1016万例文収録!

「アンバー・ハード」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アンバー・ハードに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

アンバー・ハードの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

発光層は、発光材料のエネルギー・バンドギャップよりも大きなエネルギー・バンドギャップを有する安定化材料をさらに備える。例文帳に追加

Furthermore, the emission layer comprises a stabilizing material having an energy-bandgap greater than energy-bandgap of the emitting material. - 特許庁

そのチームは,詐(さ)欺(ぎ)師(し)のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),スリのライナス・コールドウェル(マット・デイモン),金庫破りのフランク・カットン(バーニー・マック),爆弾スペシャリストのバシャー・ター(ドン・チードル)を含んでいた。例文帳に追加

The crew included hustler Rusty Ryan (Brad Pitt), pickpocket Linus Caldwell (Matt Damon), safecracker Frank Catton (Bernie Mac) and bomb specialist Basher Tarr (Don Cheadle).  - 浜島書店 Catch a Wave

戦略家のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),メカの天才,バシャー・ター(ドン・チードル),曲芸師のイエン(シャオボー・クィン)などのチームの初期メンバーに,今回は彼らのかつての敵,テリー・ベネディクト(アンディ・ガルシア)が加わる。例文帳に追加

The original members of the team, including tactician Rusty Ryan (Brad Pitt), mechanical genius Basher Tarr (Don Cheadle) and acrobat Yen (Shaobo Qin), are joined by their old enemy Terry Benedict (Andy Garcia) this time.  - 浜島書店 Catch a Wave

ルーク・スカイウォーカー(マーク・ハミル),ハン・ソロ(ハリソン・フォード),レイア姫(キャリー・フィッシャー),チューバッカ(ピーター・メイヒュー),C-3PO(アンソニー・ダニエルズ),R2-D2(ケニー・ベイカー)など同シリーズの伝説の登場人物たちが,この映画に再び登場する。例文帳に追加

The series' iconic characters including Luke Skywalker (Mark Hamill), Han Solo (Harrison Ford), Princess Leia (Carrie Fisher), Chewbacca (Peter Mayhew), C-3PO (Anthony Daniels) and R2-D2 (Kenny Baker) reappear in this movie. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

これがミスター・シェリダンやミスター・ミードやバンタム・ライアンズだったら彼女の仕事はずっと難しかっただろう。例文帳に追加

If it had been Mr. Sheridan or Mr. Meade or Bantam Lyons her task would have been much harder.  - James Joyce『下宿屋』


例文

各作業者ノードは対話的クライアント‐サーバー・アプリケーションの一部をクロールする。例文帳に追加

Each worker node crawls a portion of an interactive client-server application. - 特許庁

ヘリコバクター・ピロリの胃粘膜に対する接着抑制効果のみならず、ヘリコバクター・ピロリ保菌者の胃粘膜からヘリコバクター・ピロリを剥離する効果も有する安価なポリペプチドを提供すること。例文帳に追加

To obtain an inexpensive polypeptide having not only adhesion inhibitory effect of Helicobacter pylori to gastric mucosa but also the effect of debonding Helicobacter pylori off the gastric mocosa of Helicobacter pylori carriers. - 特許庁

そしてアンドリュー・スピーディは、札束をつかんで枚数を数え、ポケットに入れた。例文帳に追加

And Andrew Speedy, seizing the banknotes, counted them and consigned them to his pocket.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

本発明は、5HT_1Dレセプター・アンタゴニストとともに、CNS−ペネトラントNK−1レセプター・アンタゴニスト(例えば、サブスタンスPレセプター・アンタゴニスト)をヒトを含む哺乳動物に投与することによる、上記哺乳動物における抑うつ又は不安を治療する方法に関する。例文帳に追加

To provide a method for treating the depression or anxiety of a mammal by administering CNS-penetrant NK-1 receptor antagonist (for example, substance P receptor antagonist) together with 5HT1D receptor antagonist in a mammal including human being. - 特許庁

例文

プロクター・アンド・ギャンブル・ジャパン(P&G)は新しい消臭芳香剤を販売している。例文帳に追加

Procter & Gamble Japan sells a new deodorizing air freshener.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ローグ・ワンの他のメンバーには,キャシアン・アンドー(ディエゴ・ルナ),チアルート・イムウェ(ドニー・イェン)やドロイドのK-2SO(アラン・テュディック)がいる。例文帳に追加

Other members of Rogue One include Cassian Andor (Diego Luna), Chirrut Îmwe (Donnie Yen) and K-2SO (Alan Tudyk), a droid. - 浜島書店 Catch a Wave

アンダー・バンプ・メタライゼーション(UBM)層は、ボンディング・パッドを覆って配置され、はんだバンプは、UBMを覆って配置されている。例文帳に追加

An under bump metallization (UBM) layer is arranged over the bonding pad, and a solder bump is arranged over the UBM. - 特許庁

マイクロソフトは,RDP(リモート・デスクトップ・プロトコル)と呼ばれる同社独自の軽量なクライアント/サーバー・プロトコルの使用を好む.例文帳に追加

Microsoft prefers to use its own thin, client/server protocol called Remote Desktop Protocol (RDP).  - コンピューター用語辞典

データは、キー・コードにより暗号化され、メモリー・システムが車両から取外されたり、車両が盗難された場合であっても、安全なものとなり得る。例文帳に追加

The data are enciphered by the key.code and can be safely protected, even if the memory.system is removed from the vehicle or the vehicle is stolen. - 特許庁

本発明は、NK−3アンタゴニストとともに、CNS−ペネトラントNK−1レセプター・アンタゴニスト(例えば、サブスタンスPレセプター・アンタゴニスト)をヒトを含む哺乳動物に投与することによる、上記哺乳動物における抑うつ又は不安を治療する方法に関する。例文帳に追加

To provide a method for treating depression or anxiety of mammals including a human by administering an NK-3 antagonist and a CNS penetrant NK-1 receptor antagonist (for example, a substance P receptor antagonist) together to the mammal. - 特許庁

晩年は、オードリー・ヘプバーン&ビリー・ワイルダーの『昼下がりの情事』のような映画をジュディ・オング主演で映画にしたいと口にしたり、モームの『月と六ペンス』や、シュテファン・ツヴァイクによる伝記小説『バルザック』等の映画化を希望していたという。例文帳に追加

It is said that in his later years he hoped to make a film starring Judy Ongg like "Love in the Afternoon" starring Audrey Hepburn and directed by Billy Wilder, and make other books into films such as "The Moon and Sixpence" written by Maugham and "Balzac" a biographical novel written by Stefan Zweig.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、ユーザ・フレンドリーで機能的であると同時に、快適性および安全性の要件を満足するような多くの屋外の場所または更なる屋外スペースを提供する幅広いプレジャー・ボートまたはクルーズ船に関する。例文帳に追加

To provide a wide pleasure boat or a cruise ship which secures plenty of outside places or an additional outside space to satisfy requirements for comfort and safety as well as being user friendly and functionable. - 特許庁

低出力トランシーバ120は、自動車キット160に取り付けられたトランシーバ162とブルーツゥースを使用して通信し、自動車キット160は、自動車の外部アンテナを使用してセルラー・ネットワークに通信を行う。例文帳に追加

The small output transceiver 120 communicates with a transceiver 162 fitted to the car kit by using bluetooth and the car kit 160 uses an external antenna of an automobile to make communication with a cellular network. - 特許庁

五 細菌又は菌類であって、クラビバクター・ミシガネンシス亜種セペドニカス、コクシジオイデス・イミチス、コクシジオイデス・ポサダシ、コクリオボールス・ミヤベアヌス、コレトトリクム・コフェアヌム・バラエティー・ビルランス、ザントモナス・アルビリネアンス、ザントモナス・オリゼ・パソバー・オリゼ、ザントモナス・キャンペストリス・パソバー・シトリ、ピリキュラリア・オリゼ、ピリキュラリア・グリセア、プクシニア・グラミニス、プクシニア・ストリイフォルミス、ミクロシクルス・ウレイ又はラルストニア・ソラナセアルム・レース二及び三例文帳に追加

(v) Bacteria or fungi: Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, Coccidioides immitis, Coccidioides posadasii, Cochliobolus miyabeanus, Colletotrichum coffeanum var. virulans, Xanthomonas albilineans, Xanthomonas oryzae pv. oryzae, Xanthomonas campestris pv. citri, Pyricularia oryzae, Pyricularia grisea, Puccinia graminis, Puccinia striiformis, Microcyclus ulei, or Ralstonia solanacearum race 2 or 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

シーンチェンジ時など発生ビット量の急変が予想される場面においても、最適な量子化パラメータを精度良く予測して、画質の低下やオーバーフロー・アンダーフローの影響を少くする。例文帳に追加

To provide an image coder that can predict an optimum quantization parameter with high accuracy so as to reduce deterioration in image quality and effects of overflow/underflow even in a scene where a sudden change in a generated bit quantity is estimated such as at a scene change. - 特許庁

マリー・アントワネットが書いた曲など6曲を歌った後,池田さんは「私にとってここで歌うことは本当にすばらしいこと。こんなことをするほど勇気があるとは自分でも驚いている。」と話した。例文帳に追加

After singing six songs including a piece written by Marie Antoinette, Ikeda said, "It really means a lot to me to perform here. I'm surprised myself that I'm brave enough to do this."  - 浜島書店 Catch a Wave

サーバー・マシン14は、クライアント・マシン12からの出力コードを受信した場合のみ、クライアント・マシン12を正規ユーザとして確認する。例文帳に追加

The server machine 14 confirms the client machine 12 as a normal user only at the time of receiving the output code from the client machine 12. - 特許庁

電気によるものでない場合は他の各類に記載される装置及び考案。例えば,電気的に温める衣類,自動車用シガー・ライター -分度器 -パンチカード事務機 -テレビ受信機専用の娯楽装置例文帳に追加

apparatus and devices which, if not electrical, would be listed in various classes, i.e., electrically heated clothing, cigar-lighters for automobiles; protractors; punched card office machines; amusement apparatus adapted for use with television receivers only.  - 特許庁

この案を言い出したのはデイジーで、もともとはバスルームを5つ借りて水浴びをしようということだったのだけど、それがもっと具体的な形になって、「ミント・ジュレップ(ウイスキー・ベースのカクテル)を飲める場所」に落ち着いたわけだ。例文帳に追加

The notion originated with Daisy's suggestion that we hire five bath-rooms and take cold baths, and then assumed more tangible form as "a place to have a mint julep."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

暗号解読の専門家である父親のパトリック(ジョン・ボイト),古文書の専門家であるアビゲイル・チェイス(ダイアン・クルーガー),ハッカーのライリー・プール(ジャスティン・バーサ)が彼に協力する。例文帳に追加

He is joined by his father Patrick (Jon Voight), a specialist in cryptanalysis, Abigail Chase (Diane Kruger), a specialist in paleography, and Riley Poole (Justin Bartha), a hacker.  - 浜島書店 Catch a Wave

ミラー・サーバは次のようなクライアントによって使われる.すなわち, ヒット率が高く, 世界の別の場所に置かれていた方がファイルをダウンロードするのも早く, ウェブ・ページをブラウズするのも早いことを望む人達である.例文帳に追加

Mirror Servers are used by clients if their hit rate is high and if they want to cater to different location of the world enabling the clients to download the files faster or to browse the web pages faster.  - コンピューター用語辞典

その結果、もしエントロピー・プールに十分なエントロピーが存在しない場合、返り値はこのドライバで使われているアルゴリズムに基づく暗号攻撃に対して、論理的には弱くなることになる。例文帳に追加

As a result, if there is not sufficient entropy in the entropy pool, the returned values are theoretically vulnerable to a cryptographic attack on the algorithms used by the driver.  - JM

コンピュータのハードウェアおよびソフトウェアおよびクライアント−サーバー・アーキテクチャーを利用した配信先への情報通信の管理方法およびシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a system for managing information communication to a distribution destination by using the hardware and software of a computer and client-server architecture. - 特許庁

なお大正琴及びその属品(楽譜・アンプ・ケーブル・チューナー・各種補修部品等)は一般店頭販売を行っていないが、同社ホームページからも入手できる。例文帳に追加

Although taishogoto and accessories (scores, amplifiers, cables, tuners, various spare parts, etc.) are not available in normal stores, they can be purchased through the company homepage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、アンテナエレメント5および給電点18を包含しカメラシールド板16までのアンテナ空間体積「W・H・D−LW・LH・LD」を広くすることができる。例文帳に追加

Thus, antenna spatial volume "W×H×D-LW×LH×LD", including the antenna element 5 and a feeding point 18, to the camera shield plate 16, is expanded. - 特許庁

またハリウッド映画の草創期であり、チャールズ・チャップリン、バスター・キートンと言ったコメディアン、グレタ・ガルボ、マレーネ・ディートリッヒといった女優の出演する映画が映画館で娯楽として見られるようになった。例文帳に追加

The film making industry in Hollywood was in the early days of its development, and the movies starring the comedians such as Charles Chaplin and Buster Keaton and actresses including Greta Garbo and Marlene Dietrich were put on the screen and entertained people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンカー・ピン24は、TABテープ・キャリア10およびプリント回路基板17と保持フレーム30との間の平面方向における移動を拘束する拘束部材として機能する。例文帳に追加

The anchor pin 24 functions as a restricting member which restricts movement in the plane direction between the TAB tape carrier 10 and the printed circuit board 17, and the holding frame 30. - 特許庁

センター・システム11の画像解析部13は、画像解析を行ない、個々のバーコードを読取り、データベース15を検索してバーコードに対応する情報を読み出し、バーコード読取り結果や対応する情報をインターネット通信網31を介してクライアント端末21に送り返す。例文帳に追加

An image analyzing part 13 of the center system 11 performs image analysis, reads the individual barcodes, searches a database 15 to read information corresponding to the barcodes, and sends the barcode reading result and corresponding information to the client terminal 21 via the Internet communication network 31. - 特許庁

アンプル・瓶・PTP・箱などの容器に入った薬袋への薬剤投入を優しく且つ素早く行える薬袋袋詰機を実現する。例文帳に追加

To provide a bagging machine for a drug bag capable of gently and rapidly charging a drug in the drug bag housed in a container such as an ampule, a bottle, a PTP (polyterephthalate), a box, or the like. - 特許庁

なお、ID・パスワード等については、本項では、市場で商用として提供されているコンテンツ等のアクセス又はコピー用のID・パスワード等を対象として以下論じることとし、銀行のキャッシュカードの暗証番号や企業秘密の管理用パスワード等は対象とはしない。例文帳に追加

This section discusses IDs/Passwords for Accessing and Copying Content, which is being provided in the market for commercial purposes, but does not concern security numbers for banking cash cards, passwords for the control of corporate trade secrets, or the like.  - 経済産業省

新規原子力発電所の建設、高度なバイオ燃料・石炭エネルギーへの投資、そして包括的なエネルギー・気候変動対策法案の可決を実現する。例文帳に追加

(We will invest in) a new generation of safe, clean nuclear power, advanced biofuels and clean coal technologies. (We will realize) a comprehensive energy and climate bill. - 経済産業省

京都駅ビル(JR西日本)は、日本の鉄道駅舎としては異例の建築設計競技方式で行われ、新駅ビル設計者には原広司、安藤忠雄、池原義郎、黒川紀章、ジェームズ・スターリング(建築家)、バーナード・チュミ、ペーター・ブスマンの7名の複数の建築家が指名された。例文帳に追加

The JR Kyoto Station Building (JR West) underwent an architectural design competition (an unusual method for a Japanese railway station) and seven architects--Hiroshi HARA, Tadao ANDO, Yoshiro IKEHARA, Kisho KUROKAWA, James STIRLING, Bernard TSCHUMI and Peter BUSSMANN--were appointed to compete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MARS(マルチキャスト・アドレス・レゾルーション・サーバ)と複数のMARSクライアント間に配設されているポイント・ツー・マルチポイントVCであるクラスタコントロールVCをブロードキャスト又はマルチキャスト通信に利用する。例文帳に追加

A cluster control VC being a point-to-multipoint VC provided between a MARS(multicast address resolution server) and plural MARS clients is utilized for broadcast or multicast communication. - 特許庁

そして、送信機4からリモートエンジン停止要求があった場合、または、セキュリティがアンセットされた場合、CPU21はリレー・スイッチ51をオンし、モニタ41等に電源を供給することにより可動機器の作動を許可する。例文帳に追加

When there is request for stopping the remote engine from the transmitter 4 or when the security is unset, the CPU 21 turns on the relay switch 51 and permits operation of the movable apparatus by feeding power supply to the monitor 41 or the like. - 特許庁

あらゆる移動物体の一部に1ユニット(GPSアンテナ+受信レシーバー・独自開発した中継機・各種通信網等)として装着され、自動的に中継場所や発信者側に設置された双方の画面上で位置情報がリアルタイムにて送信される。例文帳に追加

In this case, one unit (GPS antenna+ receiver, developed relay, and each kind of communication network or the like) is mounted on one part of all traveling objects so that position information can be retrieved and displayed in real time on the both screens. - 特許庁

現地情報の深い理解と、それに対する迅速な反応が求められる競争環境の中で、グローバルなバリュー・チェーンのを展開するにあたっては、その双方を解決する手段として、既存の現地経営資源を活用するクロスボーダーM&Aを活用する意義が大きくなっていると考えられる。例文帳に追加

In order to develop value chains in the competitive environment where thorough knowledge and understanding of local markets and prompt responses to opportunities and changes are required, cross-border M&A, which utilizes existing management resources, is becoming a suitable and valuable solution to meet both requirements. - 経済産業省

今後も2010 年代半ばに向け、債務残高対GDP比率を安定的に引き下げるため、まずは2011 年度までに国・地方合計のプライマリー・バランスを確実に黒字化することとしており、税の自然増収を安易な歳出等へ振り向けることなく歳出削減を計画的に実施していきます。例文帳に追加

Furthermore, tax revenue increases will not be used to profligately increase expenditures; rather, we will focus on implementing planned cuts in expenditures.  - 財務省

本発明は、アンモニアを窒素と水素に分解する反応のアンモニア消費速度をrD mmol/(g・s)、アンモニアを燃焼して窒素と水を生成する反応のアンモニア消費速度をrA mmol/(g・s)とすると、反応温度400℃におけるrA/rDが0.2以上、10以下であることを特徴とするアンモニア分解用触媒である。例文帳に追加

As for an ammonia decomposition catalyst, rA/rD at a reaction temperature of 400°C is ≥0.2 and ≤10, when rD mmol/(g s) represents the speed of consuming ammonia in the reaction of decomposing ammonia into nitrogen and hydrogen and rA mmol/(g s) represents the speed of consuming ammonia in the reaction of burning ammonia to form nitrogen and water. - 特許庁

ネットワーク管理センターは、当該センター・サーバー、補助PC機、当該サーバーに内蔵したネットワーク・カードとネットワーク回線からなるネットワーク設備を有するハードウェア、および情報データベース、ネットワーク管理データベース、電子商取引データベース、管理ソフト、キー認証および情報安全ソフトウェア・パッケージ(ファイヤーウォール)を有するソフトウェアによって構成された。例文帳に追加

The network management center comprises hardware having network facilities composed of a center service, an auxiliary PC machine, a network card incorporated in the server, and a net work line and software having an information database, a network management database, an electronic commerce database, management software, and key authentication and information safety software packages (firewall). - 特許庁

ロール・ツー・ロール方式で樹脂フィルム上に反射膜を連続成膜する場合でも、蒸着状態を安定させ、膜組成の変動を防止し、反射率のバラツキを小さくすることができる反射膜形成用蒸着材を提供する。例文帳に追加

To provide a vapor deposition material for forming a reflective film capable of stabilizing the vapor deposition state, preventing any fluctuation of the film composition, and reducing the dispersion of the reflectivity even when continuously depositing the reflective film on a resin film by the roll-to-roll method. - 特許庁

シアノピリジン類に対し生体触媒であるアシネトバクター・エスピーAK226(FERM P-08271)及び/または該微生物由来のニトリラーゼ酵素による加水分解反応を行い、生成するニコチン酸類アンモニウム塩からニコチン酸類を取得することによって高純度ニコチン酸類を収率良く製造する。例文帳に追加

This method for producing the highly pure nicotinic acid compound in a good yield comprises hydrolyzing a cyanopyridine compound in the presence of Acinetobacter S.P. AK226 (FERM P-08271) and/or a nitrilase enzyme originated from the microorganism as a biological catalyst and then obtaining the nicotinic acid compound from the produced ammonium nicotinate compound. - 特許庁

本発明において、ハイパー・テキスト転送プロトコルを利用するクライアントは、ウェブ・ページに接続し、選択されたプリンタに関連したプリンタおよび終了オプションを選択し、その後、プリント・サーバにそのネイティブ・フォーマットのドキュメントを送る。例文帳に追加

The client who utilizes a hypertext transfer protocol accesses a web page, selects a printer and termination options in relation to the selected printer and after that, transmits the document of this native format to the print server. - 特許庁

これは(1)前記Webページがクライアントによってアクセスされたとき、前記Webページだけでなく所定のスクリプトも前記クライアントに送信するステップ、(2)前記複数のミラー・サーバそれぞれと接続を確立し、それぞれの応答時間を測定するよう、前記クライアントで前記スクリプトを自動的に実行するステップ、及び(3)ユーザがアクセスできるよう、応答時間が最短のミラー・サーバを選択するステップを含む。例文帳に追加

This method includes a step 1 for transmitting not only the Web page but also a prescribed script to the client when the Web page is accessed by the client, a step 2 for automatically executing the script by the client so as to measure respective response times by establishing connections with the respective plural mirror servers, and a step 3 for selecting the mirror server of the shortest response time so that the user can access that mirror server. - 特許庁

JDRに関しては、関連制度の整備が進められており、また、日本とインドが共同で進めている「デリー・ムンバイ間産業大動脈構想」の中でも、必要な資金を日本から調達するための一つの手段としてJDRの活用が提案されており、今後、アジア各国の企業がJDRを活用することが期待される。例文帳に追加

The development of systems relevant to JDR is currently underway. The use of JDR is also proposed as one of the means to acquire funds from “Japan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor,” and increased use of JDR by companies from all over Asia is expected in the future. - 経済産業省

例文

コンピューティング・システムおよび通信プロセスは、イベントドリブンのピア・ツー・ピア通信をサブミッタのシステムとクライアント・システムの間で利用し、より詳細なステータスおよびコントロール情報を、集中サーバをオーバーロードさせることなく渡すことができるようにし、ポーリングを回避することによって、結果のより即時のフィードバックも提供する。例文帳に追加

Besides, the computing system and a communication process, event-driven peer-to-peer communication is utilized between the submitter systems and the client systems to deliver more detailed status and control information without overloading the centralized server and by avoiding polling, resultant quicker feedback is also provided. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS