1016万例文収録!

「みるいはんしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みるいはんしゃの意味・解説 > みるいはんしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みるいはんしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 354



例文

正直者はばかをみる[犯罪は引き合わない].例文帳に追加

Honesty [Crime] doesn't pay.  - 研究社 新英和中辞典

決を採ってみると反対者が多数であった例文帳に追加

On division, the opponents were found to be in the majority.  - 斎藤和英大辞典

反逆者は軍隊の姿を見るとちりぢりに去っていった.例文帳に追加

The rebels dispersed at the sight of the troops.  - 研究社 新英和中辞典

反射望遠鏡という,像が鏡に反射して拡大した遠くの対象物を見るための道具例文帳に追加

an instrument for seeing distant objects in which the image is reflected in a mirror and magnified, called reflecting telescope  - EDR日英対訳辞書

例文

よって、全体としてみると単位厚さ当たりの反射率の違いにより、塗料層が着色して見えると。例文帳に追加

Accordingly, a coated layer looks colored by difference in reflectance per unit thickness as a whole. - 特許庁


例文

ふたたび川を見ると、暗闇に日暮れの太陽が反射していた。例文帳に追加

And, looking up the river once more, they saw, dark against the sunset reflections,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

この円偏波ループアンテナ10後部に反射板2を設ける。例文帳に追加

A reflector 2 is provided at a rear part of the circularly polarized wave loop antenna 10. - 特許庁

照射された光が線状となって高い反射率で反射することにより、ラジエータグリルを見る者に豪華な印象を与える。例文帳に追加

To give a gorgeous impression to lookers on a radiator grille as radiated light becomes linear and reflects at high reflectance. - 特許庁

短時間労働者の勤続年数構成をみると、製造業では勤続5年以上の労働者が増加し、過半数を占めるに至っている。例文帳に追加

As for the employment longevity of part-time workers, those who had worked for five years or longer increased to account for more than half. - 経済産業省

例文

スクリーン14の光を反射する面には再帰性反射材が塗布されており、スクリーン14に投影された光は、スクリーン14で再帰性反射して観察者の目10に到達し、観察者が画像を見ることができる。例文帳に追加

A recursive reflection material is applied to the surface of the screen 14 which reflects light, and light projected to the screen 14 is recursively reflected by the screen and allowed to arrive at the observer's eyes 10, so that the observer can view the image. - 特許庁

例文

この画面を見ることにより、ユーザーは、駐車を開始する際にどの位置で車両を停車させれば良いのかを、容易に判断することができる。例文帳に追加

By seeing the superposed image, the user can easily determine which position to stop the vehicle at upon starting parking. - 特許庁

観察者は再帰反射面への投射光の方向から再帰反射面とミラーを見ることで、再帰反射面の大きさ以上の広視野の映像を観察することができる。例文帳に追加

By viewing the surface 33 and the mirror 34 from the direction of the projected light going toward the surface 33, an observer observes the video having wide field equal to or above the size of the surface 33. - 特許庁

超音波素子は送波用、受波用をともに転写材の片面側に置いて反射率を測定し、あるいは転写材の片面ずつに置いて透過率を測定することで転写材の表面性をみる例文帳に追加

The ultrasonic element for transmitting waves and the ultrasonic element for receiving waves are both put on the side of one surface of the transfer material so as to measure a reflectance or they are put on each of the surfaces of the transfer material one by one so as to measure transmittance and judge the surface property of the transfer material. - 特許庁

見る角度によって再帰反射光が現出したり消失したりする角度依存性を有するビーズタイプの再帰反射材を提供する。例文帳に追加

To provide a bead type retroreflection material having angle dependence in which retroreflection light appears or disappears depending on a viewing angle. - 特許庁

あるいは転写材の片面にともに置くことで転写材表面と裏面の2つの反射波の位相差を計算することで転写材の厚みをみる例文帳に追加

Or they are both put on one surface of the transfer material so as to calculate a phase difference between two reflected waves on the front surface and the back surface of the transfer material and judge the thickness of the transfer material. - 特許庁

保護の範囲は,見る利用者に異なった全体的印象を与えない一切の工業意匠を含む。例文帳に追加

The scope of the protection includes any industrial design, which does not produce on the informed user a different overall impression.  - 特許庁

光源が発する光は、導光管を経て、イメージパネルに照射され、イメージパネル上の画像を表面に反射させて、鑑賞者に再反射し、鑑賞者が見ることができる虚像を形成する。例文帳に追加

Wherein the light emitted from the light source illuminates the image panel via the light guide to project an image on the image panel onto the surface and then be reflected to an observer, so as to form a virtual image observed by the observer. - 特許庁

技能者の過不足状況をみると、管理・監督担当者、多能工、技術的技能者、高度熟練技能者のいずれに対しても、過半数の事業所が不足感を感じている(図表3-3)。例文帳に追加

The majority of enterprises feel the number of managers/supervisors, cross-trained workers, technically skilled workers and highly skilled workers is insufficient. (Chart 3-3)  - 経済産業省

文政年間、江戸で反射望遠鏡を見る機会があり、天保3年(1832年)頃からグレゴリー式反射望遠鏡を製作し始めた。例文帳に追加

He had a chance to see a reflecting telescope during the Bunsei era, and he started to develop a Gregorian reflecting telescope from around 1832.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観客の反応を見るために,題名を知らせない映画の試写会例文帳に追加

a preview of a film, whose title is not revealed beforehand, for the purpose of observing the audience's reactions as an indication of its later wider reception  - EDR日英対訳辞書

正社員・パート別及び職種別にみると、正社員は500万円以上の専門的・技術的職業従事者等で割合の上昇がみられ、パートは100~149万円層を中心にサービス職業従事者、販売従事者、事務従事者等で割合が高まっている(第20図)。例文帳に追加

When looking at the spread of annual income between regular and part-time employees and the spread by occupations, the share of regular professional and technical workers with an annual income of 5 million yen or more is increasing, and the share of part-time employees engaged in services, sales, and clerical works in an annual income bracket of 1.0 to 1.49 million yen is increasing (Figure 20). - 厚生労働省

反射面(S2)はビデオ画像を入り口面から出口面(S3)に反射し、ユーザはビデオ画像を出口面を介して直接見る。例文帳に追加

A reflective surface (S2) reflects the video image from the entrance surface to an exit surface (S3) wherein a user views the video image directly through the exit surface. - 特許庁

反射における視覚特性を改善して液晶ディスプレイの各部位を均一な明るさで見ること。例文帳に追加

To provide each part of liquid crystal display with uniform brightness by improving visual characteristics in reflection. - 特許庁

操作者は、印刷属性情報6を見ることによって、再印刷の必要があるか否かを判断できる。例文帳に追加

The operator can determine whether re-printing is necessary by checking the print attribute information 6. - 特許庁

経済への波及効果が大きい自動車の販売台数の推移をみると、中国の伸びが著しい(第1-1-1-15図)。例文帳に追加

Sales of automobiles which have a large rippling effect on the real economy have shown remarkable growth in China (Figure 1-1-1-15). - 経済産業省

6枚の透明パネルの反射面に装置2からの画像光によって三次元立体像の断面像が描写され、その反射光を見る者は、残像効果によって、三次元立体像を見ることができる。例文帳に追加

A cross-section image of a three-dimensional stereoscopic image is drawn on reflection surfaces of the six transparent panels by the image light from the device 2 and a person who sees the reflection light can view the three-dimensional stereoscopic image by an after image effect. - 特許庁

事件の成り行きを,直接関係のない第三者の立場から面白半分に見ること例文帳に追加

the act of watching an accident out of curiosity, as a disinterested third person  - EDR日英対訳辞書

車内から進行方向を見る場合や車外の正面から見る場合には、透明に見ることができ、ドライバから見ると遮光した、または半透明の背景となるようにし、視認性のよい表示にすることができるヘッドアップディスプレイ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a headup display device with high visibility configured so that an outside can be seen transparently in the vehicle traveling direction from the inside of a car or from the outside in front of the car, and the outside view is blocked or a translucent background is provided to a user in the oblique direction. - 特許庁

それらが放つ、伝導する、あるいは反射する光によって生じる、物の目で見ることのできる属性例文帳に追加

a visual attribute of things that results from the light they emit or transmit or reflect  - 日本語WordNet

宮澤賢治のように奥州文化の破壊者として批判的に見る者もいる。例文帳に追加

There are some people who viewed Yoritomo as a destroyer of Oshu culture, such as Kenji MIYAZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワークを介して販売する商品を、購入者が実際に見ることができるようにする。例文帳に追加

To enable a buyer to actually view an article which is sold through a network. - 特許庁

非農林業雇用者に占める週の労働時間が60時間以上の者の割合を企業規模別にみると、1990年代後半から大規模企業の方が比率が高くなっており(第53図)、また、年齢階級別(就業者)にみると、25~34歳、35~44歳で他の年齢層よりも高く、上昇傾向にある(第54図)例文帳に追加

By company size, the percentage of non-agricultural/forestry employees with weekly working hours of 60 hours or more has, since the late 1990s, tended to be greater in larger companies (Figure 53). By age group of worker, the percentage has been higher and has risen in age groups 25-34 and 35-44 (Figure 54) - 厚生労働省

例えば2009 年の自動車販売台数をみると、中国が1362 万台と、米国、ユーロ圏を越えて世界一となった(第1-1-2-27 図)。例文帳に追加

For example, the number of automobiles sold in China during 2009 was 13.62 million cars which exceeded both the United States and Europe to be the most sold in the world (Figure 1-1-2-27). - 経済産業省

3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらに近いかを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。例文帳に追加

3. Education and training was either outsourced or conducted in house. While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees. - 厚生労働省

次に、女性創業者の年齢構成を見ると(第1-2-15図)、40歳未満の者が過半数(52.2%)となっており、比較的若い創業者が多い。例文帳に追加

If we consider next the age profile of female startup founders (Fig. 1-2-15), we find that many are comparatively young, with over one in two (52.2%)  - 経済産業省

雇用者数の増加がみられる職種をみると、専門的・技術的職業では年収水準(中位値・試算値)も高まっているが、販売従事者及びサービス職業従事者においては、年収水準が低下している。例文帳に追加

Among the occupations with increasing number of employees, the annual income level of professional and technical workers increased (median value, estimated value); however, those of sales workers and those of service workers declined. - 厚生労働省

半年後に釈放されたが、宮邸に帰宅してみると、集団強盗に襲われ家財の多くを盗難にあっていたという。例文帳に追加

He was released six months later, however, it is said that his house was burglarized and most of his furniture was stolen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

業務区分別にみると、リテール・バンキングで半数以上の損失が発生しており、次いで、コマーシャル・バンキングの比率が高い。例文帳に追加

More than half of the losses occurred in retail banking. The business line with the second largest number of losses was commercial banking.  - 金融庁

1990年代の産業別就業構造の変化をみてみると、就業者数は1990年代後半はほぼ横ばいとなっている。例文帳に追加

Assuming that this trend will continue, as a result of aging and declining birthrate, adecrease in population will be inevitable, which gives rise to serious concerns about the future of Japan'seconomy. - 厚生労働省

3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。例文帳に追加

3. “On education and training; which is more dominant either outsourced one or conducted one in house?” While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees. - 厚生労働省

息子にとっては父親が母親以外の女性を同伴して楽しそうにしている写真をみるのは妙な気のするものだ.例文帳に追加

It's strange for a son to see a picture of his dad enjoying the company of anyone but his mom.  - 研究社 新和英中辞典

初心者にもわかりやすい手軽な判断方法としては、酒をアルコール14度くらいにまで水で割って飲用温度にして味わってみることである。例文帳に追加

An easy method for beginners to judge is to taste sake after diluting sake to alcohol content of 14 % and at drinking temperature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝石4の反射像は、宝石支持部6の開口部7を通して見ることができる。例文帳に追加

The reflection image of the gem 4 is visible through an opening part 7 of the gem support part 6. - 特許庁

よってフロントガラス4を通して反射表示50と前方風景の双方を見ることができる。例文帳に追加

Thus, both the reflected display 50 and the front scenery can be seen through the windshield 4. - 特許庁

業務区分別にみると、コマーシャル・バンキングがほぼ半分を占め、トレーディング/セールス、リテール・バンキングが次いでいる。例文帳に追加

Nearly half of the total loss amount was reported in Commercial Banking, followed by Trading and Sales.  - 金融庁

労働者過不足感の状況をみると、2009年前半に製造業を中心に急速に高まった過剰感は、その後徐々に縮小している。例文帳に追加

The excess employment sentiment of enterprises that expanded rapidly in the first half of 2009 has thereafter gradually shrunk.  - 経済産業省

よって、リサイクル作業者は、チェック印に見ることによって電子写真感光体4に行われたリサイクル処理の回数を判断することができる。例文帳に追加

Thus, by watching the check mark, a recycle worker can judge how many times the electrophotographic photoreceptor 4 is recycled. - 特許庁

反射板2は放射方向の面が凹んでいて、その焦点より内側に円偏波ループアンテナ10を配置する。例文帳に追加

In the reflector 2, a surface in the direction of radiation is concave, and the circularly polarized wave loop antenna 10 is arranged at a position that is an inner side from the focus of the reflector 2. - 特許庁

使用者は、液晶ディスプレイ27に表示された画像の像光を拡大レンズ28、反射防止フィルタFを通して見ることになる。例文帳に追加

The user views the image light of the image displayed on the liquid crystal display 27 through the magnifying lens 28 and the antireflection filter F. - 特許庁

例文

このため、車両の前側から桟部16の桟部反射面20を見ると、これの隣の桟部16の像が映し出される。例文帳に追加

When the sash part reflecting surface 20 of the sash part 16 is seen from the front side of the vehicle, an image of the sash part 16 adjacent thereto is projected. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS