活躍はしておらず、一番活躍したのは山吉新八郎や新貝弥七郎など上杉家派遣の家臣達であったという。例文帳に追加

Kobayashi and Shimizu are known as retainers who fought hard, but according to the 'Okochi document' they did not work so much; it goes on to state that the best fighters were retainers who had been sent by the Uesugi family, such as Shinpachiro YAMAYOSHI and Yashichiro SHINKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小林平八郎と清水一学は吉良家臣として劇作などに取り上げられ、上野介の身代わりとなって奮戦する小林平八郎の姿や、泉水にかけられた橋の上で二刀を構えた清水一学が赤穂浪士を大いに苦しめ、赤穂浪士第一の剣客堀部安兵衛と大立ち回りを演じる場面が描かれている。例文帳に追加

Heihachiro KOBAYASHI and Ichigaku SHIMIZU often appears in plays which show Heihachiro KOBAYASHI sacrificing himself by fighting for Kira and Ichigaku SHIMIZU with two swords in his hands tormenting Ako Roshi greatly on the bridge over a pond in the yard, as well as battling a mass fight with the most skilled swordsman among Ako Roshi, Yasube HORIBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だから、ちょうど現代の中央銀行が公定歩合を上げ下げして景気をコントロールしようとするのと同じで、そのときどきの米相場や食糧事情によって、幕府は酒造を統制したのであった。例文帳に追加

The bakufu controlled sake brewing based on the market price of rice and the food situation of the time, as current central banks control the economy by changing the official interest rate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、皇極・斉明天皇の宝皇女もその可能性が高いと平林章仁氏(大和高田市片塩中学校教諭)等は指摘している。例文帳に追加

Akihito HIRABAYSHI (a teacher of Katashio Junior High School in Yamatotakada City) and others point out that it is highly likely that the Empress Kogyoku or the Saimei was called Takara no Himemiko for the same reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小林信彦(中原弓彦)は、昭和31年(1956年)の『牛乳屋フランキー』や昭和35年(1960年)の『地図のない町』等で封切り当時から中平作品を高く評価していた。例文帳に追加

Nobuhiko KOBAYASHI (Yumihiko NAKAHARA) gave high marks for Nakahira's films such as "Gyunyuya Furanki" in 1956 and "Chizu no nai Machi" in 1960 after both of them were released.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小林信彦(中原弓彦)は、昭和46年(1971年)に「笑殺の美学―映像における笑いとは何か」(大光社)の中で、『牛乳屋フランキー』について「日本映画史に残る傑作」と書いた。例文帳に追加

He wrote that "Gyunyuya Furanki" was 'a masterpiece in the history of films in Japan' in 'Shosatsu no Bigaku - Eizo ni okeru Warai towa nanika' (Aesthetic of laughter, what is laughter in films?) (published by Daikosha) in 1971.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

功臣の瓦林政頼や利倉民部丞らを粛清したのをはじめとして、大永元年(1521年)には将軍・足利義稙を追放して義澄の子・足利義晴を新たに擁立した。例文帳に追加

He liquidated meritorious vassals such as Masayori KAWARABAYASHI and , the Minbu no jo (the third officer of tax and urban improvement department), and expelled shogun Yoshitane ASHIKAGA and made Yoshiharu ASHIKAGA, the son of Yoshizumi, shogun in 1521.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては雑木林の中であったが現在は名張市中央公園の一部として整備されており、金堂、そして塔と講堂、周囲に掘立柱建物の基壇が保存され、復元展示されている。例文帳に追加

It was once covered by a copse, but now it is maintained as a part of Nabari City Central Park, and the foundations of Kondo (main hall of a Buddhist temple), To (pagoda), Kodo (lecture hall) and surrounding hottatebashira-tatemono (dug-standing pillar buildings) are preserved, and have been restored and exhibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に中御門流の諸家は全て羽林家となったが、松木・持明院・園の3家は旧家、園家以外の持明院家系の庶家6家は新家として扱われた。例文帳に追加

During the Edo period, all families of the Nakamikado line ranked as Urinke; three of the Matsunoki family, the Jimyoin family, and the Sono family ranked as the Old Family; and six branches of the Jimyoin family line ranked as the New Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その受賞者は,シカゴ大学名誉教授の南(なん)部(ぶ)陽(よう)一(いち)郎(ろう)氏(87),高エネルギー加速器研究機構名誉教授の小林誠(まこと)氏(64),京都産業大学教授の益(ます)川(かわ)敏(とし)英(ひで)氏(68)である。例文帳に追加

The winners are Nambu Yoichiro, 87, a professor emeritus at the University of Chicago, Kobayashi Makoto, 64, a professor emeritus at the High Energy Accelerator Research Organization, and Maskawa Toshihide, 68, a professor at Kyoto Sangyo University.  - 浜島書店 Catch a Wave

竹は、放置しておくと短期間に増殖して竹藪となり、その地下茎は周囲の雑木林に簡単に進入し、繁殖力の強さから他の植物を駆逐してしまう。例文帳に追加

Bamboos, if left, are multiplied in a short time into a thicket and their underground stems are easily propagated into surrounding thickets of assorted trees to drive out other plants with their tough propagation. - 特許庁

受注サーバは、出力サーバや出力注文を購入者端末から受ける販売サーバごとに督促通知を行うまでの日数や督促通知の要不要などの情報を管理する。例文帳に追加

An order receiving server manages information such as the number of days until reminding notification is performed or the necessity/non-necessity of reminding notification for each output server or selling server which receives an output order from a purchaser terminal. - 特許庁

商品情報読取端末は、出荷情報や受領情報を、物流管理サーバや商品管理端末へ送信する商品情報送信手段(36)を備える。例文帳に追加

The commodity information reading terminal is provided with a commodity information transmitting means 36 for transmitting the delivery information and the receipt information to the physical distribution management server and the commodity management terminal. - 特許庁

現在、京都府・大阪府の富田林・徳島県・高知県でも作られているが、全国シェアの8割は静岡県の旧豊岡村から旧竜洋町(現磐田市)にかけての天竜川東岸で収穫されており、日本一の産地となっている。例文帳に追加

Although it is now produced in Kyoto prefecture, Tondabayashi in Osaka prefecture, Tokushima prefecture and Kochi prefecture, an eighty percent share of the domestic market is harvested on the eastern bank of the Tenryu river between the previous Toyooka-mura and the previous Ryuyo-cho (the present Iwata city), the biggest source of it in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期映画スターの高倉健も歌手デビュー、北島三郎、橋幸夫、都はるみ、青江三奈、水前寺清子、千昌夫、森進一、藤圭子、小林幸子(わずか10歳でデビュー)コミックバンド派生の宮史郎とぴんからトリオ、殿さまキングスなどが登場した。例文帳に追加

Movie star Ken TAKAKURA debuted as a singer around that time, and Saburo KITAJIMA, Yukio HASHI, Harumi MIYAKO, Mina AOE, Kiyoko SUIZENJI, Masao SEN, Shinichi MORI, Keiko FUJI, Sachiko KOBAYASHI (debuted when she was only 10 years old), and comic band-turned groups including Shiro MIYA and Pinkara Trio and Tonosama Kings also emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に彼の門弟には前述の吉田をはじめ、小林虎三郎や勝海舟、河井継之助、坂本龍馬、橋本左内、加藤弘之など、後の日本を担う人物が多数おり、幕末の動乱期に多大な影響を与えたことも事実である。例文帳に追加

Moreover, his disciples include not only the above-mentioned Yoshida but also Torasaburo KOBAYASHI, Kaishu KATSU, Tsugunosuke KAWAI, Ryoma SAKAMOTO, Sanai HASHIMOTO, and Hiroyuki KATO, all of whom led Japan in later days; that shows, in fact, that Shozan had a great influence on the upheaval of Japan during the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。例文帳に追加

The next year he obtained teaching support from former professors of Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, Santaro OKAMATSU, as well as Yui Nishida (executive director of the Asahi Seimei Company), Atsushi HASHIMOTO (the first president of Daido Seimei Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (member of the Kyoto Metropolitan Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (executive director of Toyo Rayon (Toray)), Kametaro HAMURO (general manager of Keishin Densha) had supported in terms of management for the establishment of the school. Other important people from the realm of Kyoto financial affairs lent their assistance to the school's establishment, including Jinzaburo NAIKI, Koutetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, Yoshio KAWARABAYASHI), and with the help of these people he established the office of Kyoto Hosei School in a corner of the Asahi Seimei Insurance Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。例文帳に追加

The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明における敷き又は拭きペーパーの語は紙製タオル、紙製ナプキン、紙製ナフキン、紙製おしぼり、キッチンペーパー、ティッシュペーパーやシート状で紙製の軽くて薄く吸水性のある品物を折り畳んだ状態にして調理場や食卓や飲食店のテーブルに置かれている通常は敷く又は拭くために使われるペーパーも含み、いわゆる敷きペーパー又は敷き紙や拭きペーパー又は拭き紙をも含む概念である。例文帳に追加

The term; spreading or wiping paper in this invention includes a paper towel, a paper napkin, a paper hand towel, kitchen paper, tissue paper, and the like which are light, thin and water-absorptive article made of paper, provided in the kitchen, on a dining table or on the table of a restaurant in a folded state and used normally in spread state or to wipe something. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS