1016万例文収録!

「みるいはんしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みるいはんしゃの意味・解説 > みるいはんしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みるいはんしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 354



例文

反射薄膜部2は、正六角錐の上部を切断した形状に形成されており、上方から見た場合見る角度により反射薄膜部2の面が全反射して銀のような金属光沢を表出するようになる。例文帳に追加

The reflective thin film part 2 is formed in a shape obtained by cutting the upper part of a regular hexagonal pyramid, and when viewed from above, the surface of the reflective thin film part 2 makes total reflection and presents the metallic luster like silver according to an angle of view. - 特許庁

反射鏡1を反射鏡2の上部に位置させることにより、反射鏡装置で形成されたテレビ画面の像を見る視線の仰角を90°未満とすることができる。例文帳に追加

Furthermore, a dimension calculation method for optimizing the dimensions of the reflector device and the elevation angle of sight line in correspondence with the size of the television or the change in position thereof is established. - 特許庁

自動車販売台数の推移をみると、先進国では、景気が回復しつつある米国において、自動車販売台数が2009年の1,060万台から2010年には1,177万台に拡大したのに対し、ユーロ圏では景気回復の弱さを反映して販売台数が2009年の1,112万台から2010年には1,022万台に縮小した。例文帳に追加

The auto and truck sales in United States of America, where economy is recovering, expanded from 10,600,000 in 2009 to 11,770,000 in 2010, but in the Euro zone, the sales were reduced from 11,120,000 in 2009 to 10,220,000 in 2010 reflecting weak recovery of the economy. - 経済産業省

もう一度、第2-2-21図を見てみると、「日々の代表者との面談」の次に「経営方針や経営理念」「事業計画書の進捗状況」から代表者の資質を判断していると回答している割合が高いことが分かる。例文帳に追加

Returning to Fig. 2-2-21, it can be seen that the next most requent responses after "regular contact with representative" are "management policy and principles" and "progress in implementation of business plans." - 経済産業省

例文

土砂EとセメントミルクCとが所望の比率となるようにこれら土砂EとセメントミルクCとを順次トラックスケール2により測定しながらミキサー21に投入し、ミキサー21により土砂EとセメントミルクCとを撹拌する。例文帳に追加

The sediment E and the cement milk C are charged into the mixer 21 in sequence while being measured by the truck scale 2 so as to keep the sediment E and the cement milk C at a desired rate, and the sediment E and the cement milk C are stirred by the mixer 21. - 特許庁


例文

透明ボード10の一面に、透明ボード10を通してみるための反転印刷面20を設け、この反転印刷面20上に遮蔽用印刷面30を設け、更にこの遮蔽用印刷面30上に直接見るための直接印刷面40を設けた例文帳に追加

A reverse printing face 20 for seeing through a transparent board 10 is provided on one face of the transparent board 10 and a printing face 30 for insulation is provided on this reverse printing face 20 and in addition, a direct printing face 40 for directly seeing is provided on this printing face 30 for insulation. - 特許庁

そこで、事業売却を検討する際に経営者が誰に相談しやすいか確認してみると、「税理士」が57.6%と半数以上を占め、続いて「同業者」の32.4%となっている(第3-2-28図)。例文帳に追加

If we check then what sources of advice proprietors find most approachable when considering whether to sell their business, we find that more than one in two (57.6%) answerlicensed tax accountant,” following by 32.4% that sayperson in same line of business” (Fig. 3-2-28). - 経済産業省

これにより、遊技者側からは、鏡面部で反射された反射用LEDの光が遊技パネル599を透した装飾光として見ることができ、遊技領域の視覚的な興趣低下を抑制することができる。例文帳に追加

Thus, the light of the reflection LED reflected by the mirror finished surface part is seen as decoration light through the game panel 599 from the player side and the decrease of visual interest in the game area is suppressed. - 特許庁

そのような中、成長を続ける自動車産業を見てみると、2010 年におけるアルゼンチンの自動車販売台数は、過去最大の69.8万台(前年比43.3%増)となっている*15。例文帳に追加

Examining the ever-growing automobile industry, number of automobiles sold in Argentina was a record-high of 698,000 units in 2010 (43.3% increase compared with the previous year)*15. - 経済産業省

例文

また装着前に開口部3aから見ると鏡面の反射板7に後スピーカ6の前面が写るので、受聴者は視覚的にここで音が反射して耳に届くということを実感することができる。例文帳に追加

Since the front face of the rear speaker 6 is reflected in the mirror surface reflecting plate 7 when viewing from the opening 3a before wearing, the listener can visually sense that the sound is reflected therein and reaches the ear. - 特許庁

例文

1.観察者の一方の眼に頂角または傾斜角が5°から20°の範囲にあるプリズムまたはプリズム板をあて、その眼が見る画像を他方の眼が見る画像の方向に回転移動させて自然な輻輳角にする。例文帳に追加

(1) A prism 2a or a prism plate whose apex angle or tilt angle is within 5° to 20° is applied to either eye of an observer and a picture viewed by either eye is rotated and moved toward a picture viewed by the other eye so as to obtain a natural angle of convergence. - 特許庁

半導体装置の製造工程のうち、ペレット選別工程や組立工程に作業者や製造ラインの管理者がみることができるコミュニケーションボード(表示部)を設ける。例文帳に追加

A communication board (display part) which a worker or a manager of a manufacturing line can view is provided in a pellet selection step or an assembly step among manufacturing steps for the semiconductor device. - 特許庁

穿孔機2、傾斜圧延機3、プラグミル4を備えた圧延ラインにおいて、穿孔後の中空素管を搬送方向を変えて後端から傾斜圧延機3にかみ込ませ、拡管・延伸を行い、プラグミル圧延を行う。例文帳に追加

In a rolling line which is provided with a piercer 2, an inclined rolling mill 3 and a plug mill 4, by changing the conveying direction of a hollow tube stock after piercing, the tube stock is made to bite into the inclined rolling mill 3 from the rear end, elongated and rolling is performed with the plug mill. - 特許庁

可視光領域の広い波長範囲で優れた反射防止性能を有し、見る角度による反射防止性能の低下が小さい複合偏光板を提供する。例文帳に追加

To provide a composite polarizing plate having excellent antireflection performance over a wide wavelength range in visible light region and causing little decrease in antireflection performance depending on the viewing angle. - 特許庁

我が国との貿易を見てみると、ブラジルから日本へは、一次産品(鉄鉱石、アルミ、農畜産物等)を主に輸出しており、日本からは機械機器(自動車、自動車部品、半導体等)、化学品等を輸入している。例文帳に追加

As for trade with Japan, Brazil mainly exports primary products (iron ore, aluminum, agricultural, and livestock products, etc.) to Japan, from which it imports mechanical equipment (automobiles, automobile parts, semiconductors, etc.), and chemical products, etc. - 経済産業省

就業形態別に直近の状況をみると、「パートタイマー(短時間)」では業務の繁閑に対応するために雇用されている面が強いのに対し、契約社員、派遣社員、出向社員では専門的業務への対応や即戦力・能力のある人材確保といった面から雇用されている例文帳に追加

Analysis by type of employment shows that, while employment of "part-time workers (short hours)" tend to be adjusted according to fluctuations of business, contracted staff, dispatched and temporarily transferred employees are being employed to deal with specialized work or to obtain staff with competence - 厚生労働省

(人材の最適配置)今後の雇用形態の組み合わせについて「長期雇用労働者中心だが、パート・派遣等の比率を拡大する」と答えた企業が半数を超えているが、就業形態別にみると、契約社員、パートタイマー(短時間、その他)、派遣労働者で増加を見込む企業の割合が高い。例文帳に追加

Looking at theanswers by status of youngest child, the highest percentage answering "Systems and environmentsenabling mothers to work while raising children" was among women whose youngest child is not yet inelementary school, with the percentage dropping as the children got older and entered elementary ormiddle school. - 厚生労働省

さらに、職種別にみると、1995年~2000年では、事務従事者、管理的職業従事者や生産工程・労務作業者が減少する一方、販売従事者は横ばい、専門的・技術的職業従事者とサービス職業従事者は増加を続けており、2000年~2003年においては、景気回復の過程で伸びが高まっている(第17図)。例文帳に追加

When looking at the data by working patterns, the number of clerical and related worker, manager and official, crafts man and manufacturing and construction worker, and laborer decreased during 1995 and 2000, but sales worker remained steady, and professional and technical worker and service worker increased and the rate of increase has accelerated during the economic recovery in the years from 2001 to 2003 (Figure 17). - 厚生労働省

但し「研究編」や『源氏物語事典』の記述を見ると江戸時代の写本についても詳細に調査しているものがあるため、写本の調査自体はこれより広い範囲の写本に対して行われたと見られる。例文帳に追加

However, according to 'a book of research' and "Encyclopedia of The Tale of Genji," close investigation of some of the manuscripts during the Edo period was also carried out, so it is considered that the broader range of manuscripts were investigated than the manuscripts mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報システム会社に対する企業の満足度を見ると、情報システム会社を活用している企業の半数以上は、情報システム会社に対して満足しており、その理由として「保守・運用における対応」を挙げている。例文帳に追加

Examining enterprises' degree of satisfaction with information service companies reveals that more than half of enterprises utilizing information service companies are satisfied with their information service companies. "Handling of maintenance and operation" is indicated as the reason for satisfaction - 経済産業省

労働者についての過不足感を雇用形態別に見てみると、厚生労働省「労働経済動向調査」によれば、パートタイム労働者の過不足判断D.I.は2000年代初めから一貫して「不足超」となっているが、常用労働者についても2004年から「不足超」へと転じている(第3-3-17図)。例文帳に追加

First we examine the feelings of excess and insufficiency of workers by forms of employment. According to the Survey on Labor Economy Trend, published by the MHLW, the feelings of excess and insufficiency of part-time workers DI has consistently been "insufficient" since the beginning of the 2000s. In2004, the feeling regarding regular workers also switched to "insufficient" (Fig. 3-3-17). - 経済産業省

問題判別や、監査の実施、侵入者の追跡などを行うためネットワークトラフィックを遮断し、ログイン記録とユーザのコマンドヒストリを点検し、ユーザのホームディレクトリの中を見てみる必要があるかもしれません。例文帳に追加

In order to diagnose problems, conduct audits, or track down intruders, it maybe necessary to intercept network traffic, inspect the login and command history of users, and look in home directories. - Gentoo Linux

見ると、御者の上着はボタン半分で、ネクタイは耳の下までずれているし、馬具はいずれもまともに留められていないという始末。例文帳に追加

the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

我が国の失業率は長期の景気停滞を反映し1990年代以降2002年まで上昇傾向が続いており、失業者に占める1年以上の長期失業者の割合は、10年間でほぼ倍増している。また、離職失業者の内訳をみると、産業、職種により厳しさに差がみられる。例文帳に追加

The unemployment rate in Japan has been on rise trend during the 1990s until 2002 reflecting the long-term economic stagnation. - 厚生労働省

次に、都市・農村間の格差について、両者の一人当たり所得の推移を見ると1990 年代後半から格差が拡大している(第1-4-2-13 図)。例文帳に追加

Secondly, as for disparities between urban and rural areas, the transition of per-capita income in both areas shows that the disparity has grown since the late 1990s (see Figure 1-4-2-13). - 経済産業省

近年注目されている中国企業の経営者層を見てみると、30代後半から50代前半と比較的若い人材により構成されていることがわかる(第2-3-18表)。例文帳に追加

The echelon of management executives of Chinese companies, which have been attracting much attention in recent years, is dominated by relatively young people in their late 30s up to early 50s (Fig.2.3.18). - 経済産業省

一次側シャフト5から半径方向に見ると、ロータ8、インターロータ15およびステータ10は互いに同心円状に配置される。例文帳に追加

Viewed from the primary shaft 5 in radial direction, the rotor 8, the interrotor 15 and the stator 10 are arranged concentrically relative to each other. - 特許庁

鏡の位置と角度を自在に調整し、自分自身の背後を一面鏡に反射して見ることができる自在鏡を提供する。例文帳に追加

To provide a free mirror, with which a user can watch the back of the user himself/herself while reflecting it on a one-side mirror by freely controlling the position and angle of the mirror. - 特許庁

屈折率の周期的な変化により特定波長帯域の色光を反射する調光層を備える反射型カラー表示装置において、見る角度によって表示色が変化しないとともに、色純度も低下しないようにする。例文帳に追加

To make a display color not change and color purity not decrease with a view angle as to a reflection type color display device equipped with a dimming layer reflecting color light in a specified wavelength band by periodic variation in refractive index. - 特許庁

そこで、まず、雇用者報酬と営業余剰との関係を見る。第1-1-9図に1990年第1四半期~2002年第3四半期までの雇用者報酬と営業余剰の変化率の4期移動平均の推移を示した。例文帳に追加

Firstly, focusing on the compensation for employees and operating surplus, Figure 1.1.9 shows changes in compensation for employees and operating surplus (four-quarter moving average) between the first quarter of 1990 and the third quarter of 2002. - 経済産業省

その結果、前記シート27上に走査された画像が投影されその反射光が瞳に入射することによって、使用者は背景と画像出力装置からの出力画像の拡大虚像を融合して見ることができる。例文帳に追加

As the result, an image scanned on the sheet 27 is projected, the reflection light is made incident on pupils and, thereby, a user can unite and observe the background and the enlarged virtual image of the output image from the image output device. - 特許庁

購買者がその宣伝情報を見れば販売店に到着して商品を実際に見る前に購買意志の決定ができる。例文帳に追加

The purchaser can decides on the intention of purchase by looking at the advertisement information, before actually looking at articles in the sales shop. - 特許庁

放射光は、好適な観察角度範囲内に部分的に視準され、法線方向30から見る場合のディスプレイの輝度を最大化する。例文帳に追加

The emitted light is partially collimated within a preferred angular viewing range to maximize luminance of the display when viewed from a normal direction 30. - 特許庁

放射光は、好適な観察角度範囲内に部分的に視準され、法線方向から見る場合のディスプレイの輝度を最大化する。例文帳に追加

The emitted light is partially collimated within a preferred angular viewing range, maximizing the luminance of the display when viewed from the normal direction. - 特許庁

反射薄膜部2を構成する透明材料は、本体部1の透明樹脂材料よりも小さい屈折率を有しており、見る角度によって全反射する面が生じる。例文帳に追加

A transparent material constituting the reflective thin film part 2 has a smaller refractive index than the transparent resin material of the main body part 1 and the surface making the total reflection according to the angle of view is brought about. - 特許庁

携帯電話や情報携帯端末に使用される液晶表示素子の表示面に対して、通常時に、見る角度における反射強度を高め、視認性の良い内面拡散反射板を提供する。例文帳に追加

To provide an inner diffusion reflector with high visibility and enhanced reflection intensity at an usual viewing angle on a display screen of a liquid crystal display element used for a cell phone or an information portable terminal. - 特許庁

品目別に2001年の輸出動向を見てみると、自動車が好調な反面、IT関連材は、世界的な半導体市況下落等に見られるいわゆる「ITバブル」の崩壊もあって輸出減少となった9。例文帳に追加

In terms of 2001 trends in exports and imports by item, while automobiles did well, exports of IT-related materials fell due to the collapse of the "IT bubble", as seen in the deterioration of semiconductor market conditions worldwide. - 経済産業省

バックライト1の導光板3からの出射光を追跡してみると、図1に示すように、プリズムシート4で反射する際に、プリズム面4bが凸面であるためにZ方向の広がりがより狭くなって集光され、照射方向であるY方向に向かう。例文帳に追加

As shown in the figure, the outgoing light from a light guide plate 3 of the backlight 1 is reflected on the prism sheet 4, condensed and travels in the Y-direction of an irradiation direction because the prism surface 4b of a convex shape makes the spread in the Z-direction narrower. - 特許庁

バックライト1の導光板3からの出射光を追跡してみると、図1に示すように、プリズムシート4で反射する際に、プリズム面4bが凹面であるためにZ方向の広がりがより広くなって、照射方向であるY方向に向かう。例文帳に追加

When emitted light from a light guide plate 3 of the backlight 1 is traced, the light goes in a direction Y to be an irradiation direction while expansion in the direction Z of the light is made wider because of the recessed surface of the prism surface 4b when the light is reflected by the prism sheet 4 as shown in the figure. - 特許庁

次に、我が国の半導体等電子部品(以下、電子部品という。)の輸出についても、世界とのサプライチェーンのつながり方をみるため、自動車部品の場合と同様の方法で、主要な輸出先への直接の輸出元となっている国内の地域を比較してみる(第4-2-1-5 表)。例文帳に追加

Next, as for the export of electronic parts like semiconductors (hereafter to be referred to as electronic parts) of Japan, we compare the domestic area, which is the origin of direct export to main export destinations. This will be helpful in order to understand the links with supply chains of the world, and for this, we will apply the same method as in the case of automobile parts (Table 4-2-1-5). - 経済産業省

撮影者は、この撮影結果表示ランプ34の点灯状態を見ることにより、撮影の成否を判断することができる。例文帳に追加

A photographer can judge whether photography is successful or not by checking the lighting state of the photography result display lamp 34. - 特許庁

底刃16に対してその法線方向に作用する反力γは、エンドミルの軸線に向かって直立に近づいた傾斜状になる。例文帳に追加

A reaction force γ, acting in the normal direction of the end cutting edge 16 relative to it, is made to an inclined state vertically approaching toward the axial line of the end mill. - 特許庁

搭乗者が安全な姿勢で搭乗している状態で、様々な方向の景色を見ることができる搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a carrying device allowing a passenger to see various directional scenes in the on-board state in a safe posture. - 特許庁

携帯電話本体10を片手で持って受話部13を耳に当てることにより相手と通話しながら、液晶表示部16に映される相手の顔や表情を反射鏡18で反射させて眼前で見ることができる。例文帳に追加

The user sees the face or expression of an opposite party reflected on the part 16 in front of him or her by reflection against the mirror 18 while talking with the opposite party on the phone by putting a receiver part 13 on his or her ear and holding the main body 10 with one hand. - 特許庁

また、小売業の年間販売額、事業所数を従業者規模別に見てみると、中規模、大規模小売業では年間販売額が1988年以降、1999年まで伸びが見られたが、それ以降は頭打ちとなっている。例文帳に追加

A look at yearly sales and number of retail businesses by size of workforce shows that between 1988 and 1999, annual sales of medium and large retail businesses increased, but afterward peaked. - 経済産業省

判定サーバ50によってデュアルモード端末60であると判断された場合、第1のシステムの発着信制御局20Aが、着信者のデュアルモード端末60に呼の接続を試みる例文帳に追加

When the server 50 determines the dual mode terminal 60, an originating/receiving control station 20A of the first system tries the connection of the call to the receiver's terminal 60. - 特許庁

新興国市場の伸びは非常に大きく、中国の年間自動車販売数をみると、2009 年には対前年比で426 万台増加しており、これは我が国の年間販売台数の9割超の水準に相当する。例文帳に追加

When taking a look at the China's annual automobile sales figure, it increased by 4.26million units in 2009 compare to the previous year. This figure is equivalent to more than 90% of Japan's annual sales figure. - 経済産業省

なお、気泡混合軽量土は、泥水状とした発生土を泥水車11にて搬入し、セメントミルクをミキサー車12にて搬入し、現地に設置された、気泡を発生させる装置を含む気泡混合プラント4,5,6,7,8,10を用いて前記発生土と前記セメントミルクと前記気泡を混合して生成する。例文帳に追加

The aerated light-weight soil is produced by conveying the muddy water-like original soil by a muddy water conveyance vehicle 11, conveying cement milk by a concrete mixer truck 12, and aerating mixing plants 4, 5, 6, 7, 8 and 10 including a bubble generating device set on the site and mixing the excavated soil, the cement milk and bubbles. - 特許庁

利用者の後方に表示される画像をミラーに反射させて該利用者が見るときに、現実と同じ見え方を再現することができる画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device capable of reproducing the way in which an image displayed behind a user is actually viewed when the user views the image through reflection by a mirror. - 特許庁

例文

特に、装置は、不快なレーザの潜在的な進路を見ることができる高強度LED24を取り入れ、これにより反射的な瞬きを促進させる。例文帳に追加

In particular, the device incorporates a high intensity LED 24 which enables looking at the potential path of the uncomfortable laser and thus promotes reflecting blink. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS