意味 | 例文 (999件) |
ふくろまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1055件
山陽は城下の袋町(現・広島市中区(広島市)袋町)で育った。例文帳に追加
Sanyo was brought up in a castle town, Fukuro-machi (now Fukuro-machi, Naka Ward, Hiroshima City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福岡県八女郡黒木町例文帳に追加
Kurogi-machi, Yame County, Fukuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原子炉実験所(大阪府熊取町)例文帳に追加
Research Reactor Institute (Kumatori-cho, Osaka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常福院薬師堂(福島県会津美里町)-室町時代建立例文帳に追加
Yakushi-do hall of Jofuku-in Temple (Aizumisato-machi, Fukushima Prefecture). Built during the Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1793年(寛政5年)60歳、京の袋町(現在の京都市東山区袋町)に移った。例文帳に追加
In 1793, at age 60, he moved to Fukuro-cho in the capital (the present-day Fukuro-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代に「道服」と呼ばれていた服は、室町時代に「胴服」と呼ばれていた服と形が同じだという説がある。例文帳に追加
There is an opinion that the garment called '道服' Dobuku in the Muromachi period is the same as the garment called '胴服' Dobuku during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月2日の午後2時ごろ,埼玉県越(こし)谷(がや)市(し)と松(まつ)伏(ぶし)町(まち)を竜巻が襲った。例文帳に追加
About 2 p.m. on Sept. 2, a tornado hit Koshigaya City and Matsubushi Town in Saitama Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
京都府福知山市末広町一丁目1例文帳に追加
1-1 Suehiro-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王塚古墳(6世紀中頃:福岡県桂川町)例文帳に追加
Ozuka Tomb: Around the mid 6th century; Keisen-machi, Fukuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福岡県八女郡黒木町の素盞嗚神社で行われる。例文帳に追加
A festival is held at Susano-jinja Shrine in Kurogi-machi, Yame County, Fukuoka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正福寺地蔵堂-国宝、室町時代建立例文帳に追加
Jizo-do hall of Shofuku-ji Temple: National Treasure, constructed during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山地区の全路線がここを起点とする例文帳に追加
All routes running in Fukuchiyama area begin at this bus stop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾市1号墳広島県福山市新市町例文帳に追加
Oichi Ichigo-kofun Tumulus (First Tumulus of Oichi): Shinichi-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桑折西山城(福島県伊達郡桑折町)例文帳に追加
Koori-Nishiyama Castle (Koori Town, Date County, Fukushima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石母田城(福島県伊達郡国見町)例文帳に追加
Ishimoda Castle (Kunimi Town, Date County, Fukushima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ROM6に、複数の待ち時間の値を予め記憶する。例文帳に追加
A plurality of waiting time values are stored beforehand in a ROM 6. - 特許庁
この問題は広島県福(ふく)山(やま)市(し)にある港町,鞆(とも)の浦(うら)で起きている。例文帳に追加
This question has come up in Tomonoura, a port town in Fukuyama, Hiroshima Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
正親町三条実福(おおぎまちさんじょうさねとみ、天文(元号)5年(1536年)-永禄11年1月25日(旧暦)(1568年2月22日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加
Sanetomi OGIMACHISANJO (1536 - March 3) was a Kugyo (top court official) during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山地区(9路線):路線名の前の数字は系統番号例文帳に追加
Nine bus routes in Fukuchiyama district (the numbers before routes' names are for the system codes) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そういうことも全部含めて、色々今、知恵を絞って(やっております)。例文帳に追加
We are working on various ideas including all such measures. - 金融庁
一方、被覆電線10には、ゴムチューブ30が嵌着されている。例文帳に追加
A coated electric wire 10 is covered with a rubber tube 30. - 特許庁
町を含む、その土地のすべては、広々とした光り輝く場所で、例文帳に追加
The town, all the country, a big bright place of light: - D. H. Lawrence『プロシア士官』
道服と胴服は、室町時代の後期頃から、羽織(はおり)と呼ばれるようになっていく。例文帳に追加
Both '道服' and '胴服' came to be called Haori from the latter half of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の7段階の震度階で震度6の3つの地震が南郷町,矢本町,それに鳴瀬町を含むいくつかの町を揺らした。例文帳に追加
Three earthquakes of six on the seven point Japanese scale shook several towns, including Nango, Yamoto and Naruse. - 浜島書店 Catch a Wave
日高川町は2003年に福島県川(かわ)俣(また)町(まち)によって樹立された前回の記録10メートルを破ったのだ。例文帳に追加
Hidakagawa broke the previous record of 10 meters set by the town of Kawamata, Fukushima Prefecture, in 2003. - 浜島書店 Catch a Wave
福岡県志(し)免(め)町(まち)のすし店経営者である佐々木博(ひろ)一(かず)さんは魚と米を使って美しいすしのケーキを作っている。例文帳に追加
Sasaki Hirokazu, a sushi restaurant owner in Shime Town, Fukuoka Prefecture, makes a beautiful sushi cake with fish and rice. - 浜島書店 Catch a Wave
福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)にある野口英(ひで)世(よ)記念館では,ロボットが励ましのメッセージで来館者を迎えている。例文帳に追加
At the Hideyo Noguchi Memorial Hall in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, a robot welcomes visitors with encouraging messages. - 浜島書店 Catch a Wave
現在までに見つかった開襟の和服は、室町時代の末期と桃山時代の道服(どうふく)と、平安時代の唐衣(からぎぬ)だけである。例文帳に追加
Dofuku during the end of the Muromachi period and the Momoyama period, and Karaginu during the Heian period are only Wafuku with Kaikin ever discovered until present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
積み重ねた袋群を上部の袋が前方側にくるように縦方向にずらして袋供給装置の所定位置に載置する場合に、袋群の隣接する袋同士のずれ量がまちまちでも、袋詰め包装機のグリッパーへの袋の供給に支障が出ないようにして、オペレーターの負担を軽減する。例文帳に追加
To reduce a burden on an operator by avoiding hindrance to feeding of a bag to a gripper of a bagging packaging machine even when the shift of the adjoining bags in a group of bags are varied from each other when the bags stacked are shifted in the longitudinal direction to place them at a specified position of a bag feeding apparatus to bring and position the upper bag to the front side. - 特許庁
押入れ1の入り口側の前框3と後框5とに複数の棚板6を掛け渡す。例文帳に追加
The shelf boards 6 are laid between front rail 3 on the entrance side of the closet 1 and rear rail 5. - 特許庁
サッシ窓1の障子20A,20Bは、複層ガラス65を保持する下框63,64を備える。例文帳に追加
Paper sliding screens 20A and 20B of a sash window 1, have bottom rails 63 and 64 for holding double glazing 65. - 特許庁
明治20年頃には福島県川俣町、石川県、福井県などで生産されるようになった。例文帳に追加
In around 1887, production of habutae began in Kawamata-cho in Fukushima Prefecture, Ishikawa Prefecture, Fukui Prefecture and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福岡高速道路呉服町出入口近くに島井宗室屋敷跡の石碑がある。例文帳に追加
There is a stone monument at the site of the residence of Soshitsu SHIMAI near the exit of Gofukumachi Interchange on the Fukuoka Urban Expressway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プロセッサ100は複数のプレロード・エントリーを記憶するためのプレロード待ち行列160を含む。例文帳に追加
A processor 100 includes a preload queue 160 for storage of plural preload entries. - 特許庁
室町時代以後,小袖という着物の上に着た,武士の礼服の一つ例文帳に追加
{after the Muromachi era in Japan,} a ceremonial robe worn by a samurai over a kimono, called a {'kosode'} - EDR日英対訳辞書
裲襠(りょうとう)とは、武官の礼服(宮中)に用いられる儀仗の鎧。例文帳に追加
Ryoto is an armor of honor worn by military officers as their formal attire (at court). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勝常寺薬師堂(福島県湯川村)-室町時代建立例文帳に追加
Yakushi-do hall of Shojo-ji Temple (Yugawa-mura, Fukushima Prefecture). Built during the Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府征夷大将軍足利尊氏の妾腹の子。例文帳に追加
He was the son of a concubine of Takauji ASHIKAGA, a Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians" of the Muromachi bakufu (feudal government headed by a shogun)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備後国深津郡野上村(現広島県福山市古野上町)出身。例文帳に追加
He was from the village of Nogami, Fukatsu Country, Bingo Province (present Furunogami-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備後国安那郡川北村(現広島県福山市神辺町)の出身。例文帳に追加
He was born in Kawakita-mura Village, Yasuna Country, Bingo Province (present Kanbe-cho, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天橋立駅・加悦町役場・加悦SL広場・加悦の里行き(2往復のみ)例文帳に追加
For: Amanohashidate, Kaya-cho-yakuba, Kaya Steam Locomotive Square, Kaya-no-Sato (only two round trips) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興福寺(奈良県奈良市)-室町時代(1426年)、50.8m 5回の焼失・再建例文帳に追加
Kofuku-ji Temple (Nara City, Nara Prefecture): The Muromachi period (1426); 50.8 m tall; destroyed by fire five times and rebuilt five times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梁川城(福島県伊達市梁川町鶴ケ岡1)(別名鶴ヶ城)例文帳に追加
Yanagawa Castle (Tsurugaoka 1, Yanagawa Town, Date City, Fukushima Prefecture) (alias: Tsuruga Castle) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遍在性クロマチンオープニングエレメント(UCOE)を含むポリヌクレオチド例文帳に追加
POLYNUCLEOTIDE COMPRISING UBIQUITOUS CHROMATIN OPENING ELEMENT (UCOE) - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |