例文 (47件) |
上ヶ市の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47件
雲ヶ畑村が京都市上京区に編入。例文帳に追加
Kumogahata Village became a part of Kamigyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月ヶ瀬梅林(つきがせばいりん)は奈良県奈良市月ヶ瀬尾山とその周辺(旧添上郡月ヶ瀬村)に位置する梅林である。例文帳に追加
Tsukigase Bairin refers to the plum grove located at Mt. Tsukigaseoyama and its surrounding areas (former Tsukigase Village, Soekami County) in Nara City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸市ヶ谷合羽坂の尾張藩上屋敷に生れた(異説あり)。例文帳に追加
He was born in the kamiyashiki (a main daimyo residence in Edo) of Owari Domain at Kappa-zaka in Ichigaya, Edo (there is another theory). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筑前国上座郡志波村梅ヶ谷(現福岡県朝倉市)に生まれる。例文帳に追加
He was born in Umegatani, Shiwa Village, Kamiza District, Chikuzen Province (present Asakura City, Fukuoka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年4月1日、奈良市が山辺郡都祁村、添上郡月ヶ瀬村を編入した。例文帳に追加
On April 1, 2005, Nara City annexed Tsuge-mura, Yamabe-gun and Tsukigase-mura, Soekami-gun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝ヶ池こどもの楽園–京都市左京区上高野竜田町例文帳に追加
Takaragaike Kodomo no Rakuen: Nagareda-cho, Kamitakano, Sakyo Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駒ヶ根市は町おこしの一環として「発祥の地」と宣伝しているためテレビや雑誌に駒ヶ根名物として取り上げられることも多い。例文帳に追加
As a part of its redevelopment, it advertised itself as 'the birthplace of the sauce katsudon,' which was often reported by the media to be its specialty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最も運営期間が長かったのは、50年1ヶ月続いた長野県上田市子守学校である。例文帳に追加
The baby-sitter school in Ueda City, Nagano Prefecture has the longest history -50 years 1month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九鬼ヶ坂(くきがさか)は京都府南丹市美山町(京都府)上平屋にある峠。例文帳に追加
Kukiga-saka Slope is a pass in Kamihiraya, Miyama-cho, Nantan City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年4月1日に添上郡月ヶ瀬村とともに奈良市へ編入され、消滅した。例文帳に追加
On April 1, 2005, it was placed to Nara City along with Tsukigase-mura, Soekami district. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、駒ヶ根市や会津若松市では丼飯の上に千切りのキャベツを敷いた上でカツが盛り付けられる。例文帳に追加
In the Cities of Komagane and Aizuwakamatsu shredded cabbage is spread over rice before a cutlet is placed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雲ヶ畑松上げ(松明上げ)(京都市登録無形文化財、同郷出谷町の福蔵院と合同で行われる)例文帳に追加
Kumogahata Matsuage (Taimatsu age) (Kyoto City Registered Intangible Cultural Property, the event is held jointly with Fukuzo-in Temple in Detani-cho.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東武東上線霞ヶ関駅または川越市駅、川越線西川越駅から川越シャトル13系統、上戸バス停下車徒歩5分例文帳に追加
Five minutes walk from the Uwado Bus Stop on Kawagoe Shuttle Bus No. 13 which departs from Kasumigaseki Station on the Tobu Tojo Line or Nishi-Kawagoe Station on the Kawagoe Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清浄華院(しょうじょうけいん)は京都市上京区にある浄土宗大本山七ヶ寺の一つである。例文帳に追加
Shojoke-in Temple is one of the seven great head temples of Jodo Sect (the Pure Land Sect of Buddhism) located in Sakyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪府堺市石津ヶ丘町にある上石津ミサンザイ古墳(前方後円墳・全長365m)に比定されている。例文帳に追加
It is identified with Kami-ishizu misanzai-kofun Tumulus (a keyhole-shaped tumulus with total length of 365 meters) located at Ishizugaoka-cho Town, Sakai City, Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正2年(1574年)頃には因幡国の諸城を攻略し、織田方の浦上宗景の助力もあって若桜鬼ヶ城・市場城を確保。例文帳に追加
Around 1574, the Amago Remnant Corps captured castles in Inaba Province, and secured Wakasa Oniga-jo Castle and Ichiba-jo Castle with the aid of Munekage URAGMI, who was on Oda's side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜久野ヶ原スキー場(やくのがはらスキーじょう)は、かつて京都府福知山市夜久野町上夜久野にあったスキー場である。例文帳に追加
Yakunogahara Ski Ground was used to be a ski ground located in Kamiyakuno, Yakuno-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年11月1日、上野市、名賀郡青山町、阿山郡伊賀町・阿山町・大山田村(三重県)・島ヶ原村の1市3町1村が合併して伊賀市となった。例文帳に追加
On November 1, 2004, Ueno City; Aoyama-cho town of Naga-gun; and Iga-cho town, Ayama-cho town, Oyamada-mura village, and Shimagahara-mura village of Ayama-gun in Mie Prefecture merged to become Iga City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、久門給(公文給。山口県岩国市玖珂町)、地頭給(岡山県赤磐市、福岡県前原市)、鍛冶給(高知県南国市、福岡県古賀市)、番匠給(山口県防府市、神奈川県横浜市戸塚区)、飛田給(・上ヶ給)(東京都調布市)など、給田に由来する地名が今も各地に残存している。例文帳に追加
Others: Kumonkyu (Kuga-cho, Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture), Jitokyu (Akaiwa City, Okayama Prefecture, Maebaru City, Fukuoka Prefecture), Kajikyu (Nankoku City, Kochi Prefecture, Koga City, Fukuoka Prefecture), Banshokyu (Hofu City, Yamaguchi Prefecture, Totsuka Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture) and Tobitakyu (Kamigakyu, Chofu City, Tokyo) are examples of place names originating from Kyuden that are still in use today throughout the nation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、他にも「長慶天皇墓」と称する陵墓も全国各地に点在しており、青森県、川上村(奈良県)(奈良県)、太田市(群馬県)、二戸市(岩手県)など20ヶ所に及ぶとも言われている。例文帳に追加
However, there are as many as twenty places in Japan that are supposed to be the mausoleum of the Emperor Chokei, such as Aomori Prefecture, Kawakami Village (Nara Prefecture), Ota City (Gunma Prefecture) and Ninohe City (Iwate Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に江戸時代は、浄土宗の関東十八檀林、日蓮宗の下総飯高檀林(千葉県匝瑳市の飯高寺)、上総宮谷檀林(千葉県大網白里町の本国寺(千葉県大網白里町))、京都松ヶ崎檀林(本涌寺:現在の京都市左京区の涌泉寺)、鷹峰檀林(京都市北区(京都市)の常照寺(京都市))などがあった。例文帳に追加
Particularly during the Edo period, there were Kanto Juhachi Danrin of Jodo sect, and Shimousa Iidaka Danrin (Hankoji Temple in Sosa City, Chiba Prefecture), Kazusa Miyazaku Danrin (Honkokuji Temple in Ooamishirasatomachi, Chiba Prefecture), Kyoto Matsugasaki Danrin (Honyuji Temple, present Yusenji Temple in Sakyo Ward, Kyoto City), and Takagamine Danrin (Joshoji Temple in Kita Ward, Kyoto City) of Nichiren sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花園橋交差点から宝ヶ池駅付近で川端通を分岐するまでの約300メートルの区間は国道367号、北大路通-仁王門通間は京都市道182号蹴上高野線となっている。例文帳に追加
The 300-meter long section from Hanazonobashi Crossing to the bifurcation point with Kawabata-dori Street around the Takaragaike Station belongs to National Highway Route no. 367 and the section between Kitaoji-dori Street and Niomon-dori Street is Kyoto City Municipal Road No. 182 Keage-Takano-sen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月ヶ瀬村を合併した奈良市は2007年までに梅林の規模や衰退状況等を正確に調査した上「保存管理計画」を取りまとめる予定である。例文帳に追加
Nara City, which has absorbed Tsukigase Village, was to conduct a thorough study on the Tsukigase Bairin in terms of its size and current waning situation, and to compile a 'Conservation and Management Plan' by 2007. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
洛中法華21ヶ寺(らくちゅうほっけ21かじ)は京都市内にある日像上人の妙顕寺建立に始まる日蓮宗系仏教各宗派の21の本山寺院。例文帳に追加
The twenty-one Hokke Sect temples of central Kyoto consist of the 21 head temples of each of the schools of the Nichiren Sect which began with Myoken-ji Temple in Kyoto City founded by Nichizo Shonin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この期間中、猿ヶ辻の邸宅は京都御所拡張のために召し上げられ、幟仁親王は現在の京都市立銅駝美術工芸高等学校の場所にあった宮家の夷川別邸に転居した。例文帳に追加
During this period, the residence near the Saru-ga-tsuji Crossroads was confiscated in order to expand the Kyoto Imperial Palace, and Imperial Prince Takahito had to move to the family's secondary residence called the Ebisugawa Villa, whose site is currently used for Kyoto City Dohda Senior High School of Arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局、辰姫は関ヶ原の戦いの論功として津軽家が得ていた飛び地領の上州大館村(現在の群馬県太田市(旧尾島町))に移されることとなり、満天姫は正室として迎えられた。例文帳に追加
Tatsuhime was eventually moved to Odate Village, Joshu Province (the present-day Ota City [formerly Ojima-cho], Gunma Prefecture), the outland that the Tsugaru family had been given as a reward for the Battle of Sekigahara, and Matehime was received as the lawful wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分家の能勢郡切畑(現・大阪府能勢郡豊能町切畑)の切畑能勢氏は、加増によって与えられた丹波国氷上郡3ヶ村(現・兵庫県丹波市青垣町)で旗本札を発行した。例文帳に追加
The Kirihata-Nose clan, the branch family in Kirihata, Nose County (present Kirihata, Toyono Town, Nose County, Osaka Prefecture), issued Hatamoto-satsu in three additionally given villages in Hikami County, Tanba Province (present Aogaki-cho, Tanba City, Hyogo Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
由良川支流の上林川流域の何鹿郡石橋(城下)(現・綾部市八津合町石橋)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。例文帳に追加
The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、上場審査開始から資金調達まで長くとも3ヶ月以内で行えるようにするなど、手続期間の面でもプロ市場のメリットを明確にするべきである。例文帳に追加
In addition, they should also provide obvious benefits in terms of the length of time for procedures. For instance, they should enable companies to raise capital in not more than three months after their listing examination started. - 経済産業省
中川地域は隣接する小野庄(現在の京都市北区小野郷)や梅ヶ畑庄(現在の京都市右京区高雄)とともに京都御所に産物を献上する「供御人」としての地位を授かって古来より磨丸太類の生産、販売を行った。例文帳に追加
The Nakagawa area was positioned as "Kugonin," who presented products to the Kyoto Imperial Palace, together with the neighboring Ono-sho (present day Ono-go, Kita Ward, Kyoto City) and Umegabatake-sho (present day Takao, Ukyo Ward, Kyoto City), and have produced and sold polished logs and similar materials since ancient times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)には貞慶の長男の小笠原秀政が下総国古河藩(現在の茨城県古河市)3万石を与えられ、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは東軍に属し、翌年の慶長6年(1601年)には信濃国信濃飯田藩(現在の長野県飯田市)5万石に加増の上で転封となる。例文帳に追加
In 1590, Hidemasa OGASAWARA, the eldest son of Sadayoshi was given 30,000 koku of the domain of Koga in the Province of Shimousa (presently Koga City, Ibaraki Prefecture) and belonged to the eastern army at the Battle of Sekigahara in 1600 and was relocated to Shinano-Iida Domain in Shinano Province gaining additional 50,000 koku in 1601. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドは、ドラッグ・アレンジメントは、対象国12ヶ国のみが規定の対象品目について無関税でEU市場に輸出出来るのに対し、その他の途上国は通常の関税率または割引された関税率でしかEU市場に輸出出来ないことは差別であるとして、例文帳に追加
India argued that the Regulation is discriminatory since only twelve beneficiary countries are granted duty free access to the EC market, while all other developing countries are entitled only to the full applicable duties or duty reductions. - 経済産業省
実弾射撃は指定された射撃場でしか認められない、2005年現在、公営射撃場としては神奈川県伊勢原市の県営伊勢原射撃場、千葉市若葉区の千葉県総合スポーツセンター射撃場、和歌山県海南市の和歌山県営射場、の以上3ヶ所(但し伊勢原射撃場は工事中で使用できない、また他にも私立の射場で可能な所がある)で認められている。例文帳に追加
Live firing is allowed only in registered shooting galleries and as of 2005, as public shooting galleries, there are three registered ones such as the Kanagawa Prefectural Isehara Shooting Range in Isehara City, Kanagawa Prefecture, Chiba Prefecture General Sports Center shooting galley in Wakaba Ward, Chiba City and Wakayama Prefecture Shooting Range in Kainan City, Wakayama Prefecture (however, the Isehara Shooting Range is under construction and currently can not be used, and in addition, there are private shooting galleries where live firing is possible). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世に興起した常陸国芹沢村(現茨城県行方市玉造町芹沢)の豪族、芹沢氏から発祥し、関ヶ原の戦いの戦功により幕臣となり、のちに水戸藩上席郷士(士分)となった芹沢家の当主貞幹の三男として生まれた。例文帳に追加
He was born as the third son of Sadamoto, then the head of the SERIZAWA family; this family originated from a powerful family named SERIZAWA that arose during the middle ages in Serizawa Village, Hitachi Province, became a vassal of the Tokugawa Shogunate through distinguished services in the Battle of Sekigahara and subsequently became a Senior Goshi samurai of Mito Clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市上京区の晴明神社内に利休屋敷跡の碑が建つほか、堺の百舌鳥野に「もずの屋敷」、京都五条堀川辺りに「醒ヶ井屋敷」、同じく東山大仏前に「大仏屋敷」、大徳寺門前に「大徳寺屋敷」、大阪府島本町山崎に「山崎屋敷」を構えていたと伝えられる。例文帳に追加
A monument to Rikyu's residence was erected in Seimei-jinja Shrine in Kamigyo-ku, Kyoto, and it is also said that Rikyu had residences called "Mozuno Yashiki" at Mozuno in Sakai city, "Daibutsu Yashiki" in front of Higashiyama Daibutsu, "Daitoku-ji Yashiki" in front of the main gate of the Daitoku-ji Temple and "Yamazaki Yashiki" at Yamazaki, Shimamoto-cho, Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月13日に鹿児島藩・山口藩・高知藩の兵を徴し、御親兵に編成する旨の命令が出されたので、西郷は忠義を奉じ、常備隊4大隊約5000名を率いて上京し、4月21日に東京市ヶ谷旧尾張藩邸に駐屯した。例文帳に追加
On February 13, soldiers were called from the domain of Kagoshima, the domain of Yamaguchi and the domain of Kochi because an order was issed to organize the Goshimpei, so Saigo went to Kyoto with four Jobitai, or about five thousand soldiers, by Tadayoshi's order, and stayed at former Owari domain's residence, Ichigaya, Tokyo on April 21. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで行政官庁や関係各機関に働きかけ続けた結果、京都市との共同運行協定を締結し、1950年に雲ヶ畑・上黒田・大原・途中の各線が三条京阪まで乗り入れ、続いて1952年に大原・途中の各線は四条通大宮通まで乗り入れた。例文帳に追加
As a result of the negotiation with administrative agencies and other relevant institutions, the company concluded a joint-operation agreement with Kyoto City, and based on that agreement the routes of Kumogahata, Kamikuroda, Ohara and Tochu were extended to Sanjo-Keihan in 1950 and the routes of Ohara and Tochu were further extended to Shijo-dori Omiya-dori in 1952. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三都は慶長年間には三ヶ津(さんかつ)と呼ばれていた(京は内陸都市で港町ではないが、物流拠点としての意味合いで用いられた)が、江戸の政治的地位の向上に伴い、三都の呼び名も用いられるようになった。例文帳に追加
The three cities were collectively called Sankatsu (three ports) during the Keicho era (although Kyo was not a port town but an inland city, due to its importance as a commercial and distributing center, this term was applied), however, in due course, the term Santo came to be used as well with the increased political presence of Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米国の財務長官のご発言について直接コメントすることは差し控えさせていただきたいと思いますが、財務長官はこのインタビューの中で、「市場の混乱が完全に落ち着くまでにはさらに数ヶ月以上かかるであろう」という認識も同時に示されていると承知しております。例文帳に追加
Although I will refrain from directly commenting on remarks by the U.S. Treasury Secretary, I understand that he also indicated in the interview that it would take some more months before the market turmoil settles down completely. - 金融庁
このような中、昨年9月のリーマン・ブラザーズ証券破綻時、国債市場において、同社による国債の売買・レポ取引に係る国債証券の受渡しが不能となったことから、昨年9月の1ヶ月の受渡しの遅延(フェイル)は、累計で約 5.7兆円と、過去に例のない水準にまで積み上がった。例文帳に追加
At present, the JGBCC usage rate is dwelling at about 40 percent (based on Bank of Japan statistics) of all JGB purchase-sale and repo transactions. - 金融庁
現在、ロンドン市内のハーベイ・ニコルズやセルフリッジなどの高級デパート内、さらにヒースロー国際空港内など20ヶ所以上の店舗を展開し、さらにフランスや中東のドバイにも進出したほか、2006年にも新店舗を開くと発表、アメリカ合衆国進出を狙っているとする指摘も少なくない。例文帳に追加
Now there are more than twenty shops including those in luxury department stores in London such as Selfridges and Harvey Nichols and at Heathrow Airport and also developed in France and Dubai in the Middle East and announced that it will open new restaurants in 2006 and also it is assumed to open in the US. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋駅-愛知駅-蟹江駅-弥富駅-長島駅-桑名駅-富田駅(三重県)-四日市駅-河原田駅-加佐登駅-亀山駅(三重県)-関駅(三重県)-加太駅(三重県)-柘植駅-佐那具駅-伊賀上野駅-島ヶ原駅-大河原駅(京都府)-笠置駅-加茂駅(京都府)-大仏駅-奈良駅-郡山駅(奈良県)-法隆寺駅-王寺駅-柏原駅(大阪府)-八尾駅-平野駅(JR西日本)-天王寺-今宮駅-JR難波駅例文帳に追加
Nagoya Station, Aichi Station, Kanie Station, Yatomi Station, Nagashima Station, Kuwana Station, Tomida Station (Mie Prefecture), Yokkaichi Station, Kawarada Station, Kasado Station, Kameyama Station (Mie Prefecture), Seki Station (Mie Prefecture), Kabuto Station (Mie Prefecture), Tsuge Station, Sanagu Station, Iga Ueno Station, Shimagahara Station, Okawara Station (Kyoto Prefecture), Kasagi Station, Kamo Station (Kyoto Prefecture), Daibutsu Station, Nara Station, Koriyama Station (Nara Prefecture), Horyuji Station, Oji Station, Kashiwabara Station (Osaka Prefecture), Yao Station, Hirano Station (JR West), Tennoji Station, Imamiya Station, JR Nanba Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経済産業省では、海外市場、特に成長著しい中国の富裕層をターゲットとした販路開拓を支援すべく、09年11月から10年2月末まで、上海で「日本生活美学極品展」を開催、職人とデザイナーがコラボレートした食器等190点を3ヶ月にわたり展示(約2万人の来場者)するとともに、商談機会も積極的に設ける等幅広いプロモーションを展開。例文帳に追加
In a bid to help explore channels for sales to wealthy people in rapidly-growing China among overseas markets, METI sponsored the Japan Quality-Life Products Gallery in Shanghai from November 2009 to the end of February 2010. The gallery exhibited 190 crafts, including dishes made in collaboration between craftsmen and designers, over the three-month period (attracting about 20,000 visitors) and actively provided business negotiation opportunities. METI has thus conducted a wide range of promotions for traditional Japanese crafts. - 経済産業省
産業界・学界・政府・労働界を代表する400 名以上のリーダーが15ヶ月かけて作成したもので、多くの諸国が市場経済を採用し、コストや質という面で米国と競争可能になっている21 世紀の世界において、コンペティティブ・エッジ(競争の優位性)を授けてくれるのはイノベーション以外にはないと結論づけている。例文帳に追加
More than 400 industry, academia, government and labor leaders took 15 months to develop the report, which concluded that nothing other than innovation would provide competitive edges in the 21st century, when many countries would have adopted market economy principles and would be able to compete with the United States in cost and quality. - 経済産業省
設立第1作は、行友李風の新国劇ヒットナンバー『月形半平太』を「双ヶ丘撮影所」で製作、監督には山口がマキノで主演した『仇討殉情録』の脚本を書いた印南弘をマキノから引き抜き、撮影技師には東亜キネマ京都撮影所の大塚周一を起用、共演には「市川小文治歌舞伎映画プロダクション」(歌舞伎映画プロ)を立ち上げた市川小文治、奈良の市川右太衛門プロダクションあやめ池撮影所(右太プロ)から来て小文治の「歌舞伎映画プロ」の第1作『野崎村』に出演した市川芳之助(のちの沢田清)、マキノから引き抜いた藤井民次、東亜キネマ京都撮影所から引き抜いた高田篤と都さくら、衣笠映画連盟からマキノに出演した千代田綾子、阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所に映画に出演していた一色勝代を起用した。例文帳に追加
For the first film, Yamaguchi Pro shot "Hanpeita TSUKIGATA," the hit shinkoku-geki (realistic period-drama) written by Rifu YUKITOMO, at 'Narabigaoka Studio' by recruiting Makino's Hiroshi INNAMI, who had written the screenplay of "Adauchi Junjo Roku" starring YAMAGUCHI, and appointed him as a director; Shuichi OTSUKA of Toa Kinema Kyoto Studio was selected as a cameraman; costars included Kobunji ICHIKAWA, who had set up 'Ichikawa Kobunji Kabuki Eiga Productions' (Kabuki Eiga Pro); Yoshinosuke ICHIKAWA (later known as Kiyoshi SAWADA), who had come from Ichikawa Utakemon Productions' (Uta Pro) Ayameike Studio in Nara and acted in "Nozaki-mura village," the first movie produced by Kobunji's "Kabuki Eiga Pro"; Tamiji FUJII, who had been recruited away from Makino; Atsushi TAKADA and Sakura MIYAKO, who had been recruited away from Toa Kinema Kyoto Studio; Ayako CHIYODA, who acted for Makino while belonging to Kinugasa Eiga Renmei; and Katsuyo ISSHIKI, who had acted in films in Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa movie studio. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (47件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |