1016万例文収録!

「人権侵害」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人権侵害の意味・解説 > 人権侵害に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人権侵害の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

人権侵害例文帳に追加

violation of human rights  - Weblio Email例文集

人権侵害.例文帳に追加

(a) violation of human rights  - 研究社 新英和中辞典

人権侵害する例文帳に追加

entrench on human rights  - Weblio英語基本例文集

目にあまる人権侵害例文帳に追加

flagrant violation of human rights  - 日本語WordNet

例文

私は人権侵害された。例文帳に追加

My human rights were violated. - Weblio Email例文集


例文

私は人権侵害を受けた。例文帳に追加

My human rights were violated. - Weblio Email例文集

私は人権侵害に反対だ。例文帳に追加

I don't agree with violation of human rights. - Tatoeba例文

私は人権侵害に反対だ。例文帳に追加

I don't agree with violation of human rights.  - Tanaka Corpus

彼は、その法案は人権侵害するものだと非難した。例文帳に追加

He decried the bill as a violation of human rights.  - Weblio英語基本例文集

例文

人権侵害に対して監視を怠ってはならない.例文帳に追加

We should keep tabs on [keep a lookout for] human rights violations.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女は、人権侵害の世界的な監視者である例文帳に追加

she is the global watchdog for human rights abuses  - 日本語WordNet

独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。例文帳に追加

The dictatorship came under fire for its human rights record. - Tatoeba例文

独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。例文帳に追加

The dictatorship came under fire for its human rights record.  - Tanaka Corpus

NGOは,中国政府が難民の人権侵害していると抗議した。例文帳に追加

The NGOs protested that the Chinese government is violating the refugees' human rights.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,それらの対策のいくつかは,外国人の人権侵害するかもしれないと指摘する人もいる。例文帳に追加

But some people point out that some of those measures might violate human rights of non-Japanese.  - 浜島書店 Catch a Wave

翌1955(昭和30)年4月、蓑助が、鶴之助のもめごとが人権侵害にあたるとして松竹幹部を法務局に訴える騒動。例文帳に追加

In April 1955, Minosuke brought accusations against the management of Shochiku at the Regional Legal Affairs Bureau, alleging that the problems with respect to Tsurunosuke constituted human right violations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの国々がアパルトヘイトを人権侵害だと非難し,1980年代,南アフリカに経済制裁を加えた。例文帳に追加

Many countries criticized apartheid for violating human rights and imposed economic sanctions on South Africa in the 1980's.  - 浜島書店 Catch a Wave

同法第1502(e)(3)条は、「武装集団」という語を、対象国に関連して、「1961年対外援助法第116(d)条および第502B(b)条に基づく人権状況に関する毎年の国別人権報告書において重大な人権侵害を行っている者と特定されている武装集団」と定義している。例文帳に追加

Section 1502(e)(3) of the Act defines the termarmed groupasan armed group that is identified as perpetrators of serious human rights abuses in the annual Country Reports on Human Rights Practices under sections 116(d) and 502B(b) of the Foreign Assistance Act of 1961,” as they relate to the Covered Countries. - 経済産業省

「武装集団」は、コンゴ民主共和国またはその周辺国に関し、1961年対外援助法第116条(d)項および第502条B(b)項(22 U.S.C. 2151n(d)および2304(b))に基づく毎年の国別人権報告書において、重大な人権侵害を行っている者として特定されている武装集団を意味する。例文帳に追加

The term ''armed group'' means an armed group that is identified as perpetrators of serious human rights abuses in the annual Country Reports on Human Rights Practices under sections 116(d) and 502B(b) of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2151n(d) and 2304(b)) relating to the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country. - 経済産業省

「武装集団」という語は、コンゴ民主共和国またはその周辺国に関連して、1961年対外援助法第116(d)条および第502B(b)条(22U.S.C.2151n(d)および2304(b))に基づく毎年の国別人権報告書において重大な人権侵害を行っている者と特定されている武装集団を意味する。例文帳に追加

The term armed group means an armed group that is identified as a perpetrator of serious human rights abuses in annual Country Reports on Human Rights Practices under sections 116(d) and 502B(b) of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C.2151n(d) and 2304(b)) relating to the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country. - 経済産業省

配偶者からの暴力(DV)は,犯罪となる行為を含む重大な人権侵害であり,人身取引事案と同様,人道的観点から迅速・的確な対応を求められている。例文帳に追加

Violence by a spouse (DV) is a serious infringement against human rights that include an act that may constitute a crime. Similarly to cases of trafficking in persons, a prompt and accurate response is required from a humanitarian point of view.  - 特許庁

韓国では、低賃金と長期間労働等の不当労働行為、人権侵害等が社会問題となった「外国人研修制度」に代わるものとして、2004年に「雇用許可制度」が導入された。例文帳に追加

In South Korea, the “Employment Permit Systemwas adopted in 2004 in place of the former foreigner training program131, which became an object of public concern later because of its unfair labor practices such as low wages, long-term labor, and human right violation. - 経済産業省

(iii) コンゴ民主共和国における武装勢力および人権侵害をその商業活動が支えているところの個人または主体に対し講じ得る懲罰的措置の説明例文帳に追加

(iii) A description of punitive measures that could be taken against individuals or entities whose commercial activities are supporting armed groups and human rights violations in the Democratic Republic of the Congo. - 経済産業省

同様に、紛争鉱物法律規定をめぐる立法の歴史と紛争鉱物の取引を取り上げたそれ以前の立法は、紛争によって引き起こされた、DRC における人権侵害を終わらせるのを支援しようとする議会の動機付けを反映している。例文帳に追加

Similarly, the legislative history surrounding the Conflict Minerals Statutory Provision, and earlier legislation addressing the trade in conflict minerals, reflects Congress’s motivation to help end the human rights abuses in the DRC caused by the conflict. - 経済産業省

以上の①、②を踏まえ、一方的措置の発動類型について、措置発動の原因とされた紛争内容(発動国は相手国によるWTO協定違反、WTO協定上の自国利益の侵害を問題としているか、WTO協定でカバーされていない分野での利益侵害、例えば、人権侵害などを問題としているか)と、発動される一方的措置の内容(WTO協定に違反する措置か、WTO協定には違反しない措置、例えば、譲許税率の範囲内での関税引上げによるか)の組合せによって場合分けし、それぞれの場合と関連のある規律について整理すると図表14―1のとおりとなる。例文帳に追加

In light of the two considerations above, we have categorized unilateral measures based on: (1) the nature of the underlying dispute; (i.e., whether the country imposing the unilateral measures claims damages based on a WTO violation or damages in areas not covered by the WTO); and (2) the nature of the measures enacted (i.e., whether the measures violate the WTO Agreementfor example, tariff increases within bound rates). Figure 14-1, below, discusses whether these various unilateral measures are consistent with the WTO Agreement. - 経済産業省

また、紛争鉱物法律規定は、国務省に対し、「サプライヤーの製品に使用された紛争鉱物が直接間接に武力紛争の資金源になっていない、または労働権もしくは人権侵害を起こしていないことを確認するため、製品に使用される紛争鉱物の起源と加工・流通過程およびサプライヤーに関してデュー・ディリジェンスを実行し、それを正式化しようとする営利組織にガイダンスを提供する計画」を含め、人権侵害、武装集団、紛争鉱物の採掘、および商品の関連に対処する戦略を議会に提出することを求めている。例文帳に追加

Also, the Conflict Minerals Statutory Provision requires the State Department to submit to Congress a strategy to address the linkages between human rights abuses, armed groups, mining of conflict minerals, and commercial products that contains a “plan to provide guidance to commercial entities seeking to exercise due diligence on and formalize the origin and chain of custody of conflict minerals used in their products and on their suppliers to ensure that conflict minerals used in the products of such suppliers do not directly or indirectly finance armed conflict or result in labor or human rights violations.” - 経済産業省

もちろんこうした対応を行うことは、現実に生じている外国人に対する人権侵害、外国人と地域コミュニティの摩擦という問題の解決に資するだけではなく、高度な外国人材にとって我が国がより魅力的な生活環境になることにもつながると考えられる。例文帳に追加

Of course, this type of a response is believed to contribute not only to solving the actual problems of human rights violations of foreigners and frictions between foreigners and local communities, but also to making Japan a more attractive living environment for highly-skilled foreigners. - 経済産業省

本法の制定日の180日後までに、国務長官は、米国国際開発庁長官と協議の上、人権侵害、武装集団、紛争鉱物の採掘および商品の関連に対処する戦略を、該当する議会の委員会に提出する。例文帳に追加

Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of State, in consultation with the Administrator of the United States Agency for International Development, shall submit to the appropriate congressional committees a strategy to address the linkages between human rights abuses, armed groups, mining of conflict minerals, and commercial products. - 経済産業省

紛争鉱物法律規定は、国務省に対し、同省の年次国別報告書において重大な人権侵害を行っている者を特定する権限を与えており、我々はこの点についてこれ以上のガイダンスを提供したり国務省の結論を修正したりする権限も専門能力も持っていない。例文帳に追加

The Conflict Minerals Statutory Provision assigns to the State Department the authority to identify perpetrators of serious human rights abuses in that agency’s annual Country Reports, and we lack the authority and expertise to provide further guidance or qualify the State Department’s conclusions in this area. - 経済産業省

ところが、配偶者からの暴力は、犯罪となる行為をも含む重大な人権侵害であるにもかかわらず、被害者の救済が必ずしも十分に行われてこなかった。また、配偶者からの暴力の被害者は、多くの場合女性であり、経済的自立が困難である女性に対して配偶者が暴力を加えることは、個人の尊厳を害し、男女平等の実現の妨げとなっている。例文帳に追加

Nevertheless, even though spousal violence constitutes a serious violation of human rights, as well as being a crime, efforts to relieve victims have not always been adequate in all instances. In addition, the majority of victims of spousal violence are women. When women who find it difficult to achieve economic self-reliance are subject to violence from their spouses, it adversely affects the dignity of individuals and impedes the realization of genuine equality between women and men.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このように、高度な外国人材が、就労・生活環境上の理由で我が国に定着しにくい状況がある一方で、既に我が国に多数存在する日系人や研修・技能実習生の就労・生活環境に目を向けてみると、外国人に対する人権侵害、低い労働条件や地域コミュニティとの摩擦等、深刻な問題も現実に顕在化しつつある。例文帳に追加

In this way, highly-skilled foreign human resources find it hard to settle in Japan for reasons related to the working and living environments. On the other hand, the working and living environments of both the many persons of Japanese descent and trainees and technical interns who are already in Japan show that serious issues, including violation of foreigners' human rights, poor working conditions, and friction with local communities, are becoming more pronounced. - 経済産業省

紛争によって引き起こされたDRC における人権侵害を終わらせるのを支援するという目標を達成するために、議会は発行人の有する紛争鉱物の起源により多くの公衆の意識を向け、紛争鉱物のサプライチェーンに関するデュー・ディリジェンスの実行を促進するために、証券関連諸法の開示要件を利用することを選んだ。例文帳に追加

To accomplish the goal of helping end the human rights abuses in the DRC caused by the conflict, Congress chose to use the securities laws disclosure requirements to bring greater public awareness of the source of issuersconflict minerals and to promote the exercise of due diligence on conflict mineral supply chains. - 経済産業省

とはいえ、ここに改めて事業の過程をふりかえれば、検証会議とは、国の諸機関、社会の諸団体、そして個々人が、それぞれの立場と主張を持ちながらも、ハンセン病問題という未曾有の国家的人権侵害の真相を究明し、その再発を防止するために集まり、知恵を寄せあった共同作業の場であった。例文帳に追加

With this said, looking back at the process of this Task, we can see that this Verification Committee has been a forum of cooperative work and combined wisdom, where various agencies and organizations of the government, groups in society, and various individuals gathered together -even though they had different positions and opinions - to seek the truth concerning unprecedented national-level violations of human rights, namely the Hansen's disease problem, and to prevent future recurrences of such violations. - 厚生労働省

新法の隔離規定が存続することによる人権侵害の重大性とこれに対する司法的救済の必要性にかんがみれば、他にはおよそ想定し難いような極めて特殊で例外的な場合として、遅くとも昭和四〇年以降に新法の隔離規定を改廃しなかった国会議員の立法上の不作為につき、国家賠償法上の違法性を認めるのが相当である。例文帳に追加

Considering the severity of human-rights violations due to the continued existence of the segregation requirement under the New Law, as well as the necessity of judicial remedy for the violations, as this was a case extremely special, exceptional, and hardly imaginable elsewhere, the lack of legislative action by members of the Diet by not eliminating or revising, even after 1965, the segregation requirement under the New Law was illegal in light of the National Redress Law. - 厚生労働省

事業者は、発信者に対して削除に関する意見照会をして所定の期間に回答がないことを確認すれば、情報を削除しても民事上の責任を負うことはない。人権侵犯事件調査処理規程第14条第1項1号を根拠とするものであり、人権侵害に関して専門的知見を有するものの判断の結果、削除依頼が行われるため、これを信頼した掲示板管理者等には、(ⅰ)’(b)が認められる可能性が高い。例文帳に追加

An organization that has a reputation for possessing professional knowledge and experience in matters involving copyrights and trademarks confirms the identity and the rights of the person claiming himself/herself to be a victim and the existence of infringement of copyrights or trademarks. Therefore, if the operator of a message board deleted certain information, believing in such organization's judgment, it is unlikely to be held responsible on the basis of (i)' (b).  - 経済産業省

創価学会は、1990年(平成2年。正式な破門は翌1991年)に日蓮正宗に破門されて以来、日蓮正宗への攻撃に多くの時間と労力を費やしており、「仏敵を責めること」が重要であるという立場から、聖教新聞などの機関誌では連日のように日蓮正宗への誹謗中傷や人権侵害を繰り返しており、特に前法主日顕を含む高僧に対しては、とりわけ激しい中傷が繰り返されている。例文帳に追加

Since Sokka Gakkai was excommunicated in 1990 (the official year of excommunication was in the following year, 1991), they spent much time and energy attacking Nichiren Shoshu Sect, and their point of view is that it is important to 'attack the opposition to Buddha,' and they repeatedly wrote slander and gossip or invasion of human rights in their in-house magazines such as the Seikyo newspaper, and there is repeated severe slander towards the high priest including former Hoshu, Nikken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況は,今日の厳しい雇用情勢にあって,不当に安い賃金で働く不法就労者が日本人 労働者の雇用機会を奪う等公正な労働市場を侵害するとの指摘もなされているほか,不法就労者の あっせんブローカーが多額の不当な利益を得る一方で,これら外国人が本来得るべき賃金を搾取さ れたり,労働災害に遭っても十分な補償が受けられないなど,不法就労者本人の人権上の問題も発 生している。例文帳に追加

It has been pointed out that illegal foreign workers, working for substandard wages, take away employment opportunities from Japanese workers in the present severe employment climate, and prevent the realization of a fair labor market. Furthermore, there have been human rights violations against illegal foreign workers. For example brokers arrange for illegal workers to come to Japan and gain a huge unfair profit by exploiting the wages that should be earned by the foreign workers. Foreign workers in these conditions are also unable to receive sufficient compensation in the event of an industrial accident.  - 特許庁

人身取引は,重大な人権侵害であり,人道的観点からも迅速・的確な対応を求められている。これは人身取引が,その被害者,特に女性と児童に対して,深刻な精神的・肉体的苦痛をもたらし,その損害の回復が困難であるためであり,関係省庁は平成 16年12月に「人身取引対策に関する関係省庁連絡会議」で決定された「人身取引対策行動計画」により対応している。例文帳に追加

Trafficking in persons is a grave abuse of human rights and a prompt and accurate response is called for from a humane perspective. This is because trafficking in persons causes serious spiritual and bodily pain to its victims,particularly to women and children, and the damage it causes is difficult to repair. The authorities concerned address this issue through the “Japan’s Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Personsdecided in the Inter-Ministerial Liaison Committee Regarding Measures to Combat Trafficking in Persons in December 2004.  - 特許庁

入国管理局においては,DVが重大な人権侵害である等の観点から,DV被害者である外国人に対しては,関係機関と連携して被害者の身体の保護を確実なものとする一方,被害者から在留期間の更新申請又は在留資格の変更申請がなされた場合には,原則としてこれを許可し,また,DVを原因として不法残留等している場合は,在留を特別に許可するなど,適切に対応しているところである。例文帳に追加

The Immigration Bureau considers that DV is a serious infringement against human rights and responds to foreign nationals who are DV victims properly by ensuring their physical protection through coordination with concerned agencies, by, if application for extension of the period of stay or for change of status of residence is made by victims, permitting such applications or by, if they are overstaying on account of DV, giving special permission of residence.  - 特許庁

(ii) 自身の製品で使用する紛争鉱物の起源および加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを行い、これを承認し、またそれらの製品の供給者についてデュー・ディリジェンスを行おうとする企業体に対し、当該供給者の製品で使用する紛争鉱物が、直接的または間接的に武力紛争に資金を提供せず、または労働における違法行為もしくは人権侵害をもたらさないことを確実にするため、指導を提供する計画例文帳に追加

(ii) A plan to provide guidance to commercial entities seeking to exercise due diligence on and formalize the origin and chain of custody of conflict minerals used in their products and on their suppliers to ensure that conflict minerals used in the products of such suppliers do not directly or indirectly finance armed conflict or result in labor or human rights violations. - 経済産業省

例文

(i) 鉱業省およびその他の関連機関を含むコンゴ民主共和国政府、周辺国、ならびに国際社会、特に国連コンゴ民主共和国専門家グループの、下記を目的とする支援の取り組みにより、コンゴ民主共和国の平和および安全を促進する計画 (I) コンゴ民主共和国における武装集団の活動および人権侵害の一因となるコンゴ民主共和国の天然資源にかかわる商業活動を監視し、阻止する。(II) 武装集団による利用を一掃し、現地および地域の発展を促進するために、コンゴ民主共和国の天然資源にかかわる越境貿易の透明性を促進し改善することのできる、より強力な統治および経済制度を開発する。例文帳に追加

(i) A plan to promote peace and security in the Democratic Republic of the Congo by supporting efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo, including the Ministry of Mines and other relevant agencies, adjoining countries, and the international community, in particular the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of Congo, to (I) monitor and stop commercial activities involving the natural resources of the Democratic Republic of the Congo that contribute to the activities of armed groups and human rights violations in the Democratic Republic of the Congo; and (II) develop stronger governance and economic institutions that can facilitate and improve transparency in the cross-border trade involving the natural resources of the Democratic Republic of the Congo to reduce exploitation by armed groups and promote local and regional development. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS